Не было никаких связей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не допускающий возражений - objectionable
не подчиняться - do not obey
точно не известный - uncertain
не быть в комнате - be out
Не шумите! - Do not make noise!
не связанный с - unrelated to
не склонен к - disinclined to
не может получить слово - unable to get a word out
не длинным мелом - not by a long chalk
не все, кто ходит с ножом ,-повара - all are not cooks that walk with long knives
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
было бы о чём говорить - It would be what to say
было размышлять - would reflect
было высказано опасение - concerns were expressed
1 было - 1 have been
Агентство было основано - the agency was based
было более распространенным - has been more common
было больше, чем два - had more than two
было бы грубо не - it would be rude not to
было бы очень радушен - would be very welcome
было бы полезно, если вы - it would be helpful if you
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
никаких "но" - but me no buts
не было никаких жертв - there were no casualties
не хотят никаких сюрпризов - not want any surprises
никаких гарантий любого вида - any warranty of any kind
мы не берем на себя никаких обязательств - we undertake no obligation
никаких исследований не проводилось - no studies have been conducted
никаких концессий - are no concessions
никаких правовых - no legal bearing
не было никаких статистических данных о - there were no statistics on
не имеет никаких преимуществ - has no advantage
Синонимы к никаких: никто, никого, никакая, никакие, никакой
не имеющий связей - having no ties
разрыв связей - disconnection
комитет общественных связей города Москвы - Public Relations Committee of Moscow
документ связей между спецификациями - specification tree
для укрепления связей - to strengthen the bonds
сетка водородных связей растворителя - solvent hydrogen bond network
связей между различными - links between different
навыки сильных связей - strong communications skills
с точки зрения связей - in terms of linking
условная стоимость деловых связей группы компаний - group goodwill
Легче не иметь никаких связей, чем пытаться придумывать оправдания секретам перед близкими людьми. |
It's easier to have no connections than to explain away secrets to the people that you love. |
Это был один из первых случаев, когда обвинение Рико было предъявлено лицу, не имеющему никаких связей с организованной преступностью. |
It was one of the first occasions that a RICO indictment was brought against an individual with no ties to organized crime. |
Кроме пожертвования, никаких других доказательств контакта или связей между двумя сторонами обнаружено не было. |
Other than the donation, no other evidence of contact or connections between the two parties has been found. |
он написал ответное письмо, которое не включает в себя никаких внешних связей, кем бы то ни было. |
he wrote a rejojnder, whichis not include dint he extenral links, by anyone. |
У неё не было никаких связей. |
No relations at all. |
Никаких романтических связей. |
No intense romantic entanglements. |
Никаких криминальных записей, никаких очевидных связей. |
No criminal records, no obvious connections. |
Я проштудировал всю информацию по Рэю, его телефонные записи за последние пять лет... Никаких связей с кем бы то ни было из Королей Саутленда. |
I combed through every inch of Ray's file, and his phone records dating back five years- no links to known Southland Kings members. |
Кроме пожертвования, никаких других доказательств контакта или связей между двумя сторонами обнаружено не было. |
He was said to have been the first who deified Zeus, and ordained sacrifices to be offered to him as the supreme Deity. |
Никаких больше эмоциональных связей. |
No more emotional entanglements. |
Хотя ни один из них не имел никаких связей с киноиндустрией, Яновиц и Майер написали сценарий в течение шести недель зимой 1918-1919 годов. |
Although neither had any associations with the film industry, Janowitz and Mayer wrote a script over six weeks during the winter of 1918–19. |
Никаких прямых связей, ограничить общение. |
No above-board transactions, limited interactions. |
Страна, куда я никогда не ездил и с которой, говорю начистоту, у меня нет никаких связей, если не считать одного-двух случайных знакомых. |
To which I have never traveled and with which, full disclosure, I have no ties beyond a casual social acquaintance or two. |
Вы полностью уверены, что у него нет никаких связей с правительством Севкоора? |
You're absolutely sure he has no links to the NorCoord government? |
Пока никаких связей с Морполом или Сэмом. |
So far, no connection to NCIS or Sam. |
Я имею в виду, что, кроме ДНК, нет никаких криминалистических связей с любым другим делом из этих 21-го. |
I mean, right now, aside from the DNA, there are no other forensic connections to any of the 21 cases. |
Никаких упоминаний или связей с компанией ХОГД Инкорпорейтед. |
No mention of or connection of the HOGD Inc. |
Некоторые группы содержали первоначальных членов Фукуа, Макдональда, Боуэна или Уотсона, но большинство из них вообще не имели никаких связей с первоначальной группой. |
Some groups contained original members Fuqua, McDonald, Bowen, or Watson, but most had no ties to the original group whatsoever. |
После этого транс-женщинам не разрешается иметь никаких связей с членами своей семьи или с соседями. |
After that, trans women are not allowed to have any connections with their family members or with their neighbors. |
Во время каждой сессии фармацевты записывались одним из главных исследователей, другим фармацевтом, не имеющим никаких связей с другими фармацевтами. |
During each session, the pharmacists were recorded by one of the main researchers, another pharmacist with no ties to the other pharmacists. |
У меня ведь нет никаких родственных связей, кроме довольно дальних. |
I have none but comparatively distant connections. |
Я не знаю, кто таков хозяин - приезжий ли он человек, не имеющий в Лондоне никаких связей, или просто чудак. |
I do not know whether the master be a stranger to London and without acquaintances of his own; or whether he is a man of odd notions. |
Все живые одноклассники чисты, никаких связей. |
All the living classmates check out spotless, no connection. |
Такие соображения вполне согласуются с тем фактом, что Хидэеси не был сегуном и не имел никаких связей с имперской родословной. |
Such considerations would be consistent with the fact that Hideyoshi was not Shōgun and had no links with the imperial bloodline. |
Лига не располагает какой-либо информацией относительно повстанцев, проживающих в приграничной с Таиландом Каренской области, и она не поддерживает с ними никаких связей. |
The League had no information about and no connection with the insurgents living at the frontier between Karen State and Thailand. |
Чтобы сделать то, что потребуется С этой профессией у тебя не должно быть никаких связей. |
To do what it takes in this here occupation, you can't have no ties. |
Али Абдалла Салех, бывший президент Йемена, через своего посланника сообщил лидерам стран Персидского залива, что у него нет никаких связей с хуситами и он не участвует в этой войне. |
Ali Abdullah Saleh, former Yemen President told the Gulf leaders via his envoy that he has no ties whatsoever with the Houthis and he is not part of this war. |
И никаких известных связей с террористическими организациями, что привлекло бы внимание Министерства национальной безопасности или ФБР. |
And no known ties to any terrorist organizations that would put him on the radar with DHS or the FBI. |
Пиантанида сумел очень многого добиться, если учесть, что начинал он самостоятельно, не имея никаких связей с американскими военными и НАСА. |
Piantanida was able to accomplish an astonishing amount, given that he started with no ties to the U.S. military or NASA. |
Подозрения пали на горничную княгини, родом итальянку. Всем было известно, что у этой горничной есть в Лондоне брат, но никаких связей между ними установить не удалось. |
Suspicion fell upon the maid of the Princess, who was an Italian, and it was proved that she had a brother in London, but we failed to trace any connection between them. |
Никаких выводов или связей между этими двумя понятиями не приводится. |
No conclusions or connections between the two are stated. |
У духа нет никаких связей с этим местом. |
The spirit would have no connection to this location. |
В аэропорту подчеркнули, что не нарушали никаких торговых соглашений, так как не имели никаких связей с США. |
The airport stressed that it had not breached any trade agreements, as it had no connections with the USA. |
У неё не было беспорядочных связей, и она никогда не снимала парней. |
She wasn't promiscuous, and she'd never pick up a guy. |
Больше никаких разговоров с моими друзьями, моим... |
No more talking to my friends, my... |
Фонд миростроительства стремится к налаживанию более широких партнерских связей за пределами системы Организации Объединенных Наций. |
The Peacebuilding Fund seeks to expand partnerships beyond the United Nations system. |
Оба эти издания заявили, что в будущем они не будут публиковать аналогичные материалы, и против них не было принято никаких дальнейших мер. |
Both publications stated that they would desist from publishing similar material in future, and no further action was taken. |
С тех пор никаких попыток обострить конкуренцию между брокерами не предпринималось. |
Since then, there has been no attempt to foster broker competition. |
Это имеет критическую важность, так как я твердо верю, что крепкие экономические связи — залог тесных связей в дипломатической сфере и в сфере безопасности. |
This was critical, as I firmly believe that strong economic ties are the ballast for close diplomatic and security ties. |
Никаких внутренних повреждений, и вообще проблем со здоровьем. - Но её сердце подавляет само себя. |
No congenital defects, no health problems, but her heart is strangling itself. |
Ричард Эбернети умер внезапно - но не было никаких причин предполагать нечестную игру, если бы не слова, сказанные его сестрой Корой после похорон. |
Richard Abernethie died suddenly - but there would have been no reason at all to suspect foul play had it not been for the words uttered by his sister Cora at his funeral. |
Но, сэр, в системе Хот не должно быть никаких человекоподобных существ. |
But, sir, the Hoth system is supposed to be devoid of human forms. |
Ты похитил мою пациентку и выполнил несанкционированную процедуру в больнице, в которой у тебя нет никаких прав. |
You hijack my patient and perform an unauthorised procedure in a hospital where you have no privileges. |
Было бы лучше, если бы Джейми уже был детективом, и парни шептались бы за его спиной, что это было из-за родственных связей? |
Would it be better if Jamie was a detective already, and the guys were whispering behind his back that it was nepotism? |
Она была довольно сильно разбита, но не было никаких признаков Доктора. |
It was pretty badly smashed up, but there was no sign of him. |
То есть вы хотите сказать, что в десять утра никаких лишних часов здесь не было, и когда они появились, сказать трудно? |
'So while you can say definitely that at ten o'clock this morning there were no superfluous clocks here, they could possibly have been introduced some time during the morning.' |
Я так понял, у тебя нет никаких средств связи с вашим кораблем? |
I take it you have no means whatsoever of communicating with that freighter of yours? |
Не было никакой попытки высказать свое мнение относительно американо-мексиканских связей. |
There was no attempt to voice an opinion regarding U.S.–Mexico ties. |
Нуклеазы-это ферменты, которые разрезают нити ДНК, катализируя гидролиз фосфодиэфирных связей. |
Nucleases are enzymes that cut DNA strands by catalyzing the hydrolysis of the phosphodiester bonds. |
Полимеры с высокой плотностью поперечных связей проявляют более низкую абсорбирующую способность и набухают, но прочность геля более твердая и может поддерживать форму частиц даже при умеренном давлении. |
High cross-link density polymers exhibit lower absorbent capacity and swell, but the gel strength is firmer and can maintain particle shape even under modest pressure. |
В 2010 году Яир Голан, глава командования тыла армии обороны Израиля, посетил Китай с целью укрепления военных связей. |
In 2010 Yair Golan, head of IDF Home Front Command visited China to strengthen military ties. |
Он использовал морфологию для реконструкции эволюционной истории жизни, в отсутствие ископаемых свидетельств используя эмбриологию как доказательство родственных связей. |
He used morphology to reconstruct the evolutionary history of life, in the absence of fossil evidence using embryology as evidence of ancestral relationships. |
Вскоре после избрания президентом в 1980 году Рональд Рейган выступил с речью, критикующей КНР и приветствующей восстановление связей с Тайванем. |
Shortly after being elected president in 1980, Ronald Reagan made a speech criticizing the PRC and welcoming restoration of ties with Taiwan. |
Должно быть сочетание связей, включающих взгляды как Мешихистов, так и немешихистов. |
There should be a mix of links including the views of both Meshichist and non-Meshichist views. |
Также можно построить систему связей таким образом, чтобы все тела двигались по концентрическим сферам, образуя сферическую связь. |
It is also possible to construct the linkage system so that all of the bodies move on concentric spheres, forming a spherical linkage. |
Двойная связь между двумя заданными атомами состоит из одной σ-и одной π-связи, а тройная связь-из одной σ-и двух π-связей. |
Southern Thailand consists of the narrow Kra Isthmus that widens into the Malay Peninsula. |
Он сыграл ключевую роль в укреплении связей между Сингапуром и сиамом. |
He played a key role in strengthening ties between Singapore and Siam. |
Other chieftains, however, did not have subordinate ties with them. |
|
Разведенные люди могут страдать от проблем эмоциональной адаптации из-за потери близости и социальных связей. |
Divorcees may suffer from emotional adjustment problems due to a loss of intimacy and social connections. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не было никаких связей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не было никаких связей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, было, никаких, связей . Также, к фразе «не было никаких связей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.