Независимо от того, представлены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Независимо от того, представлены - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
matter presented
Translate
независимо от того, представлены -

- независимо [наречие]

наречие: independently, absolutely

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- того [частица]

наречие: thereof



В связи с этим необходимо понять, что в определенных вопросах страны имеют полное право выражать свое мнение независимо от региональных представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be clearly recognized that countries had every right to express their views independently of the regional spokespersons.

Комиссия по правам человека может представлять свой доклад непосредственно в парламент, тем самым подчеркивая свою независимость от правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Human Rights Commission could submit its report directly to Parliament, thereby emphasizing its independence from the Government.

Эти ораторы могут быть наняты независимо, через представительство бюро ораторов или другими способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These speakers can be contracted independently, through representation by a speakers bureau, or by other means.

Парижское уличное движение представляет неразрешимую загадку независимо от времени суток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paris traffic is an endless enigma regardless of the hour of day or night.

Эта точка зрения должна быть представлена независимо от того, согласны вы с ней или нет, поскольку она также широко оспаривается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That view MUST be represented, regardless of whether or not you agree with it, since it is also widely contested.

Несмотря на то, что эти люди представляли собой различные ступени развития бизнеса, между ними царил дух взаимопонимания, независимо от того, в какой области они работают и каких успехов они достигли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the wide spectrum of business stages, the sentiments shared were universal — no matter what industries their businesses were in, or how much they had accomplished.

Каретка представляет собой платформу, которую можно перемещать, точно и независимо параллельно и перпендикулярно оси вращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carriage is a platform that can be moved, precisely and independently parallel and perpendicular to the axis of rotation.

Пустая плитка может представлять любую букву и набирает нулевые баллы, независимо от ее расположения или того, какую букву она представляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A blank tile may represent any letter, and scores zero points, regardless of its placement or what letter it represents.

И пятый шаг вашего метода: тот, кто проводит допрос, представляет подозреваемому доказательства вины, независимо от того, правдивы они или нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so in step number five of your method, the interviewer is to present evidence of culpability to the suspect, whether it's true or not?

Истцами были пять клиник по абортам, группа врачей, предоставлявших услуги по абортам, и один врач, представлявший себя независимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plaintiffs were five abortion clinics, a class of physicians who provided abortion services, and one physician representing himself independently.

В 2019 году, Общество лиценциат, независимая, некоммерческая организация, сформированная для представления LMCHK и для удовлетворения своих профессиональных потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2019, the Licentiate Society, an independent, non-profit entity, formed to represent the LMCHK and to help meet their professional needs.

Представитель Соединенных Штатов добавил, что соответствующие положения должны применяться ко всем членам миссии независимо от гражданства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representative of the United States added that the provisions should apply to all members of the mission regardless of nationality.

Эти два человека позже независимо проанализировали те же самые исследования, и оба представили мета-анализы их в 1985 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two men later independently analyzed the same studies, and both presented meta-analyses of them in 1985.

Сенат свинхуфвуда представил декларацию независимости Финляндии 4 декабря 1917 года, а парламент принял ее 6 декабря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Svinhufvud's Senate introduced Finland's Declaration of Independence on 4 December 1917 and Parliament adopted it on 6 December.

Эти работы представляют собой базовый шаблон сочетания простой жизни с доходом от инвестиций для достижения финансовой независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These works provide the basic template of combining simple living with income from investments to achieve financial independence.

Несколько зарегистрированных политических партий активно действуют и представлены в Национальном собрании, хотя СВАПО выигрывает все выборы с момента обретения независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several registered political parties are active and represented in the National Assembly, although the SWAPO has won every election since independence.

Данные о землепользовании и данные, описывающие временные вариации, представляются независимо от каких-либо конкретных компонентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The land use data and the data describing temporal variation, are both independent of any specific component.

Парадокс, действительно, преследует Венесуэлу: если люди за рубежом имеют такое жалкое представление о нашей стране, тогда, возможно, на самом деле все приходит в упадок независимо от того, что мы видим вокруг себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A paradox, indeed, haunts Venezuela: if people abroad have such a poor view of our country, then perhaps we are going to the dogs, regardless of what we see around us.

Некоторые ученые предполагают, что ratites представляют собой искусственную группу птиц, которые независимо друг от друга потеряли способность летать в ряде неродственных линий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few scientists propose that the ratites represent an artificial grouping of birds which have independently lost the ability to fly in a number of unrelated lineages.

Таким образом, введение такого термина в JG, вероятно, будет представлять собой независимое исследование!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So introducing such a term on JG would probably constitute independent research!

В 2014 году Уильямсон баллотировался в качестве независимого кандидата от 33-го округа Конгресса Калифорнии в Палате представителей США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014 Williamson ran as an Independent for California's 33rd congressional district in the U.S. House of Representatives.

Элементам папки Входящие и других табличных представлений цветовые категории назначаются одинаковым способом независимо от типа элемента Outlook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assigning color categories to items in your Inbox or other table views is similar for all types of Outlook items.

Независимо от того, любите вы этого человека или ненавидите, постарайтесь дать нейтральное представление об этом человеке и его работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter if you love or hate that person, try to give a neutral outline of this person and her work.

В отсутствие независимого механизма проверки представляется затруднительным установить достоверность этой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of an independent verification mechanism, it is difficult to ascertain the veracity or otherwise of that information.

Королеву представляли на церемонии провозглашения независимости в столице Суринама Парамарибо предполагаемая наследница престола принцесса Беатрикс и ее супруг принц Клаус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Representing the Queen at the independence ceremony in the Surinamese capital, Paramaribo, were the heir presumptive Princess Beatrix, and her husband Prince Claus.

Представители ЛГБТ присутствовали на протяжении всей истории страны после обретения независимости, причем геи служили в армии Союза во время Гражданской войны в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LGBT persons were present throughout the post-independence history of the country, with gay men having served in the Union Army during the American Civil War.

Мы считаем, что такой шаг будет представлять собой нарушение суверенитета и независимости Сомали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an undertaking, in our view, would infringe on the sovereignty and independence of Somalia.

В этом варианте толчок представляет собой микротаргетированный дизайн, ориентированный на конкретную группу людей, независимо от масштаба предполагаемого вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this variant, the nudge is a microtargetted design geared towards a specific group of people, irrespective of the scale of intended intervention.

Векторизация сначала создает независимое от разрешения векторное представление масштабируемой графики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vectorization first creates a resolution-independent vector representation of the graphic to be scaled.

Эволюция травматического осеменения у Coridromius представляет собой третье независимое появление этой формы спаривания у настоящих жуков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evolution of traumatic insemination in Coridromius represents a third independent emergence of this form of mating within the true bugs.

Мы убеждены, что новое правительство будет представлять интересы всех жителей, независимо от их этнической принадлежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We take it for granted that the new Government will be a Government for all inhabitants, whatever their ethnic background.

У меня есть предубеждение против салического права, с убеждением, что муж всегда представляет политическую сторону брака, независимо от власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a Salic Law bias, with the belief that the husband is always representing the political side of marriage, regardless of power.

После обретения независимости в 1946 году Филиппины перестали быть представленными в Конгрессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon independence in 1946, the Philippines ceased to be represented in Congress.

Независимо от того, принимаете вы его тезисы или нет, Юнг ясно представляет это писание как духовно значимое, важное, уместное и ценное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether one embraces his theses or not, Jung explicitly presents this scripture as spiritually valid, important, relevant, and valuable.

На одном из крупных совещаний было выдвинуто 15 представителей, которые должны были представить британским официальным лицам аргументы в пользу независимости Ирака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one of the larger meetings 15 representatives were nominated to present the case for Iraqi independence to the British officials.

Они, как представляется, действуют порой независимо от ХАМАСа, осуществляя определенную автономию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They appear to operate at times independently of Hamas, exercising a certain autonomy.

Независимого политического движения она представить себе не могла; да и в любом случае партия неуязвима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a thing as an independent political movement was outside her imagination: and in any case the Party was invincible.

В буквальном смысле слова она представляет собой материалистический успех, с которым он столкнулся в своих предпринимательских начинаниях в качестве независимого предпринимателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Literally, it represents the materialistic success which he has encountered in his entrepreneurial ventures as an independent businessman.

Либералы проиграли довыборы независимому кандидату, коалиция также потеряла свое большинство в Палате представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Liberals lost the by-election to an Independent, the Coalition also losing its majority in the House of Representatives.

Каждый штат, независимо от численности его населения, в равной степени представлен двумя сенаторами, которые отбывают шестилетний срок в шахматном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each state, regardless of its population size, is equally represented by two senators who serve staggered terms of six years.

Декларация независимости Джона Трамбулла-комитет пяти представляет свой проект в зале независимости, 28 июня 1776 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Trumbull's Declaration of Independence - the Committee of Five presents their draft in Independence Hall, June 28, 1776.

Он представлял Мэриленд на Континентальном конгрессе, был переизбран в 1776 году и подписал Декларацию независимости Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He represented Maryland at the Continental Congress, was re-elected in 1776 and signed the United States Declaration of Independence.

В статье говорится, что каждый штат имеет двух сенаторов независимо от численности населения, и это гарантирует каждому штату равное представительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article states that each state has two senators regardless of population, and this ensures each state has equal representation.

В других рассказах именно Шу ищет Тефнут, которая в данном случае представляет глаз, а не независимое божество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other accounts, it is Shu who searches for Tefnut, who in this case represents the Eye rather than an independent deity.

В 1906 году Патрик Пирс, написав в газете an Claidheamh Soluis, представил Ирландию 2006 года как независимое Ирландскоязычное королевство с Верховным Королем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1906, Patrick Pearse, writing in the newspaper An Claidheamh Soluis, envisioned the Ireland of 2006 as an independent Irish-speaking kingdom with a High King.

Gorilla FC также является частью независимого совета болельщиков, состоящего из более чем 22 групп болельщиков в Соединенных Штатах и 18 из представленных команд MLS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gorilla FC is also a part of the Independent Supporters Council made up of over 22 Supporter Groups in the United States and 18 of the MLS teams represented.

Представитель страны, которая находится в рецессии, возможно, будет чувствовать себя обязанным голосовать против увеличения процентных ставок, или за уменьшение, независимо от общих условий в еврозоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The governor from a country in recession might feel almost bound to vote against an increase in interest rates, or for a cut, regardless of overall conditions in the eurozone.

Нет, в основном там было написано только Представление Независимой Обслуживающей Компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it was your basic Introducing the Independence Catering Company, flier.

Особую опасность для электронных изделий, независимо от заявленного диапазона рабочей влажности, представляет конденсат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A particular danger to electronic items, regardless of the stated operating humidity range, is condensation.

Ни Восточная, ни Западная Флорида не посылали своих представителей в Филадельфию для подготовки проекта Декларации независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither East Florida nor West Florida sent any representatives to Philadelphia to draft the Declaration of Independence.

В этом законе предпринята попытка создать равновесие между священным характером права на жизнь, качеством жизни и уважением независимо выраженной воли человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Law attempts to create a balance between the values of sanctity of life, quality of life and respect for a person's autonomous will.

Плановая экономика не могла существовать долго, независимо то того, сколько диссидентов оказались в тюрьме или в психиатрических лечебницах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A planned economy was never going to last, no matter how many dissidents were imprisoned in mental hospitals or the Gulag.

Я представила себя, живущей обычной жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pictured myselfliving a normal life.

Мистер Брук снова поежился, на этот раз мысленно - едва помолвка Доротеи была решена, как он сразу же представил себе язвительные выпады миссис Кэдуолледер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Brooke again winced inwardly, for Dorothea's engagement had no sooner been decided, than he had thought of Mrs. Cadwallader's prospective taunts.

Наличие разрешения на владение огнестрельным оружием само по себе не позволяет владельцу носить огнестрельное оружие где-либо вне дома, независимо от того, скрыто оно или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having a permit to own a firearm does not itself allow the bearer to carry the firearm anywhere outside the home, regardless of whether it is concealed or not.

Существуют свидетельства того, что керамика была изобретена независимо в нескольких регионах мира, включая Восточную Азию, Африку к югу от Сахары, Ближний Восток и Америку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is evidence that pottery was independently invented in several regions of the world, including East Asia, Sub-Saharan Africa, The Near East, and the Americas.

Закон независимого ассортимента гласит, что аллели для отдельных признаков передаются независимо друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Law of Independent Assortment states that alleles for separate traits are passed independently of one another.

В 2004 году компания AJP представила новую версию PR4 с 4-тактным двигателем 200cc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004 AJP introduced a new version of PR4 with a 200cc 4-stroke engine.

28 мая 1993 года ИКАО представила свой второй доклад генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 28, 1993, the ICAO presented its second report to the Secretary-General of the United Nations.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «независимо от того, представлены». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «независимо от того, представлены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: независимо, от, того,, представлены . Также, к фразе «независимо от того, представлены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information