Необходимо покончить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: necessary, required, needed, requisite, needful, essential, indispensable
крайне необходимый - much needed
жизненно необходимый - vital
столь необходимый - so necessary
жизненно необходимый и важнейший лекарственный препарат - vital and essential drug
необходимый объем - adequate amount
необходимый капитал - requisite capital
иметь необходимый навык - have the necessary skill
необходимый микроэлемент - essential trace elements
разумно необходимый - reasonable
необходимый для обеспечения мира - essential to ensure peace
Синонимы к необходимый: нужный, важный, требоваться, обязательный, существенный, ценный, вынужденный, очень нужный, как без рук
Антонимы к необходимый: лишний, достаточный, ненужный, бесполезный, добровольный, излишний, необязательный, факультативный
Значение необходимый: Такой, без к-рого нельзя обойтись, нужный.
глагол: do away, break away, do, liquidate, get over, polish off, be through, do away with, be through with
словосочетание: put the kibosh on, see the last of
покончить с кем-л. - do away with smb.
покончить с собой - commit suicide
покончить счеты с жизнью - do away with life
покончить жизнь самоубийством - commit suicide
покончить с боксом - leave boxing
покончить с - do away with
покончить с этим - get with it
покончить с жизнью - to commit suicide
покончить жизнь самоубийство - commit suicide
Синонимы к покончить: покончить, разделываться, отменять, упразднить, уничтожать, закончить, заканчивать, пресытиться, устать, ликвидировать
Значение покончить: Доведя до конца, освободиться от чего-н..
Чтобы установить карты в формате Гармин, необходимо иметь GPS приемник от фирмы Garmin. Мы отдаем предпочтение навигаторам серии Garmin NÜVI. |
To use our maps in Garmin format you need a stand alone Garmin GPS, preferably from Garmin NÜVI series. |
Ultimately, Jennifer decided to end her own life. |
|
Любая мелочь может послужить оправданием решительных действий, когда придет время покончить с офицерским своеволием. |
Every little bit of ammo would help justify decisive action when the time came for the regular officer corps to be completely suppressed at last. |
Необходимо иметь сострадание и строить такое будущее, в котором мир и прогресс будут доступны каждому. |
We need compassion and vision to create a future of peace and progress for everyone. |
Мы мобилизируем все наши ресурсы, чтобы покончить с ним раз и навсегда. |
We're going to pool our resources and end this once and for all. |
Необходимо обеспечить мобилизацию дополнительного объема финансовых ресурсов на местном уровне через посредство прогрессивной тарификации, налогообложения и местных рынков капитала. |
More finance should be raised locally, through progressive tariffication, taxation and local capital markets. |
Необходима некоторая гибкость, если ЕС не хочет уменьшиться, став меньшей по размерам еврозоной. |
There will have to be some flexibility if the EU is not to shrink, becoming a smaller eurozone. |
Любить жизнь и покончить с собой не желая умирать взаправду. |
To love life and suicide without actually wanting to die... |
Необходимо определить один контактный телефон в компании и/или агентства, чтобы установить связь с соответствующим номером в Сети. |
One point of contact should be identified within the company and/or agency to liaise with the appropriate opposite number in the Network. |
В принципе, это правильно - говорить о том, что банкам необходимо участвовать в финансировании разрешения долгового кризиса. |
It is certainly right, in principle, to argue that the banks should participate in financing the resolution of the debt crisis. |
Поэтому при проведении исследований и выработке политики в области поведенческих аспектов жизни города необходимо внимательно учитывать эти основополагающие вопросы. |
Research and policy development intended to address the behavioural aspects of urban life should, therefore, take careful account of these underlying issues. |
We can end this violence with dignity. |
|
Для выполнения федерального законодательства необходимо оснастить основное производство дополнительным технологическим оборудованием. |
To implement this federal law it is necessary to equip main manufacture with supplementary production machinery. |
Необходимо как можно рациональнее использовать весь комплекс существующих международных средств проверки в целях ограничения расходов. |
The best possible use must be made of all existing international verification machinery in order to limit costs. |
Директивные меры реагирования, предлагающие связанную с получением дохода поддержку семьям с детьми, показали свою недостаточность для того, чтобы покончить с сохранением нищеты из поколения в поколение. |
Policy responses offering income support for families with children have not proven sufficient to break the intergenerational transfer of poverty. |
Если Солнце не застанет нас на этом этапе красного гиганта, оно может покончить с нами до того, став настолько ярким, что это испарит океаны. |
If the Sun doesn't get us at the time of the red giant phase, it may well get us earlier by just becoming bright enough to cause the oceans to evaporate. |
В Москве демонстранты снова наводняют улицы, призывая покончить с авторитарным правлением - на этот раз их гнев направлен против Владимира Путина вместо Коммунистической партии. |
In Moscow, demonstrators are once again filling the streets, calling for an end to authoritarian rule — this time aimed at Vladimir Putin instead of the Communist Party. |
Спекулянт ли покончит с собой, мот ли растрясет свою мошну - во всех подобных случаях эти женщины, привыкшие к бесстыдной роскоши, внезапно впадают в страшную нужду. |
Thus, if a speculator kills himself, or a spendthrift comes to the end of his resources, these women fall with hideous promptitude from audacious wealth to the utmost misery. |
Если Солнце не застанет нас на этом этапе красного гиганта, оно может покончить с нами до того, став настолько ярким, что это испарит океаны. |
If the Sun doesn't get us at the time of the red giant phase, it may well get us earlier by just becoming bright enough to cause the oceans to evaporate. |
Не лучше ли вам согласиться на мое предложение и поскорее со всем этим покончить? |
Don't you think you had better accept my terms and allow me to go ahead and close this matter up? |
Несомненно, она так же, как и он сам, жаждет покончить с этим прощанием. |
Undoubtedly she was as eager to be done with the farewell as he was. |
It means he intends to do away with you. |
|
Жена узнала об этом и отправила его сюда, чтобы покончить с этим. |
The wife got wind of it, sent him up here to break it off. |
Я решил, что мы можем покончить с формальностями. |
I figure we can dispense with the formalities. |
Думаю, его точными словами были такие... что я смогу есть только через трубочку, когда он покончит со мной. |
I believe his exact words had something to do with... me only being able to eat meals through a straw when he was done with me. |
Я обещаю не поднимать оружие против Англии, пока вы не покончите с гитлеровскими ублюдками. |
I'll promise not to take up arms against England until you've finished this bastard Hitler. |
Двенадцать лет назад ему приказали покончить с собой после борьбы за власть в его клане. |
Twelve years ago he was ordered to commit suicide after a power struggle within his clan |
Поговорить о нашей войне. И о том, как тебе с ней покончить. |
The state of war we're in and what you can do to end it. |
Я хочу покончить с собой. |
'Cause I want to kill myself. |
Полагаю, что механические неполадки снова вынудили вас совершить посадку, и вам необходима помощь с ремонтом? |
Am I correct in assuming mechanical difficulties have your craft stranded again, and you're in need of help with repairs? |
Знала только, что каждый раз, когда Джозефина и Дэвид глядели друг на друга или брались за руки, ей хотелось покончить с собой. |
She only knew that every time David and Josephine looked at each other or touched, she wanted to kill herself. |
В больнице лежит женщина, которая пыталась покончить с собой из-за этого. |
There is a woman in the hospital who tried to commit suicide over it. |
Поскольку фильм не дает большого контекста войне, Такахата опасался, что политик может с такой же легкостью заявить, что борьба необходима, чтобы избежать таких трагедий. |
Since the film gives little context to the war, Takahata feared a politician could just as easily claim fighting is needed to avoid such tragedies. |
Совет графства Дрейк и Ланкашир давно признал, что для быстрого и безопасного массового передвижения людей и товаров необходим новый тип шоссе. |
Drake and Lancashire County Council had long recognised that a new type of highway was necessary for the mass movement of people and goods on a swift and safe basis. |
Они использовали свое влияние, чтобы покончить со многими традиционными обычаями народа. |
They used their influence to end many traditional practices of the people. |
Если необходима дифференцировка от рака молочной железы, может быть показана биопсия гематомы. |
If a differentiation from breast cancer is necessary, a hematoma biopsy may be indicated. |
Я думаю, что тот факт, что большинство женщин, с которыми он связывается, в конечном итоге пытаются покончить с собой, также заслуживает упоминания. |
I think the fact that most of the women he gets involved with seem to end up trying to kill themselves is worth mentioning as well. |
Герметичная металлическая упаковка начала свою жизнь в вакуумной трубной промышленности, где полностью герметичный корпус был необходим для работы. |
Hermetic metal packaging began life in the vacuum tube industry, where a totally leak-proof housing was essential to operation. |
Эта конструкция балуна не подходит для низких частот из-за большой длины трубы, которая будет необходима. |
This balun design is not good for low frequencies because of the long length of pipe that will be needed. |
Необходима эффективная система менеджмента качества. |
An effective Quality Management System is necessary. |
В то время как Гуаньси полезен на Тайване, на материке Гуаньси необходим, чтобы что-то сделать. |
While guanxi is helpful in Taiwan, on the mainland, guanxi is necessary to get anything done. |
Сообщив 22 апреля 1945 года, что Гитлер намеревается покончить с собой, Геринг направил Гитлеру телеграмму с просьбой разрешить ему взять под свой контроль Рейх. |
Informed on 22 April 1945 that Hitler intended to commit suicide, Göring sent a telegram to Hitler requesting permission to assume control of the Reich. |
Они договорились покончить со всеми притязаниями на царство друг друга, положив начало новому этапу отношений между Капетингами и Оттонами. |
They agreed to end all claims over each other's realm, setting a new stage of Capetian and Ottonian relationships. |
Джоли страдала от приступов депрессии и дважды планировала покончить с собой—в 19 лет и снова в 22, когда она пыталась нанять киллера, чтобы убить ее. |
Jolie suffered episodes of depression and twice planned to commit suicide—at age 19 and again at 22, when she attempted to hire a hitman to kill her. |
Полуавтоматические модели сообщат пользователю, что шок необходим, но пользователь должен сказать машине, чтобы сделать это, как правило, нажав кнопку. |
Semi-automatic models will tell the user that a shock is needed, but the user must tell the machine to do so, usually by pressing a button. |
Относительный уровень свободы был необходим для того, чтобы они могли продолжать свою работу по дому. |
A relative level of freedom was necessary for them to continue with their chores or labour. |
Шанчен вынудил царя Чэна покончить с собой и взошел на трон как царь му из Чу. |
Shangchen forced King Cheng to commit suicide and ascended the throne as King Mu of Chu. |
Поскольку хорошо организованная милиция необходима для обеспечения безопасности свободного государства, право народа хранить и носить оружие не должно нарушаться. |
A well regulated militia being necessary to the security of a free state, the right of the people to keep and bear arms shall not be infringed. |
Аскорбиновая кислота необходима для превращения проколлагена в коллаген путем окисления остатков пролина в гидроксипролин. |
Ascorbic acid is required for the conversion of the procollagen to collagen by oxidizing proline residues to hydroxyproline. |
3. Я хочу покончить с мифом об Эгпто-нубийских расовых войнах, этот миф до сих пор витает в воздухе, даже в интеллектуальных кругах. |
3. I want to put to rest the myth of Eygpto-Nubian racial wars, that myth still seems to be flying around, even in intellectual circles. |
Несмотря на ее неподчинение, Сверенджен очень зол из-за этой попытки покончить с собой. |
Despite her insubordination, Swearengen is most angry because of this attempt to kill herself. |
Одиссей берет корабль и возвращает Хрисеиду ее отцу, после чего Аполлон покончит с чумой. |
Odysseus takes a ship and returns Chryseis to her father, whereupon Apollo ends the plague. |
Он ломается под постоянными жесткими тренировками и преследованиями и крадет боеприпасы на стрельбище, чтобы покончить с собой. |
He breaks down under the constant hard drill and harassment and steals ammunition on a rifle range to commit suicide. |
Анна-Лиза рассказывает Исааку, что после выкидыша она попыталась покончить с собой. |
Annalise reveals to Isaac that, after her miscarriage, she attempted suicide. |
Правительства сами по себе не могут покончить с голодом и недоеданием. |
Governments alone cannot end hunger and undernourishment. |
Так что США должны покончить с зарплатой, поскольку мы навязываем ее всему миру, в невежестве! |
So USA should end the wage since we force it on the world, in ignorance! |
Охваченный шоком и горем, он достает бритву с намерением покончить с собой. |
Overwhelmed by shock and grief, he takes out a razor with intent to kill himself. |
Это была бы отличная статья об этом человеке, бывшем расистском ККК, а теперь одном из лучших антирасистских консультантов Америки и борющемся за то, чтобы покончить с расизмом. |
This would be an excellent article on this man, former racist KKK now one of Americas top Anti racist consultant and fighting to end racism. |
Фильм следует за Терри, суицидальным вуайеристом, который, похоже, не в состоянии покончить с собой. |
The film follows Terry, a suicidal voyeur who doesn't seem to be able to kill himself. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «необходимо покончить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «необходимо покончить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: необходимо, покончить . Также, к фразе «необходимо покончить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.