Резней - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Она в значительной степени вдохновлена резней в Чирчео, в ходе которой трое молодых людей похитили, а затем изнасиловали и пытали двух молодых женщин в течение двух дней. |
It is loosely inspired by the Circeo Massacre, in which three young men abducted, and then raped and tortured, two young women over a two-day period. |
Жестокость этого нападения считалась сравнимой с резней в Петерлоо. |
The ferocity of the attack was regarded as comparable to the Peterloo Massacre. |
Honestly, if you ever become an actor, don't ever do a slasher flick. |
|
Это шоу было наряду с жуткой и головокружительной резней, среди прочих. |
This show was alongside Macabre and Cephalic Carnage, among others. |
Наконец, только антиизраильские активисты, похоже, называют это резней, поэтому я собираюсь перенести ее на инцидент в Кане. |
Finally, only anti Israeli activists seem to call this a massacre, so I am going to move it to Qana Incident. |
И когда люди вышли на акцию протеста, один генерал приказал открыть огонь из пушек и мушкетов... конечно все закончилось кровавой резнёй, в которой погибли около 100 человек. |
When they demonstrated, this Italian general had them fired upon with, like, muskets and cannons, which, of course, resulted in a bloody massacre with, like, a hundred people dead. |
По меньшей мере два студента оставили записки, подтверждающие, что они покончили с собой из-за переживаний, вызванных резней. |
At least two students left notes confirming that they had committed suicide due to distress caused by the massacre. |
Эти смерти стали объединяющим криком для Объединенных шахтеров Америки, которые назвали этот инцидент резней Ладлоу. |
These deaths became a rallying cry for the United Mine Workers of America, who called the incident the Ludlow Massacre. |
Есть ли какие-то достоверные источники, которые называют это резней? |
Are there any reliable sources that refer to it as a massacre? |
С холма Акбар-Хан и его вожди наблюдали за резней, сидя на своих лошадях, и, по-видимому, очень забавлялись этой резней. |
From a hill, Akbar Khan and his chiefs watched the slaughter while sitting on their horses, being apparently very much amused by the carnage. |
Израиль был сформирован узурпацией, терроризмом и резней, он не мог быть сформирован никакими другими средствами и не может быть сохранен без них. |
'Israel' was formed by usurpation, terrorism and massacre, it couldn't be formed by any other means and can't be preserved without them. |
Он ненавидит человечество и упивается резней! |
It hates humanity and it revels in carnage! |
И если предположить, что решение об этом приняли лидеры мировых держав, то ARX II-13 убил всех, кто стоял за резней. |
If it was planned by world leaders... ARX II-13 was killing the masterminds one after another. |
Через два месяца их страны должны были вместе работать над Галицкой резней и Декларацией независимости от Кракова. |
The main grid is placed inside the optical fiber amplifier bandwidth, but can be extended to wider bandwidths. |
Таким образом, похоже, что он был травмирован резней. |
Thus, it seems that he was traumatized by the massacre. |
Через два месяца их страны должны были вместе работать над Галицкой резней и Декларацией независимости от Кракова. |
It signifies a consistent hostility toward the government, culture, and people of France that employs stereotypes. |
Когда колонисты рассказали об этом Шепарту, он проигнорировал их и заковал некоторых в кандалы в ночь перед резней, когда был пьян. |
When colonists told Chépart, he disregarded them and placed some in irons on the night before the massacre, when he was drunk. |
На фотографии с резней в Сербенинке изображен флаг ЕС. |
The Serbeninca Massacre Photo has a mouseover the EU Flag. |
Эрнст Гогенлоэ-Лангенбург временно исполнял обязанности посла, но был столь же огорчен резней, как и его коллега Меттерних. |
Ernst Hohenlohe-Langenburg served on a temporary basis as ambassador but was equally distressed over the massacres, much like his counterpart Metternich. |
Если вы не можете доказать преднамеренное нападение Израиля на мирных жителей, вы не можете назвать это резней. |
Unless you can prove deliberate targetting of civilians by Israel, you can't call it a massacre. |
Рассказы об Адане были в каждом Усте; рассказы также об узкой полосе, которая лежала между самими говорящими и резней. |
Tales of Adana were in every mouth; tale, too, of the narrow margin which had lain between the speakers themselves and massacre. |
Первое, события в Ходжалы были ужасной резней, но это было далеко не единственное событие подобного рода в мире. |
First, Khojali was a terrible massacre but it was far from unique in the world. |
На сленге армии США название деревень и пригородов в этом районе было Пинквилл, и бойня первоначально называлась Пинквилльской резней. |
The U.S. Army slang name for the hamlets and sub-hamlets in that area was Pinkville, and the carnage was initially referred to as the Pinkville Massacre. |
Гарри Флейшер, еще один подозреваемый, оставался в бегах до 1932 года, но его так и не осудили в связи с резней. |
Harry Fleisher, another suspect, remained on the run until 1932, but he was never convicted in connection with the massacre. |
Сегодня, с продолжающейся резней английских королев, пародия даже на правильном американском английском часто теряется в массах. |
Today, with the continued massacre of the Queens English, the parody even in proper American English is often lost to the masses. |
КПК называл это инцидентом 12 апреля или Шанхайской резней. |
The CPC referred to this as the April 12 Incident or Shanghai Massacre. |
I could see in the weeks prior to the massacre that something was bothering him. |
|
Эй, если это оказывается чем-то вроде загородной вечеринки на троих с последующей резней на почве мщения, то все становится еще более запутанным и мне следует... |
Hey, if this turns out to be some suburban-key-party- threesome-revenge-slaying, it's gonna get complicated and I'm gonna get... |
I'll leave you to your butchery. |
|
Или она... сидела в милой комнатке с кондиционером за тысячу миль от меня, нажимая на кнопки и наблюдая за резней на экране! |
or she... was sat in a nice, little air-conditioned room thousands of miles away, pushing buttons and watching the carnage unfold on-screen! |
Имя Реншельда позже связали с резней, которая якобы произошла вскоре после битвы. |
Rehnskiöld's name was later tied to a massacre that was purported to have occurred shortly after the battle. |
Наряду с резней без оружия в Южной Корее 18 лет назад, Mỹ Lai был одним из самых крупных массовых убийств гражданских лиц американскими войсками в 20-м веке. |
Along with the No Gun Ri massacre in South Korea 18 years earlier, Mỹ Lai was one of the largest publicized massacres of civilians by U.S. forces in the 20th century. |
Русские массы были так возбуждены этой резней, что была объявлена всеобщая забастовка с требованием Демократической Республики. |
The Russian masses were so aroused over the massacre that a general strike was declared demanding a democratic republic. |
И все это перед резней. |
And all this before the slaughter. |
Нарушение кворума и попытки сорвать его также являются общей чертой во время ежегодных дебатов по движению, связанных с резней на площади Тяньаньмэнь 1989 года, инициированной сторонниками демократии. |
Quorum-busting and attempts to thwart it are also a common feature during the annual motion debate related to the 1989 Tiananmen massacre moved by pro-democracy Members. |
И если это делает его похожим на самого первого либерала, подумайте снова, до того, как услышите повторение истории с завоеванием и резнёй. |
And if that makes him sound like an early liberal, think again, because before the listening came the old business of the conquering and the slaughtering. |
А если этого не произошло, то это не было ни резней, ни трагедией. |
And if it didn't take place, it was neither a massacre nor a tragedy. |
После этого в американской и международной прессе стали регулярно появляться интервью и рассказы, связанные с резней в М'лае. |
Afterwards, interviews and stories connected to the Mỹ Lai massacre started to appear regularly in the American and international press. |
В работе Шатобриана великий заговор, стоявший за этой резней, неправдоподобно включал туземные племена со всей Северной Америки. |
In Chateaubriand's work, the grand conspiracy behind the massacre implausibly included native tribes from all across North America. |
Многие из найденных фотографий, цитируемых Нанкинской резней, стирают производство. |
Many of finding the photograph quoted by Nanking Massacre erases production. |
Дайте ему отдохнуть вы, несгибаемые сионисты, все, кроме Израиля, считают это резней, идите к черту. |
Give it a rest you diehard Zionists, everyone but Israel considers it a massacre, get the hell over it. |
Насильственное изгнание шведов сопровождалось резней индусов в Хотане исламскими тюркскими повстанцами. |
The forced removal of the Swedes was accompanied by the slaughter of the Hindus in Khotan by the Islamic Turkic rebels. |
на жд-станции Канзас сити, и убили 5 копов, что в последствии стало наименоваться Резней в Канзас Сити. |
Train station, killing five lawmen in what is becoming known as the Kansas City massacre. |
Через два месяца их страны должны были вместе работать над Галицкой резней и Декларацией независимости от Кракова. |
Two months later their countries were required to work together over the Galician slaughter and a declaration of independence from Kraków. |