Неуязвимой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Его собственное стратегическое положение во главе Адриатики делало Венецианскую военно-морскую и торговую мощь почти неуязвимой. |
Its own strategic position at the head of the Adriatic made Venetian naval and commercial power almost invulnerable. |
Пантера оставалась неуязвимой в лобовой дуге. |
The Panther remained immune in the frontal arc. |
Оказалось,чтота страннаяженщина в лесу была неуязвимой. |
It turned out that weird woman in the woods was invincible. |
Думаю, Хоббс использовал мои рапорты и сделал эту тюрьму неуязвимой. |
I THINK HOBBES USED MY REPORTS TO MAKE THIS PLACE UNBREAKABLE. |
И когда мы это делаем, когда переходим от политики «себя» к политике «нас вместе», мы заново открываем прекрасные, парадоксальные истины: что нация сильна, когда заботится о слабых, что она становится богаче, когда заботится о бедных, что она становится неуязвимой, когда заботится об уязвимых. |
And when we do that, and when we move from the politics of me to the politics of all of us together, we rediscover those beautiful, counterintuitive truths: that a nation is strong when it cares for the weak, that it becomes rich when it cares for the poor, it becomes invulnerable when it cares about the vulnerable. |
Можешь притворяться неуязвимой, но супергерои не получают воздушные шары. |
Pretend you're indestructible, but superheroes don't get balloons. |
Mbarga would be a giant, invulnerable figure to Symchay. |
|
Ваша позиция кажется неуязвимой, - серьезно сказал Пуаро. - Благодаря этому в детективном романе вас бы заподозрили в первую очередь. |
Your position certainly seems impeccable, said Poirot with gravity. In a work of fiction you would be strongly suspected on that account. |
Всей программой Гробницы, если тюрьма, в которую тебя поместили, оказалась бы неуязвимой. |
OF RUNNING THE WHOLE TOMB PROGRAM IF THE PROTOTYPE YOU WERE BURIED IN PROVED INESCAPABLE. |
Но это не только не подорвало мою веру... веру в разум, в правду, в человеческую солидарность, но, напротив, сделало ее неуязвимой. |
But this has not only not destroyed my faith... my faith in reason, in truth, in human solidarity... but, on the contrary, it has made it indestructible. |
Мне было 28, и, как многие здоровые люди этого возраста, я считала себя неуязвимой. |
I was 28, and like so many of us when we are in good health, I felt like I was invincible. |
Мне ни к чему быть неуязвимой, ведь я бесподобна. |
I don't need to be indestructible, I'm superb. |
Раньше Маршалл думал, что он неуязвим. |
Marshall used to think he was indestructible. |
Подобно душе, она божественная искра, подобно душе, она неуязвима, неделима, неистребима. |
Like it, it is the divine spark; like it, it is incorruptible, indivisible, imperishable. |
Парень, который работает в военизированной компании, очевидно считает себя неуязвимым. |
A guy who works for a paramilitary company probably thinks he's invincible. |
Виртуальное стекло неуязвимо почти для всех видов оружия, кроме тех, которые мы строго охраняем. |
Virtual glass is impervious to all but a few weapons. Weapons we guard closely. |
В бой они надевают отвратительные плащи со скальпами, которые словно защищают их от оружий, делая почти неуязвимыми. |
The vile cloaks of scalped hair they wear into battle seem to protect them from weapons, making them nearly invulnerable. |
Амулет защищен, практически неуязвим, но... магия, не сработает на освященной земле. |
The amulet's protected, invulnerable to anything. But the magic that's protecting it doesn't work on hallowed ground. |
Я освободилась пораньше, и пошла на киносеанс Неуязвимого в 4:30. |
I got off early, so I went to a 4:30 show of Unbreakable. |
Но как мы можем спастись? - вдруг спросил он. -Они неуязвимы, они безжалостны... |
But how can we escape? he asked, suddenly. They are invulnerable, they are pitiless. |
These aliens are invulnerable to your bullets. |
|
И его коробило от того, что Бальдр был неуязвим для любых атак. |
And it sickened him to see how Balder was immune from all sorts of attacks. |
Независимого политического движения она представить себе не могла; да и в любом случае партия неуязвима. |
Such a thing as an independent political movement was outside her imagination: and in any case the Party was invincible. |
Quite the - what did you call her? - sure, impregnable woman. |
|
Кроме того, белый человек - олицетворение силы - был неуязвим, тогда как Даина Уориса могли убить. |
Moreover, the white man, a tower of strength in himself, was invulnerable, while Dain Waris could be killed. |
Интересно, а насколько ты неуязвим? |
I wonder, just how untouchable are you? |
Это неуязвимое защитное поле, высосанное из соли, |
This indestructible force field made out of salt? |
Все эти ребята верят в то, что они неуязвимы, когда ты их прикрываешь. |
All these guys? They know your name, and they feel invincible with you up there. |
Танк был также неуязвим для советского противотанкового ружейного огня в стороны и в тыл. |
The tank was also immune to Soviet anti-tank rifle fire to the sides and rear. |
Я никогда не чувствовал себя настолько сильным и неуязвимым. |
I have never felt so energized, so invincible. |
Это означает, что различия в уровнях между бойцами менее склонны делать одного неуязвимым для другого, если он превосходит своего противника по уровню. |
This means that level differentials between combatants are less prone to make one invulnerable to the other if one outmatches their opponent in level. |
I should have thought her spirit had been invincible against all assaults of affection. |
|
Кроме того, она обладает определенной степенью неуязвимости, принимая энергетический удар в лицо от ребенка авторитарного Аполлона без травм. |
In addition, she possesses a degree of invulnerability, taking an energy blast to the face from the Authoriteen's Kid Apollo without injury. |
На Хонде Pосси был неуязвим, победив на трех чемпионатах мира подряд. |
Rossi was invincible on the Honda, taking three world championships in a row. |
Это потому, что она неуязвима. |
only 'cause she's indestructible. |
Оно помогало отгонять злую магию, а доспехи, изготовленные из него, были неуязвимы для магического оружия. |
It tended to repel evil magic, and armor made from it resisted magic weapons. |
В отличие от своих предшественников, белая броня обеспечивала почти полную неуязвимость ко всем ударам меча, за исключением сильного удара с кончика. |
Unlike its predecessors, white armour provided almost complete invulnerability to all sword strikes except a strong thrust from the tip. |
Я думаю, мы научили мужчин чувствовать неуязвимость, когда они уязвимы, притворяться что они знают, когда они не знают. Если это не так, иначе чем объяснить современное состояние мира. |
And I think we have taught men to be secure when they are insecure, to pretend they know things when they don't know things, or why would we be where we are? |
Well, being nearly indestructible is cool. |
|
Сама она неуязвима, и при том, что время работает на нее, она может растрепать любого. |
She's impregnable herself, and with the element of time working for her she eventually gets inside everyone. |
Вы считаете, что если Великобритания крупнейшая морская Империя, то она действительно неуязвимая владычица морская? |
You think because Great Britain has the largest overseas Empire, because she does indeed rule the waves, that you're somehow impregnable? |
О, мне уже известно о маленьком неуязвимом существе, созданном моей матерью. |
Oh, I know all about my mother's invulnerable little creation. |
Он неуязвим для кредиторов. |
He's invulnerable to creditors. |
Making him virtually unstoppable. |
|
Она убедила себя, что неуязвима... именно потому, что чувствует... |
She's convinced herself that she's invulnerable... |
Появление первых советских ракет класса земля-воздух в конце 1950-х годов поставило под сомнение почти неуязвимость в-70. |
The introduction of the first Soviet surface-to-air missiles in the late 1950s put the near-invulnerability of the B-70 in doubt. |
I mean, maybe I'm just invulnerable to addiction. |
|
Я неуязвим, следовательно, я... |
I'm indestructible, therefore, I am a... |
Как большинство молодых людей, Уильям и Майкл ощущали себя неуязвимыми. |
Like so many young males, William and Michael felt invulnerable. |
Учиться охотиться, метко стрелять. Они чувствуют себя неуязвимыми. |
Learn to hunt, shoot straight, you're invincible these days. |
Брунгильда и Зигфрид стали любовниками, и она сделала его неуязвимым, пока он не повернулся спиной к врагу. |
Brunnhilde and Siegfried became lovers, and she made him invulnerable so long as his back was not turned on his foe. |
Потому что рядом с тобой, Джулс, я становлюсь бесстрашным. И неуязвимым. |
Because when I'm with you, Jules, I'm just fearless, and-and I'm unbreakable. |
Пока им меньше 12, они практически неуязвимы. |
As long as they're under 12, they're practically immune. |
Простота делает его практически неуязвимым. |
The simplicity makes it almost unbreakable... |
Her dragons might not be as invulnerable as some think. |
- архитектура неуязвимости данных Data Domain - data domain invulnerability architecture
- архитектура неуязвимости данных - data invulnerability architecture
- неуязвимое оружие - invulnerable weapon
- неуязвимость к перехвату - immunity from eavesdropping
- считать позицию неуязвимой - consider position unassailable