Невозможно установить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
первоначальная невозможность - initial impossibility
что это было почти невозможно - that it was almost impossible
это невозможно для меня - it is impossible for me
невозможность получения поставок - inability to obtain supplies
невозможность получить ссуду - inability to borrow
сделал невозможным - has made impossible
невозможно подойти - impossible to approach
невозможно присоединиться к серверу. - cannot connect to server.
с этим человеком невозможно иметь дело - the man is impossible to deal with
последующая невозможность (исполнения) - supervening impossibility
Синонимы к невозможно: невообразимое, немыслимое, абсурдное, невыполнимое, неосуществимое, нежизнеспособное, исключенное, непрактичное, невозможное, непостижимое
втулка для установки форсунки - fuel nozzle ferrule
лесопильная установка - lumber harvester
установленные факты - established facts
законно установлено - lawfully established
запустить программу установки - start the installer
внутренние установки - domestic installations
ключ установленной длины - single length key
положительно установлено - positively established
схема установки противотанкового минного поля - anti-tank minefield pattern
установить это право - set it right
Синонимы к установить: ставить, устанавливать, монтировать, расставлять, располагать, размещать, вставлять, помещать, определять, зачислять
Антонимы к установить: удалить, сломать
Однако невозможно установить, является ли супружеская вражда причиной жестокого обращения с детьми или же и супружеская вражда, и жестокое обращение вызваны склонностями насильника. |
However, it is impossible to know whether marital strife is a cause of child abuse, or if both the marital strife and the abuse are caused by tendencies in the abuser. |
Если коммунизм-утопия, это значит, что его никогда не удастся установить. Таким образом, невозможно судить о его достоинствах, а значит, и сказать, хорош он или нет. |
If communism is an utopia, it means it will never be possible to establish it. Thus, it is impossible to judge its merits, and therefore to say if it's good or not. |
Это наиболее очевидно в случаях, когда невозможно установить владельца радиоактивного источника или материала или их продавца или получить информацию об их местонахождении. |
This is most evident when the owner of the radioactive source or material or the seller cannot be discovered or located. |
Если установить флажок Блокировать удаление утверждения, удаление утверждения для утвержденной формулы или версии формулы будет невозможно. |
If you select Block removal of approval, you cannot un-approve an approved formula or formula version. |
Оказалось невозможным привлечь достаточное количество крупных компаний, чтобы установить первоначальную целевую цифру в двести CTC. |
It proved impossible to engage a sufficient number of major companies to establish the original target number of two hundred CTCs. |
Если коммунизм-утопия, это значит, что его никогда не удастся установить. Таким образом, невозможно судить о его достоинствах, а значит, и сказать, хорош он или нет. |
If communism is an utopia, it means it will never be possible to establish it. Thus, it is impossible to judge its merits, and therefore to say if it's good or not. |
Мы собираем и используем эту аналитическую информацию в совокупности с аналитической информацией о других Пользователях таким образом, что по ней невозможно установить личность какого-либо конкретного Пользователя. |
We collect and use this analytics information with analytics information from other Users so that it cannot reasonably be used to identify any particular individual User. |
Если это невозможно, вы можете использовать |header= в первом списке, чтобы установить текст заголовка по своему желанию. |
If this is not possible, you may use |header= in the first listing, to set the heading text as desired. |
Невозможно начать отладку. Отладчик неправильно установлен. Запустите программу установки, чтобы установить или восстановить отладчик. |
Unable to start debugging. The debugger is not properly installed. Run setup to install or repair the debugger. |
Первый вариант делает почти невозможным для редакторов установить историю; Второй оставляет статью уязвимой для носков. |
The first option makes it almost impossible for editors to establish a history; the second leaves the article vulnerable to socks. |
Из-за того, что его работа идет без подписи, в духе времени, полные кредиты трудно, если не невозможно, установить. |
Due to his work going unsigned, in the manner of the times, comprehensive credits are difficult if not impossible to ascertain. |
Самое раннее применение камуфляжа в военных действиях установить невозможно. |
The earliest application of camouflage in warfare is impossible to ascertain. |
Без тщательного обследования причину смерти установить было невозможно. |
It would have been impossible to say without a detailed examination. |
Если коммунизм-утопия, это значит, что его никогда не удастся установить. Таким образом, невозможно судить о его достоинствах, а значит, и сказать, хорош он или нет. |
If communism is an utopia, it means it will never be possible to establish it. Thus, it is impossible to judge its merits, and therefore to say if it's good or not. |
Во Вьетнаме невозможно узнать, к какой расе относится то или иное лицо; можно лишь установить, к какой этнической группе оно принадлежит. |
It was not possible to know to which race a person belonged in Viet Nam, only to which ethnic group they belonged. |
Ситуацию невозможно сравнивать с автодорожными туннелями, в которых можно легко установить различные вентиляционные системы, например, систему поперечной вентиляции. |
It cannot be compared with road tunnels, where different ventilation systems, e.g. a transversal ventilation, can easily be installed. |
Если коммунизм-утопия, это значит, что его никогда не удастся установить. Таким образом, невозможно судить о его достоинствах, а значит, и сказать, хорош он или нет. |
If communism is an utopia, it means it will never be possible to establish it. Thus, it is impossible to judge its merits, and therefore to say if it's good or not. |
Однако существуют конечные эффекты, которые уменьшают силу двигателя,и часто невозможно установить коробку передач, чтобы заменить силу и скорость. |
However, there are end-effects that reduce the motor's force, and it is often not possible to fit a gearbox to trade off force and speed. |
Отсутствие приходских записей того периода сделало невозможным установить дату рождения Анны. |
A lack of parish records from the period has made it impossible to establish Anne's date of birth. |
Невозможно установить, где и в каком виде были построены первые бумажные самолеты или даже форма первого бумажного самолета. |
It is impossible to ascertain where and in what form the first paper aircraft were constructed, or even the first paper plane's form. |
Кроме того, в случае, если запрет не будет полным, установить контроль над клонированием будет невозможно. |
Moreover, unless the ban was comprehensive, cloning would be impossible to control. |
Знаем, что невозможно установить, что это был за керосин. |
And we know that kerosene is untraceable. |
Поскольку обе партии выступали против установившейся политической системы и ни одна из них не присоединялась к какому-либо министерству и не поддерживала его, это делало невозможным формирование правительства большинства. |
Since both parties opposed the established political system and neither would join or support any ministry, this made the formation of a majority government impossible. |
Невозможно установить, что именно взяли грабители, поскольку они забрали содержимое нескольких банковских ячеек. |
It has been impossible to determine what the robbers have taken because the items stolen were taken from safe deposit boxes. |
Но это, конечно, невозможно установить. |
But this, of course, cannot be ascertained. |
Невозможно установить ее причастность ко всему этому. |
You'll never find her linked to any of it. |
Невозможно установить их длину или дату. |
It is impossible to ascertain their lengths or dates. |
Насколько мне известно, таким образом невозможно установить личность человека. |
As far as I know, it's impossible to trace someone's identity that way. |
Невозможно было установить порядок, и потому митинг отложили на следующий день. |
It was impossible to obtain order and so the meeting was postponed until the next day. |
Статистические данные показывают положительную корреляцию между политикой отпусков по беременности и родам и занятостью женщин, однако причинно-следственную связь установить невозможно. |
Statistics show a positive correlation between maternity leave policies and women's employment, but the causation relationship cannot be firmly established. |
На самом деле при наличии довольно высокого IQ прямую связь между интеллектом и творческим потенциалом установить невозможно». |
In fact, above modestly high IQ’s, there is no clear relationship between intelligence and creativity.” |
Однако, когда такой повелительный тон желателен, но невозможно установить анфиладу на корпусе, используется тростник с капюшоном. |
However, when such a commanding tone is desired but it is impossible to mount an en chamade on the case, a hooded reed is used. |
Невозможно установить мировой порядок, основанный на силе. |
It is impossible to establish a world order based on force. |
В результате детали с самого начала установить невозможно. |
As a result, details from the very early days are impossible to establish. |
С помощью существующих тестов невозможно установить, что пациент инфицирован ТОРС, до тех пор, пока не пройдет несколько недель после появления симптомов. |
With current tests, it is impossible to verify that a patient has been infected with SARS until several weeks after symptoms begin. |
Таким образом, практически невозможно было установить связь между угонами автомобилей, похищением людей и торговлей людьми. |
In this way it was nearly impossible to investigate the connection between the car theft, kidnapping and human trafficking. |
Невозможно установить, была ли она назначена вождем до или после этого брака. |
It cannot be established whether she was made chief before or after this marriage. |
Однако зачастую невозможно идентифицировать останки, кроме как установить некоторые основные детали подразделения, в котором они служили. |
However, it is frequently impossible to identify the remains, other than to establish some basic details of the unit they served with. |
Точное время, в которое рейс 93 попал под контроль угонщиков, установить невозможно. |
The exact time at which Flight 93 came under the hijackers' control cannot be determined. |
В динамическом балансировочном станке невозможно установить штоки и поршни на кривошип. |
It is not possible to install the rods and pistons on the crank in a dynamic balancing machine. |
В отсутствие убедительных доказательств применения оружия невозможно было установить, каким образом были нанесены эти повреждения. |
In the absence of conclusive evidence of the weapons used, it could not be determined how the injuries were caused. |
Варрон использовал его в 37 году до н. э., Чтобы установить календарные даты начала четырех сезонов, что было бы невозможно всего лишь 8 годами ранее. |
Varro used it in 37 BC to fix calendar dates for the start of the four seasons, which would have been impossible only 8 years earlier. |
Невозможно нанять охрану или установить дорогую сигнализацию, если вы с трудом сводите концы с концами. |
You can't exactly hire a guard or install an expensive alarm system if you're supposed to be barely scraping by. |
Оказалось невозможным установить военные союзы с Соединенными Штатами или Великобританией. |
It proved impossible to establish military alliances with the United States or Britain. |
Этот сотрудник обратил внимание на то, что письмо было без подписи и что установить личность этих лиц или их возможную связь с полицией было невозможно. |
The officer noted that the letter was unsigned, and it was impossible to determine who these people were or what links, if any, they had with the police. |
Далее признавалось, что предыдущий рапорт был неполным и что тела убитых исчезли, а точное число погибших установить невозможно. |
This add-on admitted what earlier report failed to mention, i.e., bodies were missing and exact number of dead was not known. |
Он утверждал, что невозможно для бога, совершенного и неразделимого, создать человека Иисуса из себя. |
He claimed that it was impossible for God, who is perfect and indivisible, to have created the human being Jesus out of himself. |
Джон Рэглан не был святым, и Нью-Йорк был тогда другим городом, И я должен вам сказать, невозможно было сделать дело не запачкав рук. |
John Raglan was no angel, and New York was a different city back then, and I'm here to tell you, kid gloves didn't get it done out there. |
Организовать все это с нуля за четыре дня невозможно — что бы там ни думали и ни говорили сторонники «Исламского государства». |
Putting it all together from scratch in four days is not possible, no matter what Islamic State sympathizers believe and say. |
Как бы тебе не хотелось иметь всё и сразу... это просто невозможно. |
And as much as you may wish to have everything... it's just not possible. |
Убежать невозможно. Но если я сумею перебраться на ту сторону острова... тогда... |
Escape is impossible, but if I can get to the other side of the island, perhaps... |
She can never be tried in this state again. |
|
Рекорд продержался 18 лет вплоть до 1969 года, когда Дон Кессинджер из Чикаго Кабс установил новый рекорд, сыграв в 54 играх без единой ошибки. |
The record would stand for 18 years until 1969, when Don Kessinger of the Chicago Cubs set a new record by playing in 54 games without committing an error. |
В этом конкретном случае самолет, оснащенный шинами BFGoodrich, установил рекорд скорости 75 километров в час в Реймсе на первой международной воздушной гонке. |
In this particular event, the plane, fitted with BFGoodrich tires, set a speed record of 75 kilometers per hour in Reims at the first international air race. |
31 мая 2008 года Болт установил новый мировой рекорд на дистанции 100 м на Гран-При Reebok на стадионе Icahn в Нью-Йорке. |
On 31 May 2008, Bolt set a new 100 m world record at the Reebok Grand Prix in the Icahn Stadium in New York City. |
Она также установила прочные дружеские отношения с известными литературными деятелями, включая Пьера Лоти и Анатоля Франса. |
She also developed solid friendships with celebrated literary figures including Pierre Loti and Anatole France. |
В 1988 году Chrysler стал первой американской компанией, установившей стандартные подушки безопасности со стороны водителя в шести своих пассажирских моделях. |
In 1988, Chrysler was the first United States company to install standard driver's side air bags, in six of its passenger models. |
Такер и его инженеры модифицировали его, установив более сильные шестерни и удлинив корпус. |
Tucker and his engineers modified it, installing stronger gears and lengthening the case. |
В 1947 году Нидерланды проголосовали за создание Израиля и установили дипломатические отношения в 1949 году. |
In 1947, the Netherlands voted in favor of the establishing Israel and established diplomatic relation in 1949. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «невозможно установить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «невозможно установить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: невозможно, установить . Также, к фразе «невозможно установить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.