Мы не берем на себя никаких обязательств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как мы когда-то дружили - as we used to be friends
мы сделаем - we will do
было бы неплохо, если бы мы - it would be nice if we
Заглядывая вперед, мы ожидаем, - looking ahead we expect
Как вы думаете, мы будем когда-либо - do you think we will ever
Как вы думаете, что, возможно, мы - do you think that maybe we
как мы болтали - as we chatted
как мы видим из - as we see from
как мы выполняем - how we perform
как мы доберемся - how are we gonna get
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
чтобы не - so as not to
не давать согласия - disagree
стараться не замечать - try not to notice
не предусмотренный - not provided
не связавший себя - uncommitted
не обсуждаться - not to be discussed
чувствовать себя не в своей тарелке - feel cheap
не подлежащий свободному обмену - inconvertible
только не - only not
не дышать словом - not to breathe a word
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
беременным - pregnant
беременностей - pregnancies
герпес беременных - herpes gestationis
взятый отпуск по беременности и родам - taken maternity leave
недель отпуска по беременности и родам - weeks of maternity leave
прерывание беременности в Северной Ирландии - termination of pregnancy in northern ireland
обучение беременных женщин перед родами - maternity training
по беременности и родам из - maternity leave from
отсутствие беременности и родов - maternity absence
по беременности и родам или отцовство - maternity or paternity
палец на ноге - finger on the leg
бежать на короткую дистанцию - sprint
запирать на ключ - lock up
устанавливать на пружине - spring
подарок на память - a gift for memory
бросаться на - rush at
размениваться на мелочи - exchange for small things
качаться на качелях - to swing on a swing
ставить вопрос на обсуждение - moot
ноготь на пальце ноги - toenail
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves
изображать из себя клоуна - clown
отрицать себя - deny oneself
переоценить себя - overindulge oneself with
сам себя - stuff oneself
отказываться назвать себя - decline to be identified
погубить себя - kill himself
оставил после себя - left behind
я могу полностью идентифицировать себя с - i can fully identify with
берет на себя все риски, связанные - assume all risks associated
берет на себя следующие - undertakes the following
Синонимы к себя: на лицо, из себя, лицо, с лица, себе, внешне, на вывеску, самого себя, для меня
Значение себя: Указывает направленность действия на самого производителя действия, заменяя по смыслу личные местоимения.
изобразить дело так, как будто никаких трудностей нет - explain away the difficulties
что никаких действий не предпринималось - that no action be taken
нет никаких подробностей - there are no details
не было никаких существенных изменений - there have been no significant changes
нет никаких огней - no lights
не вижу никаких оснований - see no basis
Не должно быть никаких исключений - should be no exception
не имеет никаких оснований - has no basis
не может быть никаких доказательств - there could be no evidence
не получает никаких преимуществ - gains no advantage
Синонимы к никаких: никто, никого, никакая, никакие, никакой
Любовь к собакам обязательна - Must Love Dogs
обязательно приходи! - Be sure to come!
обязательный характер - binding character
обязательно должна - shall
юридически обязательного документа - legally binding document
Вы обязательно - you'll surely
обязательные принципы - mandatory guidelines
обязательные законы - binding laws
обязательного школьного возраста - of compulsory school age
обязательное чтение (книги) - assigned reading(s)
У тебя не будет передо мной никаких обязательств. Ты не должен дарить мне подарки или что-то в этом роде. |
You need not take on obligations, you also don't have to make any gifts or so. |
Аналогично, кривая часто представляется в виде параболической формы, но нет никаких оснований полагать, что это обязательно так. |
Similarly, the curve is often presented as a parabolic shape, but there is no reason that this is necessarily the case. |
Я не беру на себя никаких юридических или нравственных обязательств об отцовстве твоей дочери Фэйт. |
I am not accepting the obligations, legal or moral, of paternity of your daughter, Faith. |
Подписав политическое в основном соглашение, Пекин не взял на себя никаких конкретных обязательств и давит на Россию, добиваясь от нее существенного снижения предложенных Москвой экспортных цен. |
Although having signed a largely political agreement, Beijing has not committed to any concrete terms as it pressures Russia on accepting a much lower-than-requested export price. |
И у тебя нет никаких обязательств выслушивать меня, а ты все равно не проявил ни способности, ни желания это делать. |
Nor do you have any obligation to listen to me, and you've shown no ability or desire to do so anyway. |
Никаких определенных обязательств Гитлер не давал, но проектные работы начались на 80-сантиметровой модели. |
No definite commitment was given by Hitler, but design work began on an 80 cm model. |
Тем не менее, нет никакого законодательного обязательства сообщать о предполагаемых злоупотреблениях этому сотруднику, и никаких санкций в отношении любого учреждения или организации за непредставление отчета. |
However, there is no statutory obligation to report alleged abuse to this officer, and no sanction on any setting or organisation for failing to report. |
Мне не нужны обещания, и я не накладываю на тебя никаких обязательств. |
I exact no promises and impose no obligations on you. |
К сожалению, не было никаких живых концертов для продвижения альбома из-за обязательств Боза перед турне Morrissey. |
Sadly there were no live shows to promote the album due to Boz's commitments to the Morrissey tour. |
А то бы не хотелось придумывать никаких фраз, а стать в дверях и смотреть на неё. И обязательно назвать сразу Вегой: Вега! |
But he'd rather not think up sentences, he'd rather open the door, stand there and look at her, and call her Vega from the start, that was essential -' Vega! |
это обстоятельство не порождает для меня никаких обязательств. |
the fact has not created in me a sense of obligation. |
Маккензи Кинг считал, что Канада не несет никаких юридических обязательств по таким соглашениям, а только моральные обязательства. |
Mackenzie King believed that Canada was under no legal obligations to make such accommodations, only a moral obligation. |
Рецензирование является полностью добровольным и не несет никаких обязательств. |
Reviewing is entirely voluntary and carries no obligation. |
No strings, no one to get on your nerves. |
|
Но как можно быть виновной перед тем, перед кем не имеешь вообще никаких обязательств? |
I cannot conceive how it is possible to be indebted to one where nothing is due. |
У меня нет никакой нравственной цели, никаких обязательств. |
I have no moral purpose, no real sense of duty to anything. |
Для Доротеи тут не могло быть никаких сомнений. Долг! Исполнение обязательств, которые мы сами на себя налагаем, когда вступаем в брак и даем жизнь детям. |
All the energy of Dorothea's nature went on the side of responsibility-the fulfilment of claims founded on our own deeds, such as marriage and parentage. |
Однако ни компания Уорд Вэлли, ни я, ни мои партнеры не брали на себя никаких обязательств по отношению к вам. |
But neither Ward Valley, nor I, nor my associates, feel that we owe you anything. |
It will not subject anyone to any obligation whatsoever. |
|
Вопреки общепринятой мифологии нет никаких причин полагать, что «конкурентоспособность» обязательно приводит к положительному сальдо торгового баланса. |
Contrary to popular mythology, however, there’s absolutely no reason why being “competitive” should mean running a trade surplus. |
Но в действительности у США нет абсолютно никаких обязательств перед Украиной в вопросах безопасности, поскольку они не предусмотрены никакими соглашениями или механизмами, включая Будапештский меморандум. |
In reality, the United States has absolutely no obligations to Ukraine’s security under any type of accord or framework, including the Budapest Memorandum. |
«В вопросе готовности США выполнять свои обязательства перед трансатлантическим альянсом нельзя допускать никаких ошибок и просчетов», — заявил в четверг, выступая перед журналистами, представитель Белого дома Джош Эрнест. |
There should be no mistake or miscalculation made about this country’s commitment toward the trans-Atlantic alliance, White House spokesman Josh Earnest told reporters Thursday. |
Нет никаких обязательных налогов на эту форму образования, и большинство семей, обучающихся на дому, тратят в среднем 600 долларов на каждого студента. |
There is no required taxes on this form of education and most homeschooled families spend an average of $600 per student for their education. |
New York's like driving away, making a clean break. |
|
Британское правительство не проявляло никаких обязательств. |
The British government was non-committal. |
Нет никаких обязательств по сохранению альтернатив удалению. |
There is no obligation to consiter alternatives to deletion. |
Черновики для каких-то соглашений о неразглашении и об аренде Малхэм Холла, но никаких долговых обязательств. |
A template for some kind of confidentiality agreement and a tenancy agreement for Malham Hall but no promissory note. |
Однако с этнической точки зрения те, кто находится у власти, не имеют никаких обязательств перед государством. |
They have strong ties to their own peoples and it is their duty to ensure that they prosper before other tribes. |
Меня охватило чувство необыкновенной свободы, словно у меня не было никаких обязательств. |
I was aware of a sense of freedom, as though I had no responsibilities at all. |
Для этого лица нет никаких юридических обязательств принимать назначение. |
There is no legal obligation for that person to accept the appointment. |
I have no kind of obligation to you whatsoever. |
|
Поскольку PACE финансируется за счет частного кредитования или муниципальных облигаций, это не создает никаких обязательств перед городскими фондами. |
Because PACE is funded through private lending or municipal bonds, it creates no liability to the city's funds. |
Форсированная ставка, которая не создает никаких дополнительных обязательств, называется форсированием в течение одного раунда. |
A forcing bid that creates no further obligation is called forcing for one round. |
Кроме того, у тебя не будет никаких финансовых обязательств. |
Also, you'd have no financial obligations. |
Насколько я знаю, у нас нет никаких обязательств в отношении мистера Каупервуда, -продолжал Арнил после краткой, но многозначительной паузы. |
We are not obligated to Mr. Cowperwood for anything so far as I know, continued Mr. Arneel, after a slight but somewhat portentous pause. |
Люди, знакомые с переговорами, позже сказали, что Китай не взял на себя никаких явных обязательств, как описал Трамп. |
People familiar with the negotiations later said China made no explicit commitment as Trump had described. |
Он фактически не диктует, что деньги будут потрачены каким-либо определенным образом или на какую-либо конкретную благотворительность или дело, и нет никаких юридических обязательств. |
It does not actually dictate that the money will be spent in any certain way or towards any particular charity or cause, and there is no legal obligation. |
Никаких мехов. коллекций монет,. акций, казначейских обязательств. |
No furs, no coin collections, no stock certificates, no Treasury bonds. |
Декларация о голоде не несет никаких обязательных обязательств для ООН или государств-членов, но служит для того, чтобы сосредоточить глобальное внимание на этой проблеме. |
The declaration of a famine carries no binding obligations on the UN or member states, but serves to focus global attention on the problem. |
Может быть, это и хорошо, но никаких обязательств. |
It might be nice, but there is no obligation. |
У нас нет никаких обязательств назначать её вам. |
We have no obligation to inflict you on her. |
Чехия приняла 12 беженцев и уже год не брала на себя никаких обязательств. |
The Czech Republic has resettled 12 refugees and hasn't made any pledges for a year. |
Закон о тайне не устанавливает никаких общих правил относительно перехода обязательства соблюдать конфиденциальность от одного государственного органа к другому. |
The Secrecy Act does not contain any general rule concerning the transfer of confidentiality between public authorities. |
Он пришел к выводу, что у них нет никаких шансов на победу и что вторжение арабских регулярных армий обязательно. |
His conclusions were that they had no chance of victory and that an invasion of the Arab regular armies was mandatory. |
Я не признаю никаких обязательств перед людьми, кроме одного - уважать их свободу и не иметь никакого отношения к обществу рабов. |
I recognize no obligations toward men except one: to respect their freedom and to take no part in a slave society. |
Никаких обязательств не было принято, и 25 апреля Хацфельдт попросил у Чемберлена колониальные концессии в качестве предвестника улучшения отношений. |
No commitments were made, and on 25 April Hatzfeldt asked for colonial concessions from Chamberlain as a precursor to a better relationship. |
Однако Верховный суд Мичигана отменил его приговор, заявив, что Бердсли не имеет никаких юридических обязательств перед ней. |
However, his conviction was reversed by the Supreme Court of Michigan saying that Beardsley had no legal obligation to her. |
Компания не берет на себя никаких обязательств или ответственности за какие-либо возможные потери. |
The Company does not accept any liability or responsibility for any resulting losses. |
Нет никаких юридических обязательств по оплате, и это не ожидается персоналом. |
There is no legal obligation to pay and it is not expected by the staff. |
Получатель не несет никаких обязательств по его возврату, и никакие проценты не должны выплачиваться по таким подаркам. |
Many kisaeng were skilled in poetry, and numerous sijo composed by kisaeng have survived. |
Разработчики Creative Assembly не стали вводить никаких дополнений в версию игры с Oculus, а попросту добавили поддержку Oculus в существующий код. |
These aren't features Creative Assembly deliberately programmed into the game's design — they simply happened once they dropped Oculus support into their existing code. |
Mycobacterium tuberculosis ? бактерия, вызывающая болезнь, ? может находиться в спящем состоянии на протяжении длительных периодов времени, в течение которых жертва не проявляет никаких симптомов заражения. |
Mycobacterium tuberculosis, the bacteria that causes the disease, can lay dormant for long periods, during which the victim shows no symptoms of having been infected. |
Не обязательно быть ботаником,если ты любознательный. |
You don't have to be a wonk to be conscientious. |
I'm not giving off any signals. |
|
Наш начальник охраны обязательно предоставит вам всю информацию, которая может понадобиться. |
My chief of security will make sure to give you any information you may need. |
Может, нам не обязательно обменивать один определённый товар на другой? |
Maybe we don't have to trade one particular service for another? |
Я думаю, что чувственный аспект и неприятный аспект обязательно должны присутствовать, и примеров не может быть достаточно. |
I think the sensory aspect and the unpleasant aspect must necessarily be present, and examples cannot suffice. |
Информация о том, насколько боль реальна, но не обязательно вызвана болезнью, может помочь понять проблему. |
Information regarding how the pain is real but not necessarily caused by disease can help to understand the problem. |
Обязательно пишите с нейтральной точки зрения. |
Make sure to write from a neutral point of view. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы не берем на себя никаких обязательств».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы не берем на себя никаких обязательств» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, не, берем, на, себя, никаких, обязательств . Также, к фразе «мы не берем на себя никаких обязательств» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «мы не берем на себя никаких обязательств» Перевод на испанский
› «мы не берем на себя никаких обязательств» Перевод на хинди
› «мы не берем на себя никаких обязательств» Перевод на немецкий
› «мы не берем на себя никаких обязательств» Перевод на французский
› «мы не берем на себя никаких обязательств» Перевод на итальянский
› «мы не берем на себя никаких обязательств» Перевод на арабский
› «мы не берем на себя никаких обязательств» Перевод на узбекский