Недавние забастовки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Недавние забастовки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
recent strikes
Translate
недавние забастовки -

- недавний

имя прилагательное: recent, late, new, young, last, latter, neoteric, later, lower

- забастовка [имя существительное]

имя существительное: strike, turnout, walkout, stoppage

словосочетание: industrial action



она не включала в себя такие недавние события, как забастовки, увольнения рабочих и отсутствие коллективных переговоров на их индонезийских заводах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

did not include recent events such as strikes, worker terminations, and the lack of collective bargaining in their Indonesian factories.

Удаление ссылок на мероприятия 2006 года из этого раздела В отсутствие каких-либо других ссылок на недавние мероприятия не имеет смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Removing references to 2006 activities from this section in the absence of any other references to recent activities makes no sense.

Недавние исследования показали, что древние египтяне высоко ценили карликов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent scholarship has suggested that ancient Egyptians held dwarfs in high esteem.

Суд имеет право наложить на забастовщиков дополнительные взыскания в случае, если профсоюз или отдельные его члены продолжат свои незаконные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court has the right to order further penalties if the union and its members continue their illegal job action.

Меня всегда поражают громкие случаи обмана доверия: взлом телефонов News Corp, скандал с выбросами автомобилей Volkswagen, злоупотребления в Католической церкви, тот факт, что лишь один несчастный банкир оказался в тюрьме после большого финансового кризиса, или недавние Панамские документы, показавшие, как богачи используют офшоры для ухода от налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am constantly stunned by major breaches of trust: the News Corp phone hacking, the Volkswagen emissions scandal, the widespread abuse in the Catholic Church, the fact that only one measly banker went to jail after the great financial crisis, or more recently the Panama Papers that revealed how the rich can exploit offshore tax regimes.

Европейский союз с глубоким удовлетворением воспринял недавние заверения руководителей талибов в том, что эти два буддистских памятника не будут разрушены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union warmly welcomes the recent assurances of leading representatives of the Taliban that the two Buddhist monuments will not be destroyed.

Генеральный секретарь отметил, что проведенные президентом без каких-либо консультаций серьезные перестановки в судебном аппарате стали причиной забастовки судей в феврале 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary-General indicated that the President's extensive reshuffle of the judicial branch, without consultation, led to a strike by judges in February 2008.

Нованс был одним из организаторов забастовки преподавателей в провинции Бужумбура - сельский район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was one of the leaders of a teachers' strike in Bujumbura Rural.

Комитет считает, что невключение права на забастовку во внутреннее законодательство представляет собой нарушение статьи 8 Пакта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee considers that failure to incorporate the right to strike in domestic law constitutes a breach of article 8 of the Covenant.

Самые недавние угрозы являются сложными и сочетают элементы и тех, и других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most current threats are complex and combine elements of both.

В то же время некоторые части сообщества в области защиты прав человека поддержали недавние американские военные вмешательства на основе резолюции «Ответственность по защите», или ОПЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, parts of the human-rights community have backed recent US military interventions on the grounds of the “Responsibility to Protect,” or R2P.

Недавние конфликты на Украине, в Южно-Китайском море и Сирии породили разговоры о «новой эре в геополитике».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent conflicts over Ukraine, the South China Sea or Syria have raised talk of a “new era in geopolitics”.

По сути, они ничего не потеряют, если продолжат забастовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In effect, they have nothing to lose by continuing their strike.

Официальная российская реакция на недавние народные восстания против правительств на Ближнем Востоке была удивительно осмотрительной и продуманной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The official Russian response to recent popular demonstrations against governments in the Middle East has been remarkably circumspect.

И чем чаще сгущалось воображение представлением о Г оловлеве, тем сильнее развращалась воля и тем дальше уходили вглубь недавние кровные обиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more frequently the vision of Golovliovo came back to her mind, the stronger became her will to live again, and the farther the deadly affronts she had recently sustained sank into oblivion.

Да, это была старая добрая сидячая забастовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it was a good old fashioned sit-down strike.

Она вынудила девушек из магазина либо уволиться, либо объявить забастовку, потому что ты с ними флиртовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She drove the girls downstairs to either quit or go on strike because you were flirting with them.

Переместите на забастовку этот ответ, ваша честь, особенно при отсутствии фактического вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Move to strike the response, Your Honor, especially in the absence of an actual question.

В 11 у вас встреча с бюджетным комитетом, в 2 - забастовка библиотекарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have the budget committee at 11, a library protest at two.

Десятки трупов, который принес поток забастовок в Гонконге за последнюю неделю, являются лишь мрачной иллюстрацией в малом объеме всей драмы в масштабах страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scores of corpses washing up on Hong Kong's shores ilustrate, on a tiny scale a grisly drama the entire country is undergoing.

Все её недавние отзывы по ближайшим местам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All her recent reviews are of the nearby places.

Они снимали забастовку в одном городе и показывали на следующем концерте, где встречались с шахтерами, участвовали в пикетах и собирали деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They filmed images of the strike in one town and showed at their next gig, where they met the miners, joined pickets and raised funds.

Многие иммигрантские общины обосновались на карибском побережье, в частности недавние иммигранты с Ближнего Востока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many immigrant communities have settled on the Caribbean coast, in particular recent immigrants from the Middle East.

Забастовка ознаменовала собой важное событие в традиционных шахтерских глубинках, где феминистские идеи не были сильны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strike marked an important development in the traditional mining heartlands, where feminist ideas had not been strong.

Есть ли у кого-нибудь исторический контекст и другие недавние примеры этого ритуала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does anyone have historical context and other recent examples of this ritual?

Недавние исследования, в которых были использованы новые виды химиотерапии, показали более высокие показатели выживаемости, чем это наблюдалось ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent trials that have made use of new types of chemotherapy have indicated higher survival rates than have previously been seen.

Эти шаги были заблокированы израильскими профсоюзами учителей, которые парализовали школы серией длительных забастовок, в основном блокируя предлагаемые реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These moves have been blocked by Israel's teachers' unions, which have paralyzed schools with a series of long strikes, mostly blocking the proposed reforms.

Идея состояла в том, чтобы создать что-то маленькое и недорогое, но профессионально сделанное, таким образом, чтобы обойти проблемы, которые протестовали во время забастовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea was to create something small and inexpensive, yet professionally done, in a way that would circumvent the issues that were being protested during the strike.

Например, болгарские студенты заключили союз с профсоюзными синдикатами и протестовали посредством марафонских демонстраций и забастовок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, Bulgarian students made an alliance with union syndicates and protested through marathon demonstrations and strikes.

Русские массы были так возбуждены этой резней, что была объявлена всеобщая забастовка с требованием Демократической Республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian masses were so aroused over the massacre that a general strike was declared demanding a democratic republic.

5 мая 1898 года рабочие организовали забастовку против роста цен на продовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 5 May 1898 workers organized a strike against the rise of food prices.

В рамках закона о трех забастовках с 1970-1999 годов число заключенных увеличилось на 500%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the Three Strike Law there was a 500% increase of incarcerations from 1970-1999.

С учетом того, что из более чем 3800 забастовщиков присутствовали только 192, Хоумстедское отделение АА проголосовало 101 против 91, чтобы вернуться к работе 20 ноября 1892 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With only 192 out of more than 3,800 strikers in attendance, the Homestead chapter of the AA voted, 101 to 91, to return to work on November 20, 1892.

Бойня в Ладлоу была домашней бойней, вызванной забастовкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ludlow Massacre was a domestic massacre resulting from strike-breaking.

Ладлоу был самым смертоносным инцидентом во время забастовки угольщиков в Южном Колорадо, которая продолжалась с сентября 1913 по декабрь 1914 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ludlow was the deadliest single incident in the southern Colorado Coal Strike, which lasted from September 1913 to December 1914.

Адам гопник пишет, что gilets jaunes можно рассматривать как часть серии французских уличных протестов, тянущихся по меньшей мере до забастовок 1995 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam Gopnik writes that gilets jaunes can be viewed as part of a series of French street protests stretching back to at least the strikes of 1995.

Некоторые недавние истории из Белу-сюр-Мер на юго-западе Мадагаскара могут даже предположить, что некоторые из гигантских субфассимильных лемуров все еще живут в отдаленных лесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some recent stories from around Belo sur Mer in southwestern Madagascar might even suggest that some of the giant subfossil lemurs still survive in remote forests.

Недавние наблюдения сверхновых согласуются с тем, что Вселенная состоит на 71,3% из темной энергии и на 27,4% из комбинации темной материи и барионной материи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent observations of supernovae are consistent with a universe made up 71.3% of dark energy and 27.4% of a combination of dark matter and baryonic matter.

Алюминиевые рабочие в Мадрасе забастовали в июле 1922 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aluminium workers in Madras struck work in July 1922.

Восемьдесят процентов шахт вновь открылись с импортом запасных частей и подписанием контрактов с желтыми собаками бывшими забастовщиками, вернувшимися на шахты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eighty percent of mines had reopened with the importation of replacements and the signing of yellow-dog contracts by ex-strikers returning to the mines.

Некоторые критики, однако, предполагают, что исследование Торсби не является окончательным, поскольку на его данные, возможно, повлияли недавние контакты с населением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some critics suggest, however, that Thorsby's research is inconclusive because his data may have been influenced by recent population contact.

Недавние данные показали, что доля женщин, посещающих колледж, выше, чем доля мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent data has shown that the proportion of women attending college is higher than that of men.

Этот мост имеет рейтинг 96% даже после того, как выдержал недавние ураганы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This bridge has a 96% rating even after withstanding recent hurricanes.

Недавние сверхкритические жидкости показали способность уменьшать частицы до диапазона 5-2000 Нм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent supercritical fluids have shown the capability to reduce particles up to a range of 5-2000 nm.

Якобы для того, чтобы почта продолжала работать, президент Гровер Кливленд использовал армию Соединенных Штатов, чтобы прервать забастовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purportedly to keep the mail running, President Grover Cleveland used the United States Army to break the strike.

По-видимому, недавние исследования сосредоточены на генетике этого механизма, с потенциалом для лечения, которое будет имитировать эффекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently recent research is focused on the genetics of this mechanism, with the potential for a treatment which would mimic the effects.

В мае О'Фланаган посетил забастовщиков, чтобы продемонстрировать свою солидарность, и посоветовал им продолжать настаивать на своих правах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May O'Flanagan visited the strikers to show his solidarity and advised them to continue insisting for their rights.

Недавние исследования показывают, что индийская культура склоняется к отказу от традиционных браков по договоренности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent studies suggest that Indian culture is trending away from traditional arranged marriages.

Забастовщики внутри завода забросали их петлями, бутылками и болтами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It became Eléanor in the langues d'oïl of northern France and Eleanor in English.

Глядя на другие недавние материалы этого редактора, я вижу, что были вызваны другие проблемы, и некоторые из них были отменены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking at other recent contributions by this editor, i see other problems being caused, and reverted some.

В некоторых районах страны забастовка переросла в вооруженное восстание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some parts of the country, the strike had turned into an armed revolt.

Эта история основана на инциденте, произошедшем в 1877 году во время забастовки шахтеров в Льежской области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story is based on an incident that occurred in 1877 during a miners' strike in the Liège region.

Железнодорожники угрожали забастовкой 30 июля, но профсоюзы железнодорожников официально не одобряли участие в забастовках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rail staff had threatened to strike on 30 July, but railway unions did not officially endorse participation in strike actions.

Недавние исследования показывают, что ямные люди сыграли определенную роль в одомашнивании современной лошади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent studies indicate that the Yamnaya people played a role in the domestication of the modern horse.

Поскольку монеты чеканились до 2000 года, выпускать их во время церемоний первой забастовки было нелегально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the coins were struck before 2000, it was not legal to release them during the first strike ceremonies.

Недавние исследования геномной ассоциации показали, что болезнь Крона генетически связана с целиакией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent genome-wide association studies have shown that Crohn's disease is genetically linked to coeliac disease.

Фотографии, сделанные 6 августа, показывают возможные недавние повреждения от обстрела; Хэнли и др. утверждают, что американские войска призвали к ударам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pictures taken on August 6 reveal possible recent strafing damage; Hanley, et al, contend the U.S. forces called in strikes.

Некоторые недавние искусствоведы усугубили эту путаницу, заявив, что ярлык принадлежит либо Курбе, либо импрессионистам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some recent art historians have deepened the confusion by claiming either Courbet or the Impressionists for the label.

Во всяком случае, я специально говорю о вашей предвзятой точке зрения на недавние изменения в Вайдика Дхарме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway I'm specifically talking about your bias perspective on the recent changes in Vaidika Dharma.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «недавние забастовки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «недавние забастовки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: недавние, забастовки . Также, к фразе «недавние забастовки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information