Необходимо провести - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Необходимо провести - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
must be carried out
Translate
необходимо провести -

- необходимый

имя прилагательное: necessary, required, needed, requisite, needful, essential, indispensable

- провести

глагол: outwit, catch, hoodwink, best, entrap



Цель проекта-провести инвентаризацию и мониторинг гнездовых объектов, а при необходимости переместить их в более подходящие места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of the project is to inventory and monitor nesting locations, and if necessary, move them to more suitable locations.

Для этого им следует провести тщательную оценку существующего регулирования и внести в него необходимые изменения, прежде чем синтетическая биология обгонит правовую систему, сделав ей бессильной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this end, they should pursue a careful assessment of existing policies and craft the necessary changes – before synthetic biology outpaces legal systems and renders them impotent.

Однако, прежде чем предпринимать поспешные действия, необходимо провести глубокий анализ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was necessary, however, to carry out an in-depth analysis before taking any precipitate action.

Необходимо провести тщательный анализ данной проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An in-depth study on that issue was needed.

Необходимо провести углубленное исследование по проблеме изнасилований и посягательств на сексуальной почве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thorough investigation of rape and sexual assault must be conducted.

В действительности внезапность была настолько важна, что превзошла даже необходимость провести обширные практические тренировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, surprise was so important it had trumped even the need to conduct extensive hands-on training exercises.

Как только обстановка в плане безопасности улучшится, необходимо будет провести тщательное расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robust investigations would be required as the security situation improves.

Это бывает полезным, если необходимо тщательно протестировать советник или провести оптимизацию его параметров на данном диапазоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This useful if there is a need to test an expert thoroughly or to optimize its parameters within this given range.

Ну, если ей необходимо подвергнуть вас подобной процедуре, я могу сказать, что это не тот человек, с которым вы захотите провести всю оставшуюся жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if she needs you to put yourself through something like this, I strongly suggest she's not the one you want to spend the rest of your life with.

Не все ткани имеют одинаковый порог электрического поля, поэтому перед началом лечения необходимо провести тщательные расчеты для обеспечения безопасности и эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all tissue has the same electric field threshold; therefore careful calculations need to be made prior to a treatment to ensure safety and efficacy.

Мы согласны с содержащимся в докладе положением о том, что для эффективной реализации их потенциала необходимо также провести жизненно важные реформы в области кадровой политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to empower them more effectively we agree with the report that vital reforms in personnel policy must still be undertaken.

После того как выбран советник, необходимо провести дополнительную настройку и задать входные параметры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the expert has been selected, one has to make an additional setup and set the inputs.

Было решено, что Подкомитету следует провести дальнейшее изучение этих вопросов и вынести рекомендацию относительно необходимости новой формулировки этого пункта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was agreed that the Subcommittee should consider these issues further and advise on whether the paragraph should be rewritten.

Так как он не понимает ни слова по-английски, я счел необходимым провести всю торговую сделку на английском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since he doesn't understand a word of English, I made it a point to conduct the whole transaction in English.'

В будущем необходимо будет провести дополнительную работу в этой связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further work will be needed in the future.

Чтобы провести линию тренда, необходимо, чтобы на графике было не менее двух максимумов, находящихся на разном уровне, или двух разных минимумов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least two swing highs or swing lows are needed to draw a trend line in either direction.

Запад плохо понимает, какие контрмеры необходимо разрабатывать, поскольку большая часть аналитической работы еще не начата в том масштабе, в каком ее необходимо провести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The West barely knows how to tailor its counter-policies, because most of the analytical work has not yet been started at the needed scale.

В этой связи необходимо провести дальнейшую исследовательскую работу по ТЗ и распределению выгод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, it was necessary to carry out further research on TK and benefit sharing.

С учетом этого, а также в целях обеспечения правдоподобности обещанного расследования необходимо провести его на региональном и международном уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The promised investigation should therefore have regional and international representation for it to be credible.

Я думаю, что необходимо провести критический обзор работы уже существующих механизмов, прежде чем решать вопрос о создании новых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that a critical review of the functioning of the present mechanisms is in order before we decide upon new structures.

Согласно странице Kickstarter, эта сумма была необходима для транспортировки, чтобы провести личные интервью с различными субъектами, показанными в фильме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Kickstarter page, the amount was needed for transportation in order to conduct in-person interviews with the various subjects featured in the film.

Истинный смысл технологии блокчейн в том, что у нас отпадает необходимость привлекать третью сторону в лице адвоката, поверенного или негосударственных посредников, чтобы провести обмен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the real implication of the blockchain is that it removes the need for any kind of third party, such as a lawyer, or a trusted intermediary, or maybe not a government intermediary to facilitate the exchange.

Кроме того, необходимо провести дополнительные исследования в различных регионах мира, чтобы выяснить, сохраняются ли тенденции, отмеченные в завершенных исследованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, more research must be done in different regions of the world to see if trends noted in completed studies persist.

Из-за того, что я забрал его направляющий модуль, ему потребуется много времени, чтобы провести необходимый ремонт его корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having taken his directional unit it's going to take him quite a time to make the necessary repairs to his ship.

Поэтому необходимо провести комплексное изучение операций по поддержанию мира во всех аспектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that reason, a comprehensive review of all aspects of peace-keeping operations was essential.

...правительство считает себя обязанным ...провести через законодательную систему, со всеми необходимыми...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'..the Government feels duty-bound 'to push through the legislation with all due exped...'

Несмотря на очевидное свержение власти, Сиджи счел необходимым войти в столицу Багдад с армией и провести парад с горожанами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the obvious overthrow, Sidqi found it necessary to enter the capital city of Baghdad with the army and parade with the citizens.

Необходимо провести надлежащую проверку продуктов, содержащих бораты, чтобы определить, достаточны ли дозировка и товарный вид для уничтожения насекомых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proper testing of products containing borates must be performed in order to determine whether dosage and presentation are sufficient to kill insects.

Тут есть все необходимое, чтобы успешно провести операцию в машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got everything you need to run a successful trap car operation.

На самом деле я надеюсь, что Фонд Билла и Мелинды Гейтс поможет провести детальную, независимо контролируемую изыскательскую работу, необходимую для полной оценки этого сложного проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I hope that the Bill & Melinda Gates Foundation will help to carry out the detailed, independently supervised survey work needed for a full evaluation of this complex project.

Например, для просмотра панелей главного экрана необходимо провести пальцем по экрану справа-налево или слева-направо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, you can swipe the home screen to the left or right to view other home screen panels.

Однако количество лет, которые необходимо провести в университете, в основном определяется курсом обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the number of years to be spent in university is mostly determined by the course of study.

Специализированная секция придерживалась мнения о том, что необходимо провести дополнительное исследование для обеспечения правильного использования названий черника и голубика на различных языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Specialized Section was of the opinion that additional research was needed to ensure the correct use of the names “Bilberries” and “Blueberries” in different languages.

В условиях инертной экономики, высокого уровня безработицы и становящегося все более и более дорогим государства всеобщего благосостояния едва ли коалиция сможет провести необходимые реформы, находясь в постоянной тревоге за непрочное парламентское большинство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stagnating economy, high unemployment, an increasingly unaffordable welfare state, will hardly be reformed by a coalition permanently worried about its shaky parliamentary majority.

Необходимо провести дальнейшие исследования для более детальной оценки полезности группового интервью для различных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further research needs to be conducted to more extensively evaluate the group interview's usefulness for various purposes.

Тех, кто в тюрьме, необходимо отпустить или провести над ними справедливый суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those in jail must be released or given a fair trial.

Если будет решено провести отделение бывших политических руководителей, военных и ополченцев, операцию также необходимо будет проводить поэтапно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should it be decided to undertake the separation of former political leaders, military and militia, the operation would also be undertaken in phases.

Это бывает полезным, если необходимо тщательно протестировать советник или провести оптимизацию его параметров на данном временном диапазоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is useful if there is a need to test an expert or to optimize its parameters for this given time range.

Апелляционный суд единогласно постановил, что на присяжных, возможно, повлияли ложные показания Дица, и поэтому необходимо провести новое судебное разбирательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The appellate court held unanimously that the jury might have been influenced by Dietz's false testimony and therefore a new trial would be necessary.

С этой целью он поручил мне провести необходимое расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To that end he commissioned me to make the necessary investigations.

Еще один отряд из восьми MH-60 и четырех MH-6 ждал на взлетно-посадочной полосе с экипажем на борту, чтобы провести последующие рейды в случае необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another force of eight MH-60s and four MH-6s waited on the airstrip with crew aboard, to conduct follow-on raids should the need arise.

Прежде всего, мне необходимо провести полное био-спектральное исследование бессимптомного носителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first thing I have to do is run a complete bio-spectral analysis on an asymptomatic individual.

По соображениям безопасности иногда необходимо провести очистку диска от выброшенного устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For security reasons, it is sometimes necessary to have a disk wipe of a discarded device.

Чтобы провести исчерпывающее изучение, нам необходимо исследовать центр океана, где, как я полагаю, флуктуируют гравитационные потоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make a thorough study, we'd need to explore the ocean's center where l believe the gravitational currents are fluctuating.

Поэтому крайне необходимо и важно провести всемирную кампанию по борьбе с неграмотностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was therefore urgent and important to conduct a worldwide campaign against illiteracy.

У меня нет ни времени, ни ресурсов, чтобы провести исследование, но я думаю, что другие редакторы здесь должны быть в состоянии предоставить то, что необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have the time or resources to do the research, but I figure other editors here should be able to supply what's needed.

А в тех странах, где, как в случае с Турцией, перевороты закончились неудачей, они становятся «надежными сигналами того, что ради сохранения власти лидерам необходимо провести полноценные реформы».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in countries such as Turkey that have experienced failed coups, these events are credible signals that leaders must enact meaningful reforms to remain in power.

После того как выбран советник, необходимо провести дополнительную настройку тестирования и входных параметров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After an expert has been selected, one has to perform additional setting of testing parameters and inputs.

Необходимо провести тщательную оценку состояния пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thorough assessment of the patient should be done.

Кроме того, необходимо было провести ряд оборонных мероприятий и вдобавок еще пополнить казну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were measures of defense to be taken, the treasury to be replenished.

Власть, способная мгновенно поработить целые миры, ...а потом провести инструктаж по безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The power to slaughter whole worlds at a time, then make them do a safety briefing.

Но мы должны провести еще множество тестов прежде чем поставить окончательный диагноз

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we still have a lot of tests to do before we have a definitive diagnosis.

Вы должны провести как можно больше времени вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have to make the most of your time together.

Мне жаль, но я не готова провести остаток жизни в атмосфере ненависти и обид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, but I'm not prepared to live the rest of my life in an atmosphere of loathing and resentment.

В 1957 году Советский Союз запустил Спутник-1 и открыл возможности для остального мира провести космический запуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1957, the Soviet Union launched Sputnik 1 and opened up possibilities for the rest of the world to conduct a space launch.

Госпитализация может быть необходима во время острой фазы симптомов, а также психиатрическая помощь, если пациент представляет опасность для себя или окружающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hospitalization may be necessary during the acute phase of symptoms, and psychiatric care if the patient is a danger to self or others.

Он начал свою карьеру в брокерской компании Salomon Brothers, прежде чем основать свою собственную компанию в 1981 году и провести следующие двадцать лет в качестве ее председателя и генерального директора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began his career at the securities brokerage Salomon Brothers, before forming his own company in 1981 and spending the next twenty years as its chairman and CEO.

Президент Джонсон приказал провести операцию Пирс Эрроу - нанести ответные авиаудары по военно-морским базам Северного Вьетнама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Johnson ordered Operation Pierce Arrow, retaliatory air strikes on North Vietnamese naval bases.

Кроме того, им было поручено провести оценку и подготовить рекомендации в отношении смягчения последствий для среды обитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were further tasked with evaluating and making recommendations regarding habitat mitigation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «необходимо провести». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «необходимо провести» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: необходимо, провести . Также, к фразе «необходимо провести» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information