Непринуждённой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В непринужденной беседе термин размытость может использоваться для описания любого снижения зрения. |
In casual conversation, the term blur can be used to describe any reduction in vision. |
Кафе Fanny, где подают завтрак и обед в непринужденной европейской обстановке, закрылось в 2012 году. |
Café Fanny, which served breakfast and lunch in a casual, European-café setting, closed in 2012. |
Не дайте себя отвлечь печально известной лос-анджелесской непринуждённой развесёлой атмосфере. |
Don't get distracted by L.A.'s notorious hang loose, cowabunga atmosphere. |
Билеты на матч часто удваиваются как бесплатные железнодорожные пропуска, что побуждает болельщиков путешествовать и праздновать в непринужденной атмосфере. |
If you see my homepage thingy you will see that I have gone a bit crazy with the user icons, but I find HTML format a bit confusing. |
Расслабьтесь в непринуждённой обстановке ресторана отеля и отведайте свежие морепродукты и мясные блюда, которые подаются ежедневно. |
Relax in the the informal ambiance of the hotel's restaurant and sample the array of fresh seafood and meat dishes served daily. |
Будучи художником, музыкантом и в целом популярным студентом с непринужденной непринужденной личностью, Ким была влюблена в него. |
Being an artist, musician, and overall popular student with a laid-back easy personality, Kim had a crush on him. |
Он защищал свой отказ отвечать в непринужденной беседе с другом, говоря, что боится подать дурной пример молодежи. |
He defended his refusal to answer in a casual conversation with a friend saying that he feared setting a bad example for the youth. |
Билеты на матч часто удваиваются как бесплатные железнодорожные пропуска, что побуждает болельщиков путешествовать и праздновать в непринужденной атмосфере. |
Match tickets often double as free rail passes which encourages supporters to travel and celebrate in a relaxed atmosphere. |
Испанец говорил в непринужденной манере потомственного офицера, и на какое-то время Шарп возненавидел его тоже. |
He also saw how Vivar had the easy manner of a born officer and for a second Sharpe hated the Spaniard too. |
Она считается его самой интимной и непринужденной пластинкой, смешивающей акустические гитары и простые мелодии. |
It is considered his most intimate and laid back record, mixing acoustic guitars and simple melodies. |
Молодая женщина лежала в такой непринужденной позе, что, заслышав, как открывается дверь, подскочила, точно пружина. |
The attitude had been so full of abandonment that she bounded up like a spring on hearing the door open. |
Это может стать началом Новой Супер-Крутой Непринужденной части наших дружеских отношений. |
This can be the kickoff to the New Super-Cool Laid-Back Friendship part of our relationship. |
Поскольку модная сцена стала более непринужденной и широко принятой, куртка стала популярной среди тех, кто идентифицирует себя как часть этой субкультуры стиля. |
As the Mod scene became more casual and widely adopted, the jacket became popular amongst those identifying as part of that style subculture. |
Рестораны семейного стиля - это тип ресторанов с непринужденной обстановкой, где еда часто подается на блюдах, а обедающие обслуживают себя сами. |
Family style restaurants are a type of casual dining restaurants where food is often served on platters and the diners serve themselves. |
Минуту спустя он уже входил в библиотеку, и Доротея поднялась ему навстречу с милой непринужденной улыбкой. |
In another minute he was in the library, and Dorothea was meeting him with her sweet unconstrained smile. |
Некоторые думали, что это полностью соответствовало бы непринужденной атмосфере встречи в мэрии. |
Some thought it would fit with the folksy atmosphere. |
В непринужденной компании друзей и в беседе с единомышленниками было легко найти сторонников для акции. |
In a relaxed group of friends and discussion with like-minded people, it was easy to find supporters for an action. |
Он был все так же бледен, но спокоен и приветлив; он с непринужденной учтивостью поклонился своему судье, потом поискал глазами стул, словно находился в гостиной арматора Морреля. |
He was pale, but calm and collected, and saluting his judge with easy politeness, looked round for a seat, as if he had been in M. Morrel's salon. |
Мальчик встал на ноги; он стоял в изящной, непринужденной позе, но на лице у него были тревога и грусть. |
The boy rose, and stood at graceful ease, but with an aspect of concern in his face. He said |
Некоторые женщины заходили просто пообедать или посидеть и полистать журналы, наслаждаясь непринужденной клубной атмосферой. |
Thymic tissue may be found scattered on or around the gland, and occasionally within the thyroid. |
Отношения их были теперь не столь далекими, как раньше, и она держалась в его присутствии непринужденно и весело. |
By now they had become somewhat more sympatica than formerly, and Berenice had an easy, genial way in his presence. |
A smidgen of informality is, uh, allowed us all. |
|
Мы пригласили его сгладить геометрию, столь любимую батюшкой, и придать парку больше непринужденности и изящества. |
He has come at our request to soften the geometry... that my father found to his taste, and to... introduce a new ease and complexion to the garden. |
чтобы вы чувствовали себя непринуждённо прекрати маяться дурью и давай начнём интервью |
I put on an act to make you feel at ease. Please, stop being silly and just do the interview. |
В буклете он изображен рыжеволосым, несущим свой школьный рюкзак и щеголяющим непринужденным нарядом. |
In the booklet he is depicted as red-haired, carrying his school backpack and sporting a laid-back outfit. |
You'll do it with great ease and facility. |
|
Канцлер Германии Ангела Меркель только что попыталась — в равной степени непринужденно и серьезно — определить, что это значит — быть немцем. |
German Chancellor Angela Merkel has just attempted, with equal measures of levity and earnestness, to define what it means to be German. |
В живых сегментах Пресли был одет в обтягивающую черную кожу, пел и играл на гитаре в непринужденном стиле, напоминающем о его ранних рок - н-ролльных днях. |
The live segments saw Presley dressed in tight black leather, singing and playing guitar in an uninhibited style reminiscent of his early rock and roll days. |
Вся эта банда моргановских молодцов чувствовала себя совершенно непринужденно. |
All this band of Morgan's braves felt quite unconstrained. |
Статная, с узкой талией идеальная женская фигура изображалась непринужденной и стильной. |
The statuesque, narrow-waisted ideal feminine figure was portrayed as being at ease and stylish. |
Во всех этих визитах не было ни тени случайности или непринужденности. |
There was nothing fortuitous or spontaneous about these visits. |
Миссис Герхардт было нелегко солгать, но она солгала с таким непринужденным видом, что усыпила все подозрения мужа. |
The difficulty of telling this lie was very great for Mrs. Gerhardt, but she went through the falsehood with a seeming nonchalance which allayed Gerhardt's suspicions. |
Одна только очаровательная малютка-стюардесса вела себя в его присутствии совершенно непринужденно. |
Only the charming little stewardess seemed completely at ease in his presence. |
Он первый поспешил пожать руку Аркадию и Базарову, как бы понимая заранее, что они не нуждаются в его благословении, и вообще держал себя непринужденно. |
He made haste to be the first to offer his hand to Arkady and Bazarov, as though realizing in advance that they did not want his blessing, and in general he behaved without constraint. |
Вы типичный мастер Кунг Фу, говорящий с любезностью и непринуждённостью. |
You're a typical kung fu master speaking with grace and ease. |
Ровно в половине девятого, с видом крайне непринужденным и неофициальным, в зале появился мистер Арнил, а вслед за ним, по очереди, - Хэнд, Шрайхарт и Мэррил. |
At eight-thirty exactly Mr. Arneel first ambled in quite informally, Hand, Schryhart, and Merrill appearing separately very shortly after. |
Я пыталась импровизировать, быть непринужденной... женщиной из народа! |
I was trying to improvise, be folksy... woman of the people! |
Болт выражает любовь к танцам, и его характер часто описывается как непринужденный и расслабленный. |
Bolt expresses a love for dancing and his character is frequently described as laid-back and relaxed. |
Обслуживание за столом часто расслаблено и непринужденно; и посетителям, возможно, придется отмечать или ждать, пока персонал закажет и запросит предметы. |
Table service is often relaxed and laid-back; and, patrons may need to flag down or wait for staff to order and request items. |
Весть об отъезде Инглторпа так всех обрадовала, что завтрак получился самым приятным и непринужденным за все время после смерти миссис Инглторп. |
In the general relief at Inglethorp's approaching departure, we had the most genial breakfast we had experienced since the tragedy. |
Непринужденная и веселая манера Комо на репетициях успокаивала многих нервничающих гостей. |
Como's relaxed and fun-loving manner at rehearsals put many nervous guests at ease. |
Быть вместе - значит для нас чувствовать себя так же непринужденно, как в одиночестве, и так же весело, как в обществе. |
To be together is for us to be at once as free as in solitude, as gay as in company. |
И в самой церкви непринужденно переговариваются тихими голосами; дамы помахивают и чуть шелестят веерами, кивая друзьям, которые идут по проходу. |
There is a little informal talking in the church itself, lowtoned, the ladies constant and a link sibilant with fans, nodding to arriving friends as they pass in the aisle. |
На местной сцене, как правило, имеет небольшой группы преданных шпана, в окружении более непринужденной периферии. |
A local scene usually has a small group of dedicated punks surrounded by a more casual periphery. |
Они общаются дружелюбно и непринуждённо. |
Their approach is casual and friendly. |
Я не говорю, что такого рода кураторство не ценно, просто кажется немного непринужденным, чтобы потом критиковать Зепа за то, что он поднял лирику или 10! |
Im not saying that kind of curating isnt valuable it just seems a little disengenous to then criticise Zep for lifting a lyric or 10! |
Он держит себя совершенно естественно и непринужденно и ничуть не растерялся от того, что попал в высший свет. |
Has a perfectly natural and easy air and is not in the least embarrassed by the great presence into which he comes. |
По углам, сдвинутые в кружок, три-четыре кресла словно продолжали непринужденную беседу. |
In the corners, three or four armchairs, drawn close together in a circle, had the appearance of continuing a conversation. |
Два тела, идеально созданные, чтобы дополнять друг друга, легко и непринужденно. |
Two bodies, beautifully designed to fit together effortlessly, seamlessly. |
Свиньи непринужденно развалились в креслах. |
The pigs appeared completely at ease in their chairs. |
Из-за этой тишины вокруг каждое слово приобретало особый вес, трудно было говорить непринужденно. |
The stillness of the room gave to every word such weight that it was hard to talk easily. |
Его ленивое равнодушие носило оттенок благосклонной непринуждённости и некоторой наглости, как будто окружающие отнюдь не заслуживали проявления хороших манер. |
His nonchalance had an air of gracious informality and a touch of impertinence, as if the people around him did not deserve the preservation of rigid good manners. |
Я была в радостном настроении и весело и непринужденно беседовала с ним далеко за полночь. |
My spirits were excited, and with pleasure and ease I talked to him during supper, and for a long time after. |
Это был красивый, розовощекий мужчина пятидесяти трех лет от роду. Он ходил в форме, сшитой на заказ, держал себя свободно и непринужденно. |
He was a handsome, pink-skinned man of fifty-three. His manner was always casual and relaxed, and his uniforms were custom-made. |
His testimony was very direct and very simple. |
|
В публике все почувствовали себя так же непринуждённо, как судья Тейлор, - все, кроме Джима. |
All the spectators were as relaxed as Judge Taylor, except Jem. |
А тела сыновей сделала худощавыми, гибкими, непринужденно красивыми постоянная езда верхом. |
They had developed the spare, easy beauty of horsemen instead. |
Миледи откидывается на спинку кресла совершенно спокойно, но, пожалуй, с чуть-чуть менее непринужденной грацией, чем обычно, и не сводит пристального взгляда с посетителя. |
My Lady reclines in her chair composedly, though with a trifle less of graceful ease than usual perhaps, and never falters in her steady gaze. |
- непринужденный разговор - casual conversation
- чувствовать себя непринужденно - feel at ease
- встреча, где царит непринужденность - free-and-easy
- концерт, где царит непринужденность - concert where ease reigns
- где царит непринужденность - where ease reigns
- естественно и непринужденно - quite at ease
- непринужденный жест - free gesture
- непринужденная элегантность - casual elegance
- непринуждённая поза - relaxed posture
- более непринужденный - more laid back
- быть плохо на-непринужденностью - be ill-at-ease
- держаться непринуждённо - have repose of manner
- дружеская, непринуждённая обстановка - friendly / informal / relaxed atmosphere
- естественная непринуждённость её характера - the unstarched ease of her character
- жирный шрифт и непринужденные - bold and unconstrained
- комфортно и непринужденно - comfortable and at ease
- наиболее непринужденно - most at ease
- непринужденная жизнь - laid-back life
- непринужденная роскошь - laid-back luxury
- непринужденно о - at ease about
- непринуждённо улыбаться - to smile free
- непринужденное чувство - laidback feel
- непринужденный город - laid-back city
- непринужденный живой - laid-back living
- непринуждённый и лёгкий разговор - easy and tripping conversation
- непринужденный образ жизни - a laidback lifestyle
- непринужденным Вибе - laid-back vibe
- свободно, удобно, непринуждённо - at one's ease
- придать разговору непринуждённый характер - lend a homey touch to the conversation
- он играет легко и непринуждённо - his playing is facile and unstrained