Неравенство между - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неравенство между - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
inequality between
Translate
неравенство между -

- неравенство [имя существительное]

имя существительное: inequality, disparity, odds, imparity

- между [предлог]

наречие: between, betwixt

предлог: between, among, inter, amongst, amid, betwixt, amidst, midst, mongst

сокращение: beth



Она отражает глубоко укоренившееся неравенство между полами и представляет собой крайнюю форму дискриминации в отношении женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reflects deep-rooted inequality between the sexes, and constitutes an extreme form of discrimination against women.

Об изнасилованиях в Пакистане нечасто сообщают из-за неравенства между двумя полами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rape is not often reported in Pakistan due to the inequality between the two genders.

Тем не менее, даже если глобализация и уменьшила неравенство между странами, она усугубила неравенство доходов внутри них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, even as globalization has narrowed inequality among countries, it has aggravated income inequality within them.

Аналогичным образом значительное неравенство в уровнях чистого дохода наблюдается между городами, поселками и деревнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, disposable income shows great disparities between strata.

Самое большое неравенство между мужчинами и женщинами проявляется на университетском уровне: мужчин примерно в два раза больше, чем женщин, среди дипломированных выпускников университетов и высших учебных заведений профессионального образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gender inequality is most pronounced at university level. About twice as many men as women obtain a university degree or diploma of higher professional education.

Расовое неравенство было фактором, который в значительной степени игнорировался феминизмом первой волны, который был в первую очередь озабочен достижением политического равенства между мужчинами и женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Racial inequality was a factor that was largely ignored by first-wave feminism, which was primarily concerned with gaining political equality between men and women.

Такая эксплуатация, усугубляемая мусульманской практикой наследования, которая делила землю между несколькими братьями и сестрами, увеличивала неравенство в землевладении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such exploitation, exacerbated by Muslim inheritance practices that divided land among multiple siblings, widened inequalities in land ownership.

В 1964 году Джон Белл показал, что это предположение может быть сфальсифицировано, поскольку оно подразумевает определенное неравенство между вероятностями различных экспериментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1964, John Bell showed that this assumption can be falsified, since it would imply a certain inequality between the probabilities of different experiments.

Модели неприятия справедливости и неравенства отражают озабоченность агента справедливым распределением вознаграждений между агентами и особенно неприятие различий в вознаграждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fairness and inequity aversion models capture the agent's concern on the fair distribution of payoffs across agents and especially the aversion to payoff differences.

Неравенство между сельскими и городскими районами, а также внутри городских районов стало неизменной отличительной чертой многих развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inequalities between rural and urban areas and within urban areas have been persistent features in many developing countries.

Учитывая это предположение, существует неравенство Белла между коэффициентами совпадения с поляризаторами и коэффициентами совпадения без поляризаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given this assumption, there is a Bell inequality between the coincidence rates with polarizers and coincidence rates without polarizers.

Экономическое неравенство по-прежнему широко распространено, и существует значительный разрыв между сельскими и городскими районами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic inequality remains widespread, with a major gap between rural and urban areas.

Такая среда была особенно пугающей для монархов, которые черпали большую часть своей власти из неравенства между классами людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an environment was especially intimidating to monarchs who derived much of their power from the disparity between classes of people.

Качиньский также заявил, что будет стремиться ликвидировать экономическое неравенство между различными регионами Польши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kaczyński also stated that he would seek to abolish economic inequalities between various regions of Poland.

Одно из объяснений-это неравенство в доходах, существующее между афроамериканцами и белыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One explanation is the disparity in income that exists between African Americans and Whites.

Разрыв дуальности - это разница между правой и левой сторонами неравенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The duality gap is the difference of the right and left hand side of the inequality.

Например, данные обследований домохозяйств, показывающие замедление роста среди детей, свидетельствуют о значительном неравенстве между бедными и богатыми домохозяйствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, household survey data on stunting in children has shown large disparities between poor and rich households.

Это привело к росту неравенства между привилегированными городскими жителями и бедными сельскими жителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, while that figure is down now to about 30%, rural education has continued to suffer from inadequate funding and human capital relative to urban, industrializing regions.

Обусловленная глобализацией дифференциация приводит к неравенству внутри стран и между ними и увеличивает уязвимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The differential impact of globalization results in inequalities both within and among countries and increases vulnerabilities.

После финансового кризиса 2007-08 годов неравенство между социальными классами еще более возросло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the financial crisis of 2007–08, inequality between social classes has further increased.

Повышенное внимание будет уделяться ликвидации неравенства между детьми и женщинами из числа неимущего населения, проживающего в 23 отсталых в экономическом отношении городских, сельских и отдаленных муниципалитетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Priority will be given to addressing inequities among poor children and women living in 23 poor urban, rural and remote municipalities.

Между 1960 и 1990 годами в Китае, Индии и Южной Корее наблюдалось самое быстрое падение индекса Джини неравенства в образовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1960 and 1990, China, India and South Korea had the fastest drop in education inequality Gini Index.

Четвертое исследование 2016 года показывает, что неравенство между социальными классами увеличивает вероятность переворотов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fourth 2016 study finds that inequality between social classes increases the likelihood of coups.

Эти огромные финансовые затраты часто приводят к отсрочке лечения и финансовому краху, но существует неравенство между богатыми и бедными с точки зрения экономического бремени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These enormous financial costs often cause deferral of treatment and financial ruin, but there is inequality between the wealthy and poor in terms of economic burden.

Этот разрыв также проявляется в значительном - и растущем - неравенстве между доходами рабочих с образованием средней школы и рабочих со степенью бакалавра или выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gap also shows up in significant - andrising - inequality between the earnings of high-school educated workers and those with a college degree or higher.

Похоже, один из основных показателей счастья не само материальное состояние, но отсутствие большого неравенства между богатыми и бедными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the things that appears to be a great index of happiness is not wealth itself, but a lack of huge disparity between rich and poor.

Такое неравенство привело к еще большему разрыву между крайне богатыми и теми, кто влачит жалкое существование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such inequities have created ever-greater gaps between the immensely rich and those who have barely enough to survive.

Он был отчасти прав; между ними было совершенное неравенство; он чувствовал себя перед нею ребенком, да и она всегда считала его за ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was to some extent right. There was no sort of equality between them; he felt like a child compared with her, and she always looked upon him as a child.

Государства с более низкой численностью иммигрантов оказывают негативное и значительное маргинальное воздействие на неравенство между коренными жителями и иностранцами в сфере охвата медицинскими услугами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States with lower immigrant populations have negative and significant marginal effects on the native-foreign inequality in Medicaid coverage.

Кристоф и Вудунн предлагают не только широкий круг вопросов, но и ряд решений, которые помогут покончить с неравенством между мужчинами и женщинами в развивающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with providing a scope on issues, Kristof and WuDunn provide a series of solutions to help end the disparity between men and women in developing countries.

К усугублению существующего неравенства по признаку пола в системе образования также ведет и разрыв между сельскими и городскими районами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rural and urban disparities also tend to aggravate existing gender imbalance in the education system.

Если такой контроль нельзя осуществлять и вследствие этого возникает неравенство между профессиями, то государство должно просто воздержаться от введения этого налога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If monitoring tips is not possible and this gives rise to inequality among the professions, the State must quite simply refrain from creating the tax.

В начальной школе особое внимание было обращено на сокращение неравенства между мальчиками и девочками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In primary education, an effort was made to place special emphasis on reducing disparities between girls and boys.

Устранить проявления неравенства, обусловленные различием между городом и деревней и гендерным дисбалансом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Address the inequities based on rural-urban divide and gender imbalance.

Этого следует ожидать, учитывая огромное неравенство между развитыми и развивающимися странами в применении ИКТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is to be expected due to the great disparities between the developed and the developing countries in the utilization of ICT.

В том же опросе в течение 2018 года он показывает расовое неравенство между голодом и отсутствием продовольственной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same survey during 2018 it displays a racial disparity between hunger, and food insecurity.

Администрация Манделы унаследовала страну с огромным неравенством в богатстве и услугах между белыми и черными общинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mandela's administration inherited a country with a huge disparity in wealth and services between white and black communities.

Кроме того, физиологические различия между полами способствовали усилению социального неравенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the physiological difference between the sexes helped to reinforce the societal inequality.

Члены Совета недовольно ворчали по поводу неравенства в кредитах между рабочими и неработающими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members grumbled about inequity in credits between workers and non-workers.

Один решился уничтожить идентичность собственности, другой - неравенство знания, третий предпринял уравнение наиболее исконного различия - различия между мужчиной и женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One pretended to destroy inequality of fortunes, another the inequality of intelligence, a third undertook... to level the most ancient of inequalities, that of man and woman;

Общество развивалось так, что между индивидами не было материального неравенства, и каждый человек мог беспрепятственно заниматься своим саморазвитием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The society developed such that there is no material inequality between individuals, and each person is able to pursue their self-development unrestricted.

Исследование 2005 года использовало данные переписи населения США для измерения владения домашними компьютерами и коэффициент Джини для измерения неравенства между белыми и афроамериканцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2005 study accessed US census data to measure home computer ownership, and used the Gini coefficient to measure inequalities amongst whites and African Americans.

Файрстоун считает, что патриархат обусловлен биологическим неравенством между женщинами и мужчинами, например тем, что женщины рожают детей, а мужчины-нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firestone believes that patriarchy is caused by the biological inequalities between women and men, e.g. that women bear children, while men do not.

Это программа, направленная на гендерное развитие женщин с целью расширения их прав и возможностей и снижения уровня неравенства между мужчинами и женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a program focused on the gender development of women to empower them and decrease the level of inequality between men and women.

В XXI веке наблюдалось незначительное увеличение или отсутствие изменений в неравенстве в благосостоянии и здоровье между группами населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been a slight increase or no change in welfare and health inequalities between population groups in the 21st century.

Неравенство усиливается как в самих странах, так и между странами, и избежать этого нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These inequities are dramatic consequences of distributive injustice and policy failure worldwide.

Оно приступило к реализации программы реформ, направленной на решение социальных проблем, в частности тех, которые обусловлены дискриминацией по признаку пола и неравенством между мужчинами и женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had introduced a new social reform agenda to tackle social problems, especially those arising from gender discrimination and inequality.

Там Висенс почувствовала огромное неравенство между менеджерами фабрики-включая ее отца-и ее рабочими, что вызвало конфликт для нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, Vicens perceived great inequality between the managers of the factory––including her father––and its workers, causing conflict for her.

Единственными рассматриваемыми ограничениями являются равенство и неравенство между терминами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only constraints considered are equalities and disequalities between terms.

Социальное неравенство внутри стран и между ними, включая растущую глобальную цифровую пропасть, является центральным звеном этого движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social inequality within and between nations, including a growing global digital divide, is a focal point of the movement.

Другой пытался втиснуть еще несколько складных стульев между возвышением и камерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another tried to squeeze a few more folding chairs between the podium and the cameras.

Если ступени не позволяют проводить различие между хорошей и плохой работой, то это происходит потому, что существующие правила не применяются и системы служебной аттестации не работают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If steps did not distinguish good performance from bad, it was because the existing rules were not applied and performance appraisal systems were not working.

Другой оратор выразил удовлетворение в связи с высоким уровнем координации между деятельностью ЮНИСЕФ по составлению программ для стран и процессами проведения ОСО и реализации РПООНПР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another speaker expressed satisfaction with the good level of coordination between the UNICEF country programming exercise and the CCA and UNDAF processes.

Им просто поощряются усилия ОБСЕ по установлению доверия между двумя сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It merely encourages the efforts of the OSCE to establish trust between both parties.

У беременных женщин наблюдается взаимосвязь между заболеваниями пародонта и числом преждевременных родов, а также малым весом новорожденных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In pregnant women, the connection between disorders of the tooth retaining apparatus and the premature birth rate as well as a low birth weight is striking.

Валюта является приемлемой единицей для веса ребра – нет требования, чтобы длина ребра подчинялась нормальным правилам геометрии, таким как неравенство треугольника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currency is an acceptable unit for edge weight – there is no requirement for edge lengths to obey normal rules of geometry such as the triangle inequality.

Неравенство Коши-Шварца утверждает это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cauchy–Schwarz inequality asserts that.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неравенство между». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неравенство между» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неравенство, между . Также, к фразе «неравенство между» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information