Незаконные рубки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Незаконные рубки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
illegal harvesting
Translate
незаконные рубки -

- незаконные

illegal/unlawful

- рубки

felling



Незаконные рубки могут производиться компаниями, не имеющими прав на землю, или законными землевладельцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illegal logging may occur from companies with no rights to the land or by legal landholders.

Такая незаконная деятельность считается малоопасной, но весьма полезной для режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such illegal activity is considered low-risk but highly rewarding for the regime.

Дальнейшие восстановительные работы были проведены в 1980-х годах, когда была расчищена густая растительность и незаконно построенные дома в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further restoration work took place in the 1980s, when thick vegetation and illegally built houses in the area were cleared away.

В здании проходит ежегодный День очистки Централии, когда волонтеры собирают незаконно сваленный мусор в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The building hosts the annual Centralia Cleanup Day, when volunteers collect illegally dumped trash in the area.

Незаконный оборот предчувствий и сплетен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An illegal trade in hunch and hearsay.

Вы стали соучастником преступления по незаконному распространению наркотических средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just became an accessory to a felony drug deal.

Они упускают то, что он никогда не использовал незаконные наркотики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They overlook the fact that he never used illegal drugs.

Он махнул рукой в сторону мерцающего буйства энергии гиперпространства на экранах рубки его флагмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He waved a hand at the flickering energy flux of hyper-space on the flag bridge's view screens.

Она довольно быстро установила, что он был незаконным сыном румынки из Будапешта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She learned quickly that Volescu was the illegitimate child of a Romanian woman in Budapest, Hungary.

Запрещено сидеть на королевском троне и незаконно захватывать власть в его отсутствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

is it not also illegal to sit in the king's throne and usurp his power in his absence?

Даневский кивнул офицеру связи, и через пять секунд в динамиках рубки раздался голос коммандера Ашера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donevski nodded to the com officer, and five seconds later, Commander Usher's voice crackled over the bridge speakers.

Для пресечения незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ на море очень важное значение имеет межгосударственное сотрудничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooperation among States is very important for the suppression of illicit traffic of narcotic drugs and psychotropic substances by sea.

Несмотря на многочисленные сдерживающие факторы, правительство дает отпор множественным попыткам его свержения и незаконного захвата власти силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite multiple constraints, the Government is resisting and repelling multiple attempts to overthrow it and seize power illegally by force.

Прославиться, став человеком, который разоблачит незаконные действия российских спортивных чиновников или даже правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well-known in the sense that he is the person revealing illegal activities of Russian sport authorities, or even government.

(b) не участвовать в незаконном поведении либо поведении, которое может побеспокоить любого человека или причинить ему вред или неудобства;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(b) not engage in any conduct which is unlawful, or which may harass or cause distress or inconvenience to any person;

После выхода Литвы, советский лидер Михаил Горбачев сразу же объявил его незаконным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Lithuania's secession, Soviet leader Mikhail Gorbachev immediately declared it illegal.

Карл Элаис - ваш незаконнорожденный сын, которого вы бросили гнить в системе приемных родителей, после того, как почти 40 лет назад, вы убили его мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carl Elias. The bastard son you left to rot in the system after you murdered his mother almost 40 years ago.

Вам предъявляется обвинение в незаконном захоронении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are being charged with preventing a lawful burial.

И зачем вообще нужно вымышленное имя, кроме как для чего-то незаконного?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why use an alias unless you're doing something illicit?

Несмотря на ваши агрессивные, тайные, незаконные действия, я очень уважаю вас, Майлус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite your aggressive, secretive and often illicit tactics, I am quite fond of you, Milus.

Считаешь это незаконным присвоением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think that's a misappropriation?

Я незаконнорожденный, сэр, - ответил Френсис, вспыхнув.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am illegitimate, sir, replied Francis, with a flush.

Их обработка - она незаконна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their treatment- it's not legitimate.

Подцепи себе это на рога, незаконно-рожденный старый бык!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toss that one on your horns, you misbegotten old bull.!

Вы только одного не учитываете, что это незаконно, чтобы деньги меняли владельцев без товарообменных операций в киберпространстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's the one thing that that doesn't consider, is that it is illegal for money to exchange hands in cyberspace.

Незаконное проникновение, кража собственности владение крадеными вещами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burglary, grand larceny possession of stolen goods.

Вы арестованы за нанесение тяжких телесных повреждений и незаконное лишение свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm arresting you for grievous bodily harm and false imprisonment.

Да, ты давил на него, используя карточный долг его отца, заставляя его исполнять твои незаконные поручения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, you leaned on him over his father's gambling debts, forced him to do off-book surveillance.

Вы незаконно захватили мой корабль. Немедленно отпустите нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have taken possession of my ships illegally, and I demand you release us.

Это незаконно читать чужую почту, Ллойд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's against the law to read other people's mail, Lloyd.

Теперь он руководит незаконной трансплантацией органов .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he runs an illegal organ-transplant ring.

Та Гу хён, принеси доску для рубки мяса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ta Gu Hyung, bring me the chopping board.

Мне сказали, что когда вы подумали, что король умер, вашим первым порывом было послать за незаконнорожденной Марией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am told that when you thought the King was dead, your first action was to send for the bastard Mary.

Утверждения о том, что Клеопатра была незаконнорожденным ребенком, никогда не появлялись в Римской пропаганде против нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claims that Cleopatra was an illegitimate child never appeared in Roman propaganda against her.

Сговор - это тайное сотрудничество или обманное соглашение с целью обмана других, хотя и не обязательно незаконное, как заговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collusion is a secret cooperation or deceitful agreement in order to deceive others, although not necessarily illegal, as is a conspiracy.

Это средство правовой защиты доступно не только заключенным государства, но и лицам, незаконно задержанным любой частной стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remedy is available not only to prisoners of the state, but also to persons unlawfully detained by any private party.

В августе 2018 года бывший депутат парламента от Народной Демократической партии Лейла Бирлик попросила убежища в Греции после незаконного пересечения границы в районе Александруполиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2018, the former lawmaker for the Peopless Democratic Party, Leyla Birlik, requested asylum in Greece after illegally crossing the border near Alexandroupolis.

В Соединенных Штатах некоторые голубеводы незаконно ловят и убивают ястребов и Соколов, чтобы защитить своих голубей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, some pigeon keepers illegally trap and kill hawks and falcons to protect their pigeons.

К 2008 году совокупные незаконные финансовые потоки из страны достигли 452 миллиардов долларов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the year 2008, the cumulative Illicit Financial Out flows from the country touched US$452 billions.

Эти меры были направлены на то, чтобы помешать ворам незаконно прослушивать топливные трубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These measures were intended to stop the thieves from illegally tapping fuel pipes.

Частные лица, незаконно собирающие данные для иностранного военного или разведывательного ведомства, в большинстве стран считаются шпионами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private individuals illegally collecting data for a foreign military or intelligence agency is considered espionage in most countries.

В большинстве стран хищническое ценообразование является незаконным, но бывает трудно отличить незаконное хищническое ценообразование от законного ценового проникновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most countries, predatory pricing is illegal, but it can be difficult to differentiate illegal predatory pricing from legal penetration pricing.

В докладе Интерпола, опубликованном в 1992 году, говорится, что РПК, а также почти 178 курдских организаций подозреваются в причастности к незаконной торговле наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A report by Interpol published in 1992 states that the PKK, along with nearly 178 Kurdish organizations were suspected of illegal drug trade involvement.

Офицеры одного из самых надежных его подразделений, которым командовал его незаконнорожденный сын, герцог Бервик, отказывались принимать католических рекрутов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officers in one of his most reliable units, commanded by his illegitimate son, the Duke of Berwick, refused to accept Catholic recruits.

В 1233 году он был незаконно восстановлен Ричардом, 1-м графом Корнуолла, а затем перешел к молодому Роджеру Мортимеру из замка Уигмор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1233 it was illegally rebuilt by Richard, 1st Earl of Cornwall and then passed to the young Roger Mortimer of Wigmore Castle.

В деле English V. BFC & R East 11th Street LLC и Pollara V. Seymour было признано, что этот закон неприменим к произведениям искусства, размещенным незаконно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In English v. BFC & R East 11th Street LLC and Pollara v. Seymour, it was held that this Act was inapplicable to works of art placed illicitly.

Географическое положение Мексики сыграло большую роль в развитии роли страны в борьбе с организованной преступностью и незаконным оборотом наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mexico’s geographic location has played largely in the development of the country’s role in organized crime and drug trafficking.

Эта деятельность может быть незаконной как по федеральному закону, так и по закону штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That activity can be illegal under either federal or state law.

Северокорейские рыбные промыслы незаконно экспортируют морепродукты, в первую очередь крабов, в Даньдун, Ляонин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North Korean fisheries export seafood, primarily crab, to Dandong, Liaoning, illicitly.

Deutsche Bank также признал себя виновным в мошенничестве с проводами, признав, что по меньшей мере 29 сотрудников занимались незаконной деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deutsche Bank also pleaded guilty to wire fraud, acknowledging that at least 29 employees had engaged in illegal activity.

Те, кто незаконно вернулся из своего места ссылки, были приговорены к смертной казни через повешение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who returned unlawfully from their place of exile faced death by hanging.

Вы удалили все эти материалы, незаконно, и именно вы несете ответственность за беспорядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You deleted all of these materials, illegally, and you are the one who is responsible for the mess.

Однако многие люди в Гонконге считают, что домашнее обучение в Гонконге незаконно, поэтому только несколько человек обучались дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, many people in Hong Kong think that homeschooling is illegal in Hong Kong, so only a few people were taught at home.

Некоторые люди предположили, что Батория родила незаконнорожденного ребенка, когда ей было 13 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people have speculated that Báthory gave birth to an illegitimate child when she was 13 years old.

Это неэтично и незаконно-добывать работу обещаниями денег, а потом не платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is unethical and illegal to extract work with promises of money and then not pay.

Обучение на дому – в период между школой Шульпфлихта, начинающейся с начальной школы до 18 лет, - является незаконным в Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homeschooling is – between Schulpflicht beginning with elementary school to 18 years – illegal in Germany.

Многие иностранцы были приговорены в Китае к смертной казни за незаконный оборот наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many foreigners have been sentenced to death in China for drug trafficking.

Хранение, продажа и/или использование незаконного военного оружия может быть наказано смертной казнью или пожизненным заключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possession, sale, and/or use of illegal military weapons may be punishable by death or life in prison.

В течение 1760-х и 1770-х годов надсмотрщики над бедняками регулировали незаконнорожденность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the 1760s and the 1770s, the Overseers of the Poor regulated bastardy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «незаконные рубки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «незаконные рубки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: незаконные, рубки . Также, к фразе «незаконные рубки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information