Некоторые уроки из - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Некоторые уроки из - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
some lessons from
Translate
некоторые уроки из -

- некоторые [местоимение]

местоимение: some

имя прилагательное: several

- уроки [имя существительное]

имя существительное: school

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.



Некоторые утверждают, что запугивание может преподать жизненные уроки и привить силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some have argued that bullying can teach life lessons and instill strength.

Они брали уроки в Антверпенской академии и смогли продать некоторые из своих работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They took lessons at the Antwerp Academy and were able to sell some of their works.

Некоторые уроки, выявленные в этой серии, включают разнообразие, принятие, политическую терпимость и равенство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some lessons identified in the series include diversity, acceptance, political tolerance, and equality.

Я думаю, что беспокойство может остаться, если оно будет представлено как факт, а не утверждение, и вы можете извлечь из него некоторые уроки. Хны всем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the concern can remain if posed as fact rather than assertion, and you might learn somehing from it. HNY to All!

Хотя в некоторых случаях это верно, этот стереотип ситуации должен быть зафиксирован, а не проигнорирован, чтобы другие могли извлечь уроки из ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While true is some cases, this stereotyping of the situation should be recorded and not ignored, so that others may learn from the errors.

Сарджент также брал некоторые уроки у Леона Бонна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sargent also took some lessons from Léon Bonnat.

Некоторые окия будут брать рекрутов без предыдущего опыта, а некоторые молодые гейши, как ожидается, начнут уроки с самого начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some okiya will take on recruits with no previous experience, and some young geisha will be expected to start lessons from the very beginning.

Я предлагаю извлечь из всего этого уроки и выработать некоторые руководящие принципы, которые позволят избежать подобных дискуссий в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I propose that we learn from all of this, and come up with some guidance that will avoid these debates in the future.

В обоих случаях стоковый персонаж не имеет заметной внутренней жизни и обычно существует только для того, чтобы преподать главному герою некоторые важные жизненные уроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both cases, the stock character has no discernible inner life, and usually exists only to provide the protagonist some important life lessons.

Некоторые студенты даже использовали онлайновые ресурсы для изучения языка программирования Tutor, PLATO, а некоторые писали уроки по системе на языке зулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few students even used on-line resources to learn TUTOR, the PLATO programming language, and a few wrote lessons on the system in the Zulu language.

Плавание неизменно входит в число самых популярных видов общественного отдыха, и в некоторых странах уроки плавания являются обязательной частью учебной программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swimming is consistently among the top public recreational activities, and in some countries, swimming lessons are a compulsory part of the educational curriculum.

Возможно, Фридерик и получил некоторые уроки игры на фортепиано от своей матери, но его первым профессиональным музыкальным наставником с 1816 по 1821 год был чешский пианист Войцех живой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fryderyk may have had some piano instruction from his mother, but his first professional music tutor, from 1816 to 1821, was the Czech pianist Wojciech Żywny.

Некоторые японские суеверия предназначены для того, чтобы преподавать уроки или служить практическим советом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Japanese superstitions are meant to teach lessons or serve as practical advice.

Субраманья изучал крикет, слушая комментарии и впитывая некоторые уроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subramanya learnt cricket by listening to commentary and imbibing some lessons.

Образование было центральной темой, и некоторые покровители начали предлагать уроки и лекции другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Education was a central theme and some patrons began offering lessons and lectures to others.

Некоторые школы даже предлагают уроки плавания летом и уроки катания на лыжах в зимний период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some schools even offer swimming lessons in summer and skiing lessons in winter.

Первоначально занятия проводились в Хоккиене с некоторыми Мандаринскими классами, но в 1914 году были введены и уроки английского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lessons were initially conducted in Hokkien with some Mandarin classes, but English lessons were also introduced in 1914.

Некоторые уроки поразили мена еще глубже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other lessons were impressed upon me even more deeply.

Хотя цифровые реконструкцииосновной фокус нашего проекта, некоторые люди спрашивают: можем ли мы их напечатать в 3D?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although virtual reconstructions are primarily the main focus of our project, some people have been asking the question: Can we print them in 3D?

У нас есть прекрасная студия танца и мастерская для тех, кто увлекается живописью, и многие мои друзья посещают танцевальные уроки и уроки искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a beautiful dance studio and a workroom for those who are fond of painting, and a lot of my friends attend dancing lessons and classes of art.

Некоторые очевидцы видели драку Зелёного Шершня и его шофёра с бандитами Южно-Центрального.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Green Hornet and his chauffeur, fist fight with gang members in South Central.

Но нам нужно перераспределить некоторые средства, чтобы покрыть выплаты заработной платы и пенсионные взносы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we're gonna have to move some funds around to cover payroll and pension contributions.

Некоторые из самых известных имен в деловых кругах Чикаго будут присутствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the biggest names in Chicago's business community will be in attendance.

Некоторые системы общественного устройства доказали свою стабильность только в ограниченных, очень малых масштабах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some social systems proved stable only on small scales.

Некоторые грузы, перевозимые в процессе работ по очистке почв и восстановлению территорий, могут включать твердые отходы, загрязненные ПХД в концентрациях, превышающих 1000 млн.-1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the context of soil sanitation and site remediation, some consignments may include solid waste contaminated with PCBs with concentrations higher than 1000 ppm.

Некоторые страны, достигшие высокого уровня осуществления, также сообщили о наличии у них возможностей для улучшения работы за счет введения более эффективной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An improvement potential in the introduction of more efficient policies was also reported by some countries with an advanced level of implementation.

Что касается гуманитарной деятельности, то программа помощи продолжает осуществляться, несмотря на некоторые отдельные инциденты, связанные с обстрелами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As regards humanitarian activities, the assistance programme remains on track, despite some isolated shelling incidents.

Эти нападения, в том числе некоторые из них, совершаемые новой подпольной сетью мстительных поселенцев, несомненно имеют своей целью запугать, устрашить или наказать палестинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These attacks, including some by a new underground vigilante settler network, are obviously intended to intimidate, deter or punish the Palestinians.

Они выразили намерение ввести некоторые временные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They expressed the intention of applying certain interim measures.

Однако некоторые материалы могут поступать с формирующихся рынков; примером возможного практического использования таких материалов является строительство навесной наружной стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some materials might come from emerging markets, and the curtain wall was given as an example where this might be practicable.

Представитель Всемирного банка вновь осветил некоторые проблемы, вызывающие у него озабоченность, указав в первую очередь на необходимость того, чтобы в этом плане были учтены финансовые и бюджетные соображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Bank representative re-echoed some of his concerns highlighting the need for linking up financial and budgetary considerations to the plan.

Некоторые делегации высказали мнение, что Юридическому подкомитету следует разработать всеобъемлющую конвенцию Организации Объединенных Наций по международному космическому праву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some delegations expressed the view that a United Nations comprehensive convention on international space law should be developed by the Legal Subcommittee.

В результате анализа могли бы быть отменены некоторые статьи, чтобы дать возможность претворить в жизнь политический плюрализм и демократические нормы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The review could eliminate certain articles to allow for political pluralism and democratic practices.

Инспектор по вопросам генной технологии также сертифицирует герметичные объекты, по имеющимся данным используемые для проведения работ в области генной технологии, а также некоторые такие объекты, используемые для других целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gene Technology Regulator also certifies containment facilities known to be used for gene technology work and some not used for gene technology work.

Некоторые из наиболее важных событий были описаны Комиссией в ее октябрьском докладе Совету Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission described some of the more significant events in its October report to the Security Council.

Если некоторые из приведенных в пункте примеров представляются надуманными, их можно исключить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If some of the examples given in the paragraph seemed to be artificial, they could be deleted.

Некоторые из аванпостов были действительно демонтированы, но вскоре на их месте возникли новые, построенные поселенцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some outposts have indeed been dismantled, but only to be replaced by new ones built by the settlers.

Возможно, были допущены одна или две ошибки, но все равно не стоит «преувеличивать» уроки, извлеченные из множества неудач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may have been a mistake or two, but one certainly wouldn’t want to “overdraw” a lesson from these multiple and constant failures.

В результате, именно в отношении Ирана, даже более чем в отношении Ирака или Афганистана, уроки войны в Персидском заливе, вероятно, будут рассмотрены и, в конечном счёте, применены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, it is Iran, even more than Iraq or Afghanistan, where the lessons of the Gulf war are likely to be debated and, ultimately, applied.

Она берет уроки по катанию на коньках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's taking ice-skating lessons.

Потому что у меня не возникнет проблем с тем, что бы убедиться, что ваши дети будут сыты, их одежда - чиста, а уроки сделаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I'd have had no trouble making sure that your children were fed and their clothes were clean and their homework was done.

Меня наконец то переводят на более сложные уроки математики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

they finally bumped me up to the harder math class.

Дабни хочет, чтобы ты взял детективные уроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dabney wants you to take detective lessons.

Вы даете частные уроки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You still give private lessons?

Она давала частные уроки по покеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She used to give private poker lessons.

Сэр, филадельфийский корпус это то же самое, что и уроки библии Бидля?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, is the Philadelphia Corps the same thing as the Biddle Bible classes?

У меня уроки йоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have yoga class.

Мельница тогда еще не использовалась,и ее раз в неделю брали на уроки танцев, причем инструктор и пианист ездили на велосипеде из Норвича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mill was not then in use, and was taken over once weekly for a dancing class, the instructor and pianist cycling out from Norwich.

Во время съемок Эвиты Мадонне пришлось брать уроки вокала, что еще больше увеличило ее диапазон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the filming of Evita, Madonna had to take vocal lessons, which increased her range further.

Однако один ученик, по имени Шандо, считает, что ему не нужно брать уроки и много работать, чтобы найти свое предназначение в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, one pupil, named Shando, thinks he doesn't need to take lessons and work hard, in order to find his destination in life.

Кейси показывает сэнсэю, что он берет уроки в ответ на травму от нападения мотоциклетной банды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Casey reveals to Sensei that he is taking the classes in response to the trauma of being attacked by the motorcycle gang.

Подрастая, он брал частные уроки игры на фортепиано у Бруно Микелотти и других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growing up, he took private piano lessons from Bruno Michelotti and others.

Отец Мадонны давал ей уроки классического фортепиано, но позже она убедила его разрешить ей брать уроки балета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madonna's father put her in classical piano lessons, but she later convinced him to allow her to take ballet lessons.

В зале для верховой езды проводятся различные мероприятия, в том числе уроки выездки, конкура и верховой гимнастики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The riding hall is used for various activities including lessons in dressage, show jumping and horseback gymnastics.

Мне пришлось уговаривать родителей разрешить мне брать уроки игры на скрипке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to talk my parents into letting me take fiddle lessons.

Точно так же семья учит уроки естественной истории и находит доказательства Божьей благосклонности повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise the family learn lessons on natural history and discover evidence for God's benevolence everywhere.

Как только они принимают решение, они начинают готовиться к предметным тестам и больше не берут уроки по остальным трем предметам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once they make their decisions, they start preparing for the subject tests, and no longer take classes for the other three subjects.

Материалы, такие как книжки-раскраски и плакаты, поддерживают уроки и обеспечивают повторение, необходимое в любой программе обучения ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Materials, such as coloring books and posters, back the lessons up and provide the repetition necessary in any child-education program.

Фреда посещала школу в Милане, где он брал уроки искусства в центре Сперимантале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freda attended school in Milan where he took art classes at the Centro Sperimantale.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «некоторые уроки из». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «некоторые уроки из» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: некоторые, уроки, из . Также, к фразе «некоторые уроки из» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information