Неоднозначный вопрос - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
неоднозначное слово - ambiguous term
неоднозначность кодона - codon wobble
разрешение неоднозначности - disambiguation
неоднозначная потеря - ambiguous loss
неоднозначная инверсия (А.Череповский, словарь по прикладной геофизике, 1998 г.) - ambiguous inversion
неоднозначность распознавания - recognition ambiguity
неоднозначность среди - ambiguity among
неоднозначные отношения - ambiguous relationship
неоднозначный приём - mixed reception
устранять неоднозначность - to resolve ambiguity
Синонимы к неоднозначный: омонимичный, омонимический, многозначный, спорный
имя существительное: question, query, inquiry, enquiry, matter, problem, point, item, interrogation, interrogatory
сокращение: q., qu.
настойчивый вопрос - persistent question
вопрос английского права - a matter of english law
вопрос о миграции - the question of migration
вопрос о перемещенных лицах - the question of displaced persons
вопрос, подлежащий компетенции судебной власти - legal question
Вы могли бы также рассмотреть вопрос о - you might also consider
в то время как вопрос о - while the issue of
концепция вопрос - issue concept
я думаю, этот вопрос - i guess the question
следует рассмотреть вопрос о внесении изменений - should consider amending
Синонимы к вопрос: вопрос, предмет обсуждения, проблема, дело, вещь, предмет, штука, задача
Значение вопрос: Словесное обращение, требующее ответа.
Присутствует некоторая неоднозначность в вашем ответе на этот вопрос. |
Appears to be some ambiguity... in your answer to this question. |
Вопрос о китайском фарфоре против РПЦ против КНР - Один из самых неоднозначных, но не этот. |
The issue of Chinese porcelain vs ROC vs PRC is one of disambiguation, but not this one. |
Да это был неоднозначный вопрос. Я не знаю. |
Yeah, it was an ambiguous question, I don't know. |
Вопрос Китая неоднозначный. Во-первых, страна представляет потенциальную военную угрозу для США и еще больше - для России. |
China is a particularly difficult issue for it poses not only potential military challenges to the United States, but even more so to Russia. |
Еще более болезненный вопрос, чем предоставление разведывательной информации, это просьба Киева об оказании ему военной помощи. По этому поводу реакция администрации весьма неоднозначна. |
An even more sensitive issue than intelligence sharing is Kiev's request for U.S. military aid, on which the Obama administration has sent mixed signals. |
База данных МАСТ должна быть во многом ориентирована на включение мер, затрагивающих временное перемещение лиц, а государствам-членам следует рассмотреть вопрос об активном сотрудничестве с этой целью. |
The MAST data base should concentrate on including measures affecting temporary movement and member States should consider active collaboration to this end. |
Then the question is: Can you do this? |
|
Ответив на этот вопрос ещё как минимум сто раз, и всё отрицательно, вы наконец на месте. |
So you answer this question a hundred more times, easily, in the negative, but you finally arrive. |
Это спорный вопрос, я думаю, не нам судить, кто лучше и кто хуже, не так ли? |
It's a debatable question, I guess, for we are not expected to judge who is inferior, are we? |
Как хотелось мне ответить на этот вопрос возможно полнее и откровеннее! |
How much I wished to reply fully to this question! |
Он прекрасно знал ответ на вопрос, но ему очень хотелось послушать мое мнение. |
He knew the answer, but he wanted to hear what I had to say. |
Вопрос был риторическим, но Джефф не уловил иронии. |
It was a rhetorical question, but the irony went right past him. |
Палата может потребовать, чтобы этот вопрос был представлен в письменном виде. |
The Chamber may request that the issue be raised in writing. |
Действительно удивительно то, что вопрос о Западной Сахаре был вновь затронут, особенно если учесть, что ему посвящены резолюции Генеральной Ассамблеи. |
It was indeed shocking that the Western Sahara question should be raised yet again, especially given that it was the subject of General Assembly resolutions. |
Рассматривать при необходимости вопрос о подготовке резюме Председателя СУ/ГФОС, а также короткого согласованного итогового документа. |
Consider producing a President's summary of the GC/GMEF, as well as a short negotiated outcome, when appropriate. |
Мне представляется, что мы добиваемся значительного прогресса, даже если более широкий вопрос о конечном направлении нашей работы до сих пор остается без ответа. |
I believe that we are making significant progress, even though the bigger question of where the ultimate destination is still hangs in the air. |
В случае обещания, к примеру, вопрос не представляется простым. |
In the case of a promise, for example, the matter is not easy. |
Они задали вопрос о роли Национального комитета по развитию ребенка и образованию. |
It asked about the role of the National Committee for child development and education. |
В тех случаях, когда преступление совершено группой лиц на территории нескольких государств, возникает вопрос установления юрисдикции Республикой Казахстан. |
An offence committed by a group of persons in the territory of a number of States raises the question of establishing Kazakhstan's jurisdiction. |
В соглашениях этот вопрос регулируется по-разному. |
Agreements differ in the manner in which they address this question. |
Вопрос о бремени и нормах доказывания в статье 12 не рассматривается. |
The issue of burden and standards of proof is not touched upon by article 12. |
Г-н РЕШЕТОВ говорит, что вопрос не стоит о различии в обращении. |
Mr. RECHETOV said the question was not one of differential treatment. |
До сих пор не решен вопрос о судьбе имущества и других активов МООНПР. |
The disposition of UNAMIR equipment and assets remains a matter of concern. |
Мы стали задавать вопрос, насколько сильно следует осуждать Грейс в этом случае, который мы назвали неудавшейся попыткой причинить вред. |
So we ask people, how much should Grace be blamed in this case, which we call a failed attempt to harm? |
Делегацию просят прояснить данный вопрос и указать, рассматривает ли государство-участник горные общины как группы иностранного происхождения. |
The delegation should provide an explanation of the discrepancy and indicate whether the State party saw highland communities as groups of foreign origin. |
Вопрос заключается в следующем: кто был не прав, или что было неправильным? |
The question is: who or what has been careless? |
Вопрос заключается в том, будет ли изменение навязано нам в результате кризиса или станет результатом осторожных, демократических размышлений и дебатов. |
The question is whether change will be forced upon us by a crisis or result from careful, democratic deliberation and debate. |
«Это очень серьезный вопрос, однако, господин президент, я думаю, что это было бы ошибкой», — заявил Чейни. |
“It is a very serious matter, but, Mr. President, I think that would be a mistake,” Cheney said. |
Вопрос ясен: хочет ли Америка иметь национальную стратегию в связи с ее внешнеполитическими целями и устремлениями? |
The question seems clear: does America want a grand strategy when it comes to its foreign policy goals and aspirations? |
Тем не менее, многие в Магрибе - политики и общественность - по-прежнему неоднозначно относятся к региональной интеграции. |
Yet many in the Maghreb - policymakers and the public alike - remain ambivalent about regional integration. |
Администрация Обамы может поднять вопрос об ультраправых чиновниках, которые участвовали в уличных протестах, а сегодня занимают несколько важных постов в правительстве. |
The Obama administration can raise questions about the far-right-wing officials who took part in the street protests and now occupy several important roles in the new government. |
Генеральная Ассамблея рассматривала этот вопрос ежегодно на своих тридцать девятой-пятьдесят первой сессиях, а затем один раз в два года. |
The General Assembly considered the question annually from its thirty-ninth to fifty-first sessions and biennially thereafter. |
Ученый предложил организовать в 2015 году международную конференцию по торпору, пригласив на нее ведущих мировых специалистов, и обсудить вопрос о том, какое применение спячка может найти в открытом космосе. |
Griko proposed a 2015 international conference on torpor that would have brought together the world’s hibernation experts to discuss deep-space applications. |
и наука неоднозначна в том... - Хорошо. |
And the science is unequivocal on whether - okay. |
У меня неоднозначное отношение к подобным церемониям. |
I have a love-hate relationship with these ceremonies. |
Угол может быть ограничен от 0° до 180°, но углы формально неоднозначны кратными 360°. |
The angle can be restricted to be from 0° to 180°, but angles are formally ambiguous by multiples of 360°. |
The game was met with mixed reviews upon release. |
|
Дэвид Эренштейн, автор картины Скорсезе, отметил неоднозначную реакцию фильма в своей рецензии 1983 года. |
David Ehrenstein, author of The Scorsese Picture, noted the mixed response of the film in his 1983 review. |
Хотя прошлое этой дамы было неоднозначным, она имела связи с теми, кто стоял у власти, и была использована правительством в качестве секретного агента. |
Though this lady's past was ambiguous, she had connections with those in power and was used by the Government as a secret agent. |
Неоднозначные и смешанные сообщения, подобные этому, могут повлиять на их самооценку и уверенность в себе. |
Ambiguous and mixed messages like this can affect their self-esteem and self-confidence. |
Второй сезон Настоящего детектива получил неоднозначные отзывы. |
True Detective's second season received mixed reviews. |
Поначалу Киссинджер относился к планам Никсона вторгнуться в Камбоджу неоднозначно, но, увидев, что президент настроен решительно, он стал оказывать ему все большую поддержку. |
Kissinger was initially ambivalent about Nixon's plans to invade Cambodia, but as he saw the president was committed, he became more and more supportive. |
Экшн-сцены комикса вызвали неоднозначную реакцию критиков, в то время как злодеи в целом были восприняты негативно. |
The comic's action scenes drew a mixed response from critics, while the villains were generally received negatively. |
Хотя описание подразумевает последнее, сопутствующая иллюстрация неоднозначна. |
Although the description implies the latter, the accompanying illustration is ambiguous. |
Распознавание объекта играет решающую роль в разрешении неоднозначных образов и в значительной степени зависит от памяти и предшествующих знаний. |
Recognizing an object plays a crucial role in resolving ambiguous images, and relies heavily on memory and prior knowledge. |
Последовал вспомогательный тур, во время которого они отыграли альбом целиком; реакция на это была неоднозначной. |
A supporting tour followed, during which they played the album in its entirety; response to this was mixed. |
Академические оценки работы Раджниша были неоднозначными и зачастую прямо противоречивыми. |
Academic assessments of Rajneesh's work have been mixed and often directly contradictory. |
Эти усилия привели к неоднозначным результатам. |
These efforts have met with mixed results. |
Сочетание поп-музыки и трэп-музыки было встречено неоднозначными откликами критиков. |
The combination of pop and trap music was met with mixed responses from critics. |
Наиболее неприятным синтаксическим анализом является специфическая форма разрешения синтаксической неоднозначности в языке программирования C++. |
Keyboards used on the album include organs, pianos, harpsichords and the dolceola, as well as the Orchestron, Farfisa and RMI Rocksichord. |
Цель страниц устранения неоднозначности-разрешить навигацию к статье по искомой теме. |
The purpose of disambiguation pages is allowing navigation to the article on the topic being sought. |
Известие о его смерти вызвало у жалобщиков неоднозначную реакцию. |
News of his death received mixed reaction from him complainants. |
На более длинных страницах устранения неоднозначности разделите записи по тематическим разделам. |
On longer disambiguation pages, separate entries by subject sections. |
Закрытие американского разума было встречено неоднозначными отзывами как ученых, так и широкой общественности. |
The Closing of the American Mind was met with mixed reviews from scholars and the general public alike. |
В целом история производительности hyper-threading вначале была неоднозначной. |
Overall the performance history of hyper-threading was a mixed one in the beginning. |
В настоящее время это просто страница для устранения неоднозначности. |
This is currently just a disambiguation page. |
Выражения алгоритмов на естественном языке имеют тенденцию быть многословными и неоднозначными и редко используются для сложных или технических алгоритмов. |
Natural language expressions of algorithms tend to be verbose and ambiguous, and are rarely used for complex or technical algorithms. |
Фильм получил неоднозначные отзывы от основной аудитории, но стал культовой классикой среди ЛГБТ-фанатов, особенно на юге страны. |
The film met with mixed reviews from mainstream audiences but became a cult classic with LGBT fans, particularly in the South. |
Слово drabble, из-за неоднозначности, не может быть найдено в поисковых системах как idependet-концепция. |
The word drabble is, due to ambiguity, unsearchable in the search engines as an idependet concept. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неоднозначный вопрос».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неоднозначный вопрос» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неоднозначный, вопрос . Также, к фразе «неоднозначный вопрос» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.