Перевожу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перевожу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I translate
Translate
перевожу -


Я перевожу их на свой счет».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’ll be transferring it to my account.”

Я перевожу жидкий водород.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm hauling liquid hydrogen in there.

А я шесть дней в неделю перевожу этот Ю-Ху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm out there six days a week hauling Yoo-hoo.

Слушай, я не перевожу с языка хиппи на человеческий, и не хочу быть наживкой что б ты смог им в ломить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I didn't crack some secret hippie code to tell you what they're really saying, and I don't want to be the bait to get you in the room just so you can start bashing skulls.

Поэтому, пожалуйста, не принимайте близко к сердцу то, что я перевожу эту маленькую часть на страницу реинкарнации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So please don't take it personally that I am moving this small part to the reincarnation page.

Завтра я забираю тебя из Уэлтона... и перевожу в военное училище в Бредене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm withdrawing you from Welton and enrolling you in Braden Military School.

Перевожу: ты — чёрная, а он белый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Translation, you black, he's white.

Он превращает меня в неудавшегося музыканта с викодиновой зависимостью и потрепанным фургоном, в котором я перевожу украденный медный кабель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out that picturing me as a loser musician with a Vicodin addiction and a beat-up van I use to steal copper wire really turns Lily's crank.

Перевожу трех офицеров из Финчерч-Ист на стажировку в мой отдел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transferring three officers from Fenchurch East CID on secondment to my department.

Смотрите как фотографию, так и оригинальную цитату на испанском языке El Sacrificio Humano из того, что я перевожу ниже здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See both the photo and the original quote in Spanish of El Sacrificio Humano of what I translate below here.

Нет времени - я сейчас как раз перевожу это очень громоздкое и чувствительное к времени оборудование, так что я...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No time- - I'm actually right in the middle of moving this very cumbersome and time-sensitive appliance, so I...

Обычно в это время я перевожу свои добытые нечестным трудом доходы на счета на Каймановых островах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is generally the time I wire my ill-gotten gains to my account in the Caymans.

Я перевожу цитату наверх, она должна быть там вместе с другими именами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm moving the quote to the top, it belongs there with the other names.

У них тут приоритет, поэтому я перевожу Чейтона обратно под их ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have priority, so I'm having him transferred back to their jurisdiction.

Я перевожу раздел о Фориссоне в специальную статью, посвященную Делу Фориссона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm moving the Faurisson section to a special article on the Faurisson Affair.

Привет, я из Германии, и я перевожу текст для себя, чтобы понять содержание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi, I am from Germany and I translate the text for myself to understand the content.

Но я уверяю тебя, что я не просто хорошо перевожу а еще и улучшаю то, что говорят люди с которыми мне приходится работать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But believe me, not only am I a good translator, but I even improve on the original.

Вы что думаете, что я перевожу там контрабандистов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think I have smugglers in my trunk?

Я перевожу больше энергии полю структурной целостности, но я не знаю как долго оно продержится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm transferring more power to the structural integrity field, but I don't know how long it can hold.

Многие статьи, которые я перевожу, имеют отношение к каталонским мифам и легендам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of the articles I'm translating related to Catalan myths and legends are like that.

Перевожу этот чертов рычаг на нейтралку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm putting this damn thing in neutral.

Станок открывает, я перевожу ты выполняешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loom provides, I interpret, you deliver.

И я не куплюсь на то, что у вас есть улики того, что я перевожу перевозчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, I don't buy that you got evidence that I'm the delivery boy.

Тогда перевожу вас обратно на секретаря

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so I think I'm gonna pass you back off to my secretary here

Я перевожу их заново, чтобы улучшить английский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am re-translating them to improve the English.

Я перевожу тебя в тюрьму особо строго режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm transferring you to supermax.

Привет, я перевожу некоторые части статьи на испанский язык и беспокою Moni3 несколькими пунктами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi, I'm translating some parts of the article into Spanish and have have been bothering Moni3 with couple of points.

Я... перевожу некоторые произведения искусства в Галерею Искусств в Виктории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm delivering some fine art up to the, uh... The Weaver Art Gallery in Victoria.

Перевожу заклятие пока мы говорим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Translating the incantation as we speak.

Знаете, я просто перевожу цемент в тачке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I'm pretty much just hauling cement in a wheelbarrow.

Дорогой английский читатель, я перевожу все латинские цитаты на английский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear English reader, I am translating all the Latin quotations into English.

Поэтому я перевожу статью в дело Тисаешлара, это не военнопленный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout its history, Sully County has been powerfully Republican.

Я перевожу энергию в ячейки хранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm transferring power into the storage cells.

Поэтому я перевожу статью в дело Тисаешлара, это не военнопленный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore I move the article to Tiszaeszlár Affair, it isn't POW.

Перевожу: жаль, не я придумал это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Translation: Wish I'd thought of that.

Я перевожусь в резерв, и возглавляю ваше спец-подразделение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll transfer to the reserves, and I'll run your task force.

Я перевожу дыхание, Я делаю ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take a breath, I make a mistake.

Это трудно, потому что я беру имена, которые знаю из этого короткого источника Сенеки, и перевожу его через более обширный источник Каюги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's difficult because I'm taking names that I know from this short Seneca source & translating it through a more extensive Cayuga one.

Поскольку я мэр, я часто перевожу различные денежные суммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as mayor, I'm involved in many transactions.

Теперь я точно перевожу чужую ложь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now, I very accurately translate other people's lies.

Все, кто знал, что я перевожу его брата, были люди из моей команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only people who knew I was transporting his brother were the men in my detail.

Я перевожу беглеца в Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm transporting a fugitive to chicago.

Я перевожу двух девок из под стражи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm moving a couple of girls from custodial.



0You have only looked at
% of the information