Недопустимых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Генетические алгоритмы, оптимизирующие порядок данного списка, таким образом, требуют различных операторов кроссовера, которые позволят избежать генерации недопустимых решений. |
Genetic algorithms optimizing the ordering of a given list thus require different crossover operators that will avoid generating invalid solutions. |
MSExchangeIS 5000 (0x8004010f): невозможно подключить базу данных из-за неправильных параметров разрешений или недопустимых символов в имени организации |
MSExchangeIS 5000 (0x8004010f): Cannot Mount Database Because of Incorrect Permissions or Invalid Characters in the Organization Name |
Европейский союз по-прежнему выступает против недопустимых оговорок к этому документу и призывает к их отзыву. |
The European Union continued to oppose impermissible reservations to that instrument and to urge their withdrawal. |
Банальные наблюдения мисс Баннер с трудом дотягивают до уровня недопустимых контактов, хотя я бы с удовольствием посадил ее за решетку за один только синтаксис. |
Ms. Banner's banal observations hardly rise to the level of improper contact, though I'd love to jail her for syntax alone. |
Значение этого ключа представляет количество сообщений, отправленных в каталог недопустимых сообщений по причинам, не связанным с определенным счетчиком. |
The value of this key represents the number of messages sent to the Badmail directory for reasons not associated with a specific counter. |
На протяжении многих лет студенческий медицинский центр USC Engemann получал многочисленные сообщения о недопустимых расовых комментариях как от студентов, так и от персонала. |
Over the years USC Engemann Student Health Center received multiple reports of inappropriate racial comments from both students and staff. |
Как Эсоглу вставил несколько недопустимых исходных тегов на этот отрывок в статье.. |
As Esoglou put in multiple invalid source tags on this passage in the article.. |
Кроме того, через национальные и международные средства массовой информации общественность была проинформирована о недопустимых видах детского труда и предлагаемых мерах. |
In addition, through the national and international media, the public has been informed about intolerable forms of child labour and the proposed action. |
Брандмауэры баз данных обнаруживают SQL-инъекции на основе количества недопустимых запросов от хоста, в то время как внутри запроса имеются блоки или и UNION или другие. |
Database firewalls detect SQL injections based on the number of invalid queries from host, while there are OR and UNION blocks inside of request, or others. |
В этом разделе описываются различные способы диагностики проблем с цифровыми правами и файлами мультимедиа при использовании недопустимых средств для их воспроизведения. |
This section describes various ways to troubleshoot problems with digital rights or media files that are not playing correctly. |
Мы должны указать на недопустимость избирательного подхода в наших усилиях по избавлению Ближнего Востока от ядерного оружия. |
We must warn against selectivity in our efforts to rid the Middle East of nuclear arms. |
Должна подчеркнуть, что еще один инцидент, подобный предыдущему, для нас недопустим. |
I must stress that another incident... of the previous nature will not be tolerated. |
С другой стороны, Реджинальд Саквилл-Уэст унаследовал баронство, но позже был лишен его—недопустимый поступок. |
On the other hand, Reginald Sackville-West succeeded to the barony but was later stripped of it—an impermissible action. |
При записи это сначала помечается как недопустимое, затем запись завершается, затем растровое изображение обновляется и помечается как допустимое. |
On write, this is first marked as invalid, then the write is completed, then the bitmap is updated and marked as valid. |
Неприемлемо и морально недопустимо, чтобы народ был одновременно безоружным и незащищенным в результате международного бездействия. |
It is unacceptable and morally reprehensible for a people to be at once disarmed and unprotected because of international inaction. |
Значение TextRange нулевой длины является недопустимым для данного обработчика. |
Zero-length TextRange is not valid for this processor. |
Семейство ключей включает недопустимую запись. Требуется IBamlDictionaryKey. |
The key collection includes entry that is not valid. It must be an IBamlDictionaryKey. |
Единый свод норм должен применяться по отношению ко всем; недопустимо, чтобы определяющим фактором была структура союза. |
A single set of standards must apply to all; it was unacceptable for patterns of alliance to become the determining factor. |
24-часовой блок достаточно длинен, чтобы большинство редакторов поняли, что неучтивость недопустима. |
A 24 hour block length is long enough for most editors to understand that incivility is not acceptable. |
Недопустимый хэш-ключ: утилита Keytool незаметно создает хэш-ключ, даже если расположение debug.keystore неизвестно или неверен пароль. |
Invalid Key Hash: The keytool silently generates a key hash regardless of unknown debug.keystore location or wrong password. |
Широкое использование цитат из несвободных источников недопустимо. |
Extensive use of quotation from non-free sources is not acceptable. |
Если вы видите ошибку Недопустимый адрес электронной почты, это означает, что в базе данных Google нет вашего имени пользователя Gmail или электронного адреса другой почтовой службы. |
If you're getting an error that reads, Invalid email address, Google does not recognize your username (if you use Gmail) or your email address (if you don't use Gmail). |
Вы не сотрудник департамента, судья просто объявит это недопустимыми уликами. |
Not being part of the department, a judge is just gonna rule it inadmissible. |
Видео по-прежнему остаётся недопустимым, и за неимением любых других улик, |
The video will remain inadmissible, and in lieu of... Any further evidence, |
Каждый его вздох — недопустимый нам риск. Да и несёт от него как от крыс. |
His every breath is an intolerable risk to us... not to mention smelling awfully of rat. |
Недопустимый ключ, дешифрованный из заголовка файла. |
The key decrypted from the file header is not valid. |
The gods will not allow my death by your feeble blade. |
|
Высокий уровень неграмотности среди эфиопских женщин является недопустимым, а предпринимаемые в целях борьбы с ним усилия представляются спорадическими. |
The high level of illiteracy among Ethiopian women was unacceptable, while efforts to combat it seemed to have been sporadic. |
Мистер Брауэр, признаю её недопустимой. |
I'm ruling this defense inadmissible, Mr. Brauer. |
Злоумышленник вставляет большое количество недопустимой информации в индекс, чтобы помешать пользователям найти правильный ресурс. |
The attacker inserts a large amount of invalid information into the index to prevent users from finding the correct resource. |
Сегодня, учитывая сложный и многогранный характер миротворческой деятельности и сопутствующие риски, столь малая частотность оценок и инспекций является совершенно недопустимой. |
In the complex, risk-exposed and multidimensional nature of peacekeeping currently, such low frequency of evaluation and inspection is inadequate. |
Так, это недопустимо и неуместно. |
All right, that is inadmissible and irrelevant. |
Все, что я могу сказать, и особенно вам, сэр, господин маршал, что мое поведение было совершенно недопустимо. |
All I have to say, and in particular to you, sir, the Provost Marshal, is that my behavior was utterly inexcusable. |
В США считается недопустимым добавлять болты к устоявшемуся традиционному маршруту, чтобы превратить его в спортивное восхождение. |
In the U.S. it is considered unacceptable to add bolts to an established traditional route to turn it into a sport climb. |
И мы с Адамом сказали, что это совершенно недопустимо. |
And Adam and I told her that it's completely inappropriate. |
Соединенные Штаты призывают ХАМАС немедленно положить конец этой предосудительной и трусливой практике, из-за которой серьезной и недопустимой опасности подвергаются ни в чем не повинные гражданские лица. |
The United States calls on Hamas to immediately cease this reprehensible and cowardly practice that places innocent civilians at grave and unacceptable risk. |
При получении исключений или визуальных подсказок, связанных с недопустимым хэш-ключом, проведите следующую хэш проверку. |
If you get exceptions or visual cues related to an invalid key hash check the following. |
Обслуживание в этом месте действительно недопустимое. |
Service in this place is really unacceptable. |
Кстати, я удивлен, что вы, кажется, думаете, что недопустимо писать одно предложение без указания ссылки. |
BTW, I am surprised that you seem to think that it is impermissible to write a single sentence without providing a reference. |
Ему казалось недопустимым оскорблять подозрением жену,.. ...но червь сомнения уже грыз его израненную душу. |
Though he felt it too insulting to his beloved life companion, a gnawing suspicion had taken hold of his tortured mind. |
Much of the page has an unacceptably pro-Chavez POV. |
|
Нападения на мигрантов или меньшинства – будь то грубо, посредством речи, или более тонко, через политику – недопустимы везде, и это не подлежит обсуждению. |
Attacking migrants or minorities – whether crudely, through language, or more subtly, through policy – is unacceptable everywhere, full stop. |
Вас наказывают за недопустимую неверность мне, за укрывательство и помощь Робин Гуду и его разбойникам. |
You're being punished... for intolerable disloyalty to me, for harbouring and assisting Robin Hood and his outlaws. |
Многие геостратеги предупреждают западных лидеров о недопустимости такого сдвига и требуют, чтобы они сделали все возможное для привязки российских интересов к Европе. |
There is a long list of geostrategists who have warned Western leaders to do everything possible to prevent this by binding Russian interest to Europe. |
It was inappropriate, not to mention manipulative and stupid. |
|
The object name is not valid. The name cannot be empty. |
|
Двоичные данные и текст в любой другой кодировке, скорее всего, содержат последовательности байтов, которые недопустимы как UTF-8. |
Binary data and text in any other encoding are likely to contain byte sequences that are invalid as UTF-8. |
Это было недопустимо и я думаю, что ты меня неправильно поняла. |
It was inappropriate, and I think it may have confused you. |
Он понимает, что такое поведение недопустимо а вовсе не то, что он изуродовал одноклассника. |
He realizes that this violent behavior is unacceptable not that he disfigured his schoolmate. |
You're nice to defend your brother, but he's being temperamental. |
|
Встроенный буферный усилитель предотвращает недопустимую нагрузку второй цепи на ток первой цепи и создает помехи для ее желаемой работы. |
The interposed buffer amplifier prevents the second circuit from loading the first circuit's current unacceptably and interfering with its desired operation. |
К тому же должен предупредить тебя: недостаток внимания к ней здесь недопустим. |
And, besides, I must give you a hint, Frank; any want of attention to her here should be carefully avoided. |
Под словом показания ты подразумеваешь недопустимые слухи которые не один суд в этой не стране не допустит использовать как доказательство? |
By statement, you mean inadmissible hearsay that no court in this country would ever allow into evidence? |
Недопустима реклама наркотиков и сопутствующих принадлежностей. |
Advertising is not permitted for the promotion of drugs and drug paraphernalia. |
И мы оба согласились, что для вашего лечения было бы недопустимо, если мы прервёмся даже на некоторое время. |
And we both agree that it would be detrimental to your treatment if we were to shut down, even for a little while. |
Ваша Честь, этот документ недопустим. |
Your Honor, that file is inadmissible. |
Она недопустима в принципе. |
It is impossible in concept. |
The specified property is not valid. Verify the type of the argument. |
|
Я знаю, и признаю свою недопустимую халатность ...в третьей степени. |
I KNOW, AND I PLEAD GUILTY TO CHILD NEGLIGENCE IN THE THIRD DEGREE. |
- недопустимый цвет фона - invalid background color
- недопустимый штрихкод - invalid barcode
- недопустимая команда bcp - invalid bcp command
- клепка с недопустимыми дефектами - dead stave
- недопустимое доказательство - inadmissible evidence
- акт о недопустимости недобросовестных приемов - unfair practices act
- недопустимость рассмотрения уже решённого дела - claim preclusion
- недопустимый дескриптор файла - invalid file handle
- клепка с недопустимым дефектом - dead cull stave
- недопустимый тип - invalid type
- асимптотическая недопустимость - asymptotic inadmissibility
- недопустимая наглость - insufferable insolence
- где недопустимо - where unacceptable
- недопустимо для защиты покупателей PayPal - ineligible for PayPal buyer protection
- есть недопустимое доказательство - there is inadequate evidence
- недопустимый диск - invalid drive
- недопустимая доза облучения - intolerable dose
- недопустимо высокое число - unacceptably high number
- недопустимо долго - unacceptably long
- недопустимо расплывчаты - unacceptably vague
- недопустимое повреждение - inadmissible damage
- недопустимое свидетельство по слуху - inadmissible hearsay
- недопустимые термины - invalid terms
- недопустимый Ratione TEMPORIS - inadmissible ratione temporis
- недопустимый вопрос - inadmissible question
- недопустимый вывод - impermissible inference
- недопустимый знак - inadmissible character
- недопустимый результат - invalid result
- недопустимыми в суде - inadmissible in court
- нарушение международного права недопустимо - violation of international law is inadmissible