Неосторожен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неосторожен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
careless
Translate
неосторожен -


Нет никаких признаков того, что эти страхи были вполне обоснованными или что Мунши когда-либо был неосторожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no indication that these fears were well-founded, or that the Munshi was ever indiscreet.

Он был неосторожен по отношению к пациенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was reckless with a patient.

Я беспечен, непредусмотрителен, неосторожен, счастлив от жизнерадостности и избытка физической энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am careless, improvident, uncautious, happy out of sheer well-being and overplus of physical energy.

Ты неосторожен этим летом, Гарри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been reckless this summer, Harry.

Однажды он был настолько неосторожен, что плохо заботился об овцах, в результате чего те упали в долину и умерли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, he was so careless that he didn't take good care of the sheep, resulting in that those sheep fell into a valley and died.

Он был достаточно неосторожен, чтобы ввести свое имя в поисковые системы ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was indiscreet enough to type his own name into FBI search engines.

Таким образом, при оценке столкновения между двумя транспортными средствами, например, если виновный водитель не был пристегнут ремнем безопасности, он, скорее всего, был бы неосторожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, in evaluating a collision between two vehicles, for example, if the wronged driver were not wearing a seatbelt, he would most likely be contributorily negligent.

Боюсь, что он неосторожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid he's reckless.

Отец добродушен и неосторожен, он, вероятно, давно был на подозрении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father was good-natured and careless and had been under suspicion for a long time.

Может быть, я был неосторожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peradventure I have been unwise.

За последнее время, постоянно живя с Дженни, он стал неосторожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His long period of association with Jennie had made him incautious.

Я неосторожен в погоне получить знак поощрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am reckless in pursuit of brownie points.

Или он был убит в другом месте, а потом его перевезли, или это была обычная встреча, по дороге на которую он был крайне неосторожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So either he was killed elsewhere and then taken there, or it wasn't an ambush, but a meeting he was imprudent enough to go to.

Кто-то был неосторожен с именными браслетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone wasn't careful matching the I.D. Anklets.

Секретарь Первого Лорда был неосторожен по отношению к профессору Майклу Постану из Министерства экономической войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A secretary of the First Lord had been indiscreet to Professor Michael Postan of the Ministry of Economic Warfare.

Я был неосторожен, вот и всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wasn't being careful, that's all.

Он неосторожен, оставляя тебя в одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's foolish to leave you unattended

Он был опытным подмастерьем в типографии Джаггарда, который иногда бывал неосторожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was an experienced journeyman in Jaggard's printshop, who occasionally could be careless.

Случалось, что она бледнела, поймав себя на неосторожной фразе, выдававшей ее затаенную мечту, словно ловила себя на какой-нибудь дурной мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She often became quite pale, having almost allowed her desire to escape her and catching back her words, quite confused as though she had been thinking of something wicked.

Своей неосторожностью он приведет Англию к войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

England will have taken to war for his indiscretion.

Довольно тоже неосторожно проскользнуло у него, что Юлии Михайловне была известна вся тайна Ставрогина и что она-то и вела всю интригу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He let slip in a rather unguarded way, too, that Yulia Mihailovna knew the whole secret of Stavrogin and that she had been at the bottom of the whole intrigue.

Большинство изменений - это неосторожные ошибки, которые легко распознаются и исправляются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most changes are careless errors that are easily recognized and corrected.

Ты не веришь, что по закону он допустил неосторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't believe that he is legally negligent.

Ты мог убить его по неосторожности, но потом ты решил расчленить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may have killed him by accident, but then you chose to carve him up.

2 января 2009 года Локлир не признал себя виновным в неосторожном вождении, и в ответ окружной прокурор отклонил обвинения в ДУИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 2, 2009, Locklear pleaded no contest to reckless driving, and in return the district attorney dismissed the DUI charges.

Видите, мы были немного неосторожны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, we had been a little imprudent.

Они уже допустили утечки информации, и возможна новая неосторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been leaks and negligence can't be ruled out.

Искатели истины, мы должны также поддавать сомнению свои собственные идеи, проводя исследования, во избежание предрассудков и неосторожного мышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As seekers after truth, we must also suspect and question our own ideas as we perform our investigations, to avoid falling into prejudice or careless thinking.

И могли бы сохранить его и до сих пор, -возразил Джонс, - если бы не были так несчастливы или, смею сказать, так неосторожны в выборе предметов ваших привязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might have remained so still, replies Jones, if you had not been unfortunate, I will venture to say incautious, in the placing your affections.

пожалуйста. похоже неосторожность Наруто спасла деревню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please do. it looks like Naruto's recklessness saved the village.

Право, не знаю!.. Пустяк... лошадь... Неосторожное слово!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! how do I know?-a mere nothing, a horse, a remark!

Он вел себя очень неосторожно, и мы каждую минуту могли быть обнаружены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rudimentary precautions to keep our imprisonment endurable he would not observe.

Оттого-то я и забылся до такой степени, что со всей свободой и неосторожностью говорил с вами о нем, точно этих толков не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I forgot myself to such an extent that I spoke to you so freely and incautiously about him, as if this gossip didn't exist.

Он знал, что по неосторожности попал в ловушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew that he had been trapped into an indiscretion.

Роджера и Брайана обвинили в убийстве по неосторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roger and Brian were convicted of criminally negligent homicide.

Неосторожное обращение с фильтром или его трение приведут к искажению результатов определения массы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rough or abrasive filter handling will result in erroneous weight determination.

Уэйн, на тебе три жертвы убийства по неосторожности, не считая бесчисленных обвинений в продаже наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wayne, you're looking at three counts of criminally negligent homicide. Not to mention the countless drug charges you're facing.

Их окружали охранники, собаки, схоронившиеся в песке мины поджидали неосторожного движения, и только туман охранял несчастных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were surrounded by guards and dogs and land mines and only the mis kept them safe.

Я чувствовал, что сам себя скомпрометировал, и весь вечер упрекал себя за неосторожный шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found I had committed myself, and reproached myself much for the imprudent step I had taken.

Неосторожный надрез может разрушить ваше сокровище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A careless cut can shatter your treasure.

Когда возникает обязанность по спасению, спасатель, как правило, должен действовать с разумной осторожностью и может быть привлечен к ответственности за травмы, вызванные неосторожной попыткой спасения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where a duty to rescue arises, the rescuer must generally act with reasonable care, and can be held liable for injuries caused by a reckless rescue attempt.

Я хотел бы предостеречь Вас от того, чтобы Вы неосторожно по неосмотрительности и беспечности давали свету повод обсуждать вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to warn you that you may, inadvertently by indiscretion and carelessness, give the world occasion to talk about you.

Сказать, что подозрения возникли на основании случайной фразы глупой женщины, было бы неосторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To say that suspicions had arisen because of a haphazard suggestion thrown out by a silly woman would be ill-advised.

Одно неосторожное слово, подобное тому, что вырвалось у меня, неверный жест, сомнительное высказывание - и вы вынуждены удалять от себя окружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A careless word, such as the one I used, a careless gesture, a doubtful expression and you must withdraw a bit with narrowed eyes.

Кристина также считала, что кормилица неосторожно уронила ее на пол, когда она была совсем маленькой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christina also believed a wet-nurse had carelessly dropped her to the floor when she was a baby.

К тому же господин маркиз д'Эспар, считая меня виновником благополучного окончания этого гнусного процесса, поступил неосторожно, посетив меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Marquis d'Espard was so clumsy as to call upon me, regarding me as the first cause of his winning the day in that atrocious suit.

Его посадили в тюрьму за убийство по неосторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he went to jail for manslaughter.

Именно из-за неосторожности ты и попала в беду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That recklessness is what got you in trouble in the first place.

Она назвала это простой неосторожностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She calls it a mere indiscretion.

Было неосторожно с его стороны но когда Барри увидел насколько шевалье благороден и великодушен то почувствовал, что не может скрываться от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was imprudent of him but when Barry saw the Chevalier's splendor and noble manner he felt unable to keep disguise with him.

Впрочем, в том и состоит тактика штурма баррикад: стрелять как можно дольше, чтобы истощить боевые запасы повстанцев, если те по неосторожности вздумают отвечать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this is according to the tactics of barricades; to fire for a long while, in order to exhaust the insurgents' ammunition, if they commit the mistake of replying.

И в результате моей неосторожности ты была вынуждена задержаться здесь против своей воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And due to my carelessness, you have been kept here against your will, and in your absence that other life that is waiting for you has become badly disrupted.

Ни по неосторожности, ни по каким-то иным мотивам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not as the result of a malicious joke nor in any other way.

У матери штраф 10-летней давности за неосторожную езду, у отца арест за нарушение порядка в нетрезвом виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reckless-driving citation for his mother from 10 years ago and a dropped drunk-and-disorderly for the father.



0You have only looked at
% of the information