Не доверять никому - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
едва не - almost
не говоря уже о - not speaking about
не давать распространяться - keep under
не соответствующий языковой норме - substandard
не имеющий ветвей - armless
гроша не стоит - not worth a penny
не имеет отношения к - irrelevant to
не клещ - not a mite
не приводя к дефициту - entailing no deficit
не говори "гоп", пока не перепрыгнешь - do not exclaim "Up" having not yet make a jump
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
глагол: trust, believe, trust in, confide, entrust, intrust, rely on, credit, accredit, confide in
словосочетание: place confidence in a person
кому можно доверять - who can you trust
ему можно доверять - he can be trusted
Вы можете доверять своему - you can trust your
знаю, что я могу доверять - know i can trust
доверять вам больше - trust you anymore
доверять присущим - trust inherent
доверять свое слово - trust your word
Могу ли я доверять - can i trust
можно доверять, что - can trust that
он не может доверять - he cannot be trusted
Синонимы к доверять: вверять, возлагать, препоручать, верить, полагаться, надеяться, питать доверие, поверять
никому не двигаться - don't move anyone
беспокойство ещё никому не помогало - worrying never did anyone any good
Вы обещаете никому не говорить - you promise not to tell anyone
рассказать об этом никому - tell anyone about this
пожалуйста, не говори никому - please don't tell anyone
я сказал никому - i told anyone
я никогда никому - i never tell anyone
никому не давайте - not let anybody
не может доверять никому - can not trust anyone
не сказав никому - without telling anyone
Make sure she knows who she can trust |
|
Всё можно делать иначе, лучше, не вызывая у цветных детей путаницу понятий, позволяя им сохранить связь с семьями, домом и своим сообществом, научив их доверять своим инстинктам и верить в свои собственные творческие силы. |
There is a better way, one that doesn't force kids of color into a double bind, a way for them to preserve their ties to their families, homes and communities, a way that teaches them to trust their instincts and to have faith in their own creative genius. |
Следствием стали народные протесты, и действующий президент решил, что стране нужен лидер, которому будут доверять. |
And there was a popular protest in Iceland, so the sitting president thought they needed a trusted leader. |
Словно те собаки после урагана Катрина, которые больше никому не дают себя гладить. |
You're like Hurricane Katrina dogs that won't let anyone pet them anymore. |
И все же в течение нескольких дней вы не должны никому рассказывать, что здесь увидели. |
But for a few days you cannot be permitted to speak of what you have seen. |
Ты помогла свергнуть сатанинский культ, Миллс, что доказывает мне, что я могу доверять твоим инстинктам. |
You helped bring down a satanic cult, Mills, which proves to me I can trust your instincts. |
Моей обязанность было сделать так, чтобы рог никому не мог навредить, и мне это не удалось. |
It was my job to keep the horn from hurting anyone and I failed. |
Ты хочешь мне доверять, так доверяй. |
You want to trust me, then trust me. |
Нет никакого смысла идти сегодня на никому не нужный риск войны с Россией. |
It makes no sense to unnecessarily risk war with Russia today. |
Никому не говори, но мне кажется, что мое днище насквозь проржавело. |
Don't tell nobody, but I think my rust is starting to show through. |
Поправьте меня, если я ошибаюсь, но разве вы не высказывали свое несогласие с договором прилюдно и неоднократно, потому что - я цитирую - проклятым кардам нельзя доверять? |
Have you not on several occasions, publicly stated your opposition to the treaty because, and I quote the bloody Cardies can't be trusted? |
Ты не знаешь какого-нибудь надежного человека, которому я могу доверять? |
Don't you know anyone reliable who could do the backyards? |
А этот малыш плюётся со скоростью 250 в минуту. Такого никому не вынести. |
With this big boy spitting out 250 rounds a minute, you tell me who's tolerating that. |
Сейчас я снова обычный болван, как и все, живущий в этом захолустном городишке где можно доверять только своей семье. и где единственным, кто кого-то когда-то застрелил, был ребенок. |
Now I'm just an average schnook like everyone else, stuck in this backwater burg where all you can count on is your family, and the only one who ever shot anyone is the baby. |
Любовь всепоглощающая, когда ты влюблен, но... в действительности, ты не можешь доверять кому-либо. |
Love's all-encompassing when you're in it, but... really, you can't trust anyone. |
И никому и в голову не пришло бы подозревать пассажиров. |
No suspicion would have attached to the passengers. |
Хочешь ли ты принадлежать лишь мне и более никому, включая моего брата? |
Would you want me to own you, to the exclusion of all others, of my brother? |
Нас считают слишком наивными и беспринципными, чтобы доверять нашему правосудию? |
Are we considered too young, too unprincipled to understand justice? |
I don't think you are untrustworthy, Nobu. |
|
I understand everyone's reluctance to trust me. |
|
Я не могу доверять суждению человека, который совершенно не способен на самоанализ. |
Well, I can't trust the judgment of someone with absolutely no self-awareness. |
Я стараюсь изо всех сил, чтобы заслужить доверие твоих родителей, но не могу доверять тебе? |
I'm working hard to earn your parents' trust, and I can't trust you? |
Значит, они не будут доверять своим инстинктам достаточно, чтобы закричать или убежать, когда опасность прямо перед ними. |
So they wouldn't trust their gut enough to scream or run away when danger's smack in front of them. |
Ага, если ты хочешь доверять женщине предавшей ЦРУ и пытавшейся отослать тебя в поездку в один конец в Либерию. |
Yeah, if you want to trust a woman who betrayed the CIA and tried to send you on a one-way trip to Liberia. |
I don't give nobody over 10%. |
|
И сейчас,чтобы вернуть моего любимого брата, я вынуждена присоединиться к тому, к кому нельзя доверять. |
Now in order to get back the brother I love, I have no choice but to side with the one I cannot trust. |
Монпарнас, миленький, -кротко молвила Эпонина, -люди должны доверять друг другу. |
My little Montparnasse, responded Eponine very gently, you must have confidence in people. |
У тебя в руках все утро была Чаша Грааля, и ты никому не сказала? |
You were sittingon the holy grail all morning, and you didn't tell anyone? |
Как мать восемнадцатилетнего юноши, который собирается служить в армии, почему я должна доверять вам, как следующему главнокомандующему? |
As the mother of an 18-year-old boy who's about to enlist in the army, why should I trust you as our next commander-in-chief? |
Карине не следует доверять ни при каких обстоятельствах. |
Under no circumstances should Carina be entrusted with it. |
Отец Габриэль приходил ко мне позавчера и сказал, что вновь прибывшим нельзя доверять, что они опасны, что они поставят себя выше общины. |
Father Gabriel came to see me the ay before yesteray an he sai our new arrivals can't be truste, that they were angerous, that they woul put themselves before this community. |
I even had the gall to say that I can't be trusted. |
|
Вот почему мама говорила не доверять парням с большой земли (в смысле, с материка, а не с острова Чеджу). |
That's why mom advised me against trusting land guys. |
Так, Том Джеймс сорвался с цепи и теперь кажется, что я выбрала его в последний момент, и естественно так и есть, но никому нельзя этого знать. |
All right, Tom James is a loose cannon and it looks like I chose him at the last minute, which I did, obviously, but people can't know that. |
Она множество раз доказывала, что ей можно доверять, и вам наверняка было бы непросто найти лучшую экономку. |
She's proven that she can be trusted on numerous occasions and you'd be hard put to find a better housekeeper. |
Больше мы не можем доверять тебе управлять штабом. Ты понижен до цехового старосты. |
We can't let you run the office anymore and you're stepping down as shop steward. |
Если обвинитель и полиция лгут о количестве наркотиков, как этот священный суд может доверять остальным их словам? |
If prosecutor and police can lie about the amount of drugs involved how can this sacred court trust anything else they say? |
Такой любви в вас еще нет, но надобно заранее оберегать ее, поэтому учитесь не доверять свету. |
Learn to mistrust every one; take every precaution for the sake of the love which does not exist as yet. |
Отец, разве ты не убеждал меня не доверять всему, что может отвлечь мои мысли от религии? |
Father, didn't you urge me to distrust anything that might distract my thoughts from religion? |
Дэнни говорил не доверять тебе. |
Danny said not to trust you. |
Nobody wants a bunch of grumpy guys and gals handling their money. |
|
Mы должны в этом доверять Дaмблдору. |
We must trust Dumbledore on this. |
Не надо было доверять первому встречному. |
I shouldn't have trusted anyone. |
Everything fits together, and no one ever gets hurt. |
|
В определенный момент, ты просто... учишься снова доверять людям. |
And at a certain point, you just... you have to learn to trust somebody. |
Я ошибался, думая, что могу доверять вам и не вернусь в эту систему. |
I was wrong to think I could trust you and will not be returning to that system. |
Это тенденция людей доверять надежности своих собственных интроспекций, не доверяя интроспекциям других людей. |
This is the tendency for people to trust the reliability of their own introspections while distrusting the introspections of other people. |
Позитивная добродетель для первой стадии-это надежда, когда ребенок узнает, кому доверять, и надеется, что группа людей, поддерживающая его, будет рядом. |
The positive virtue for the first stage is hope, in the infant learning who to trust and having hope for a supportive group of people to be there for him/her. |
Рэй арестован, и Зива расстается с ним, так как она больше не чувствует, что может доверять ему. |
Ray is arrested and Ziva breaks up with him since she no longer feels she can trust him. |
Вам нужно найти кого-то, кому Вы можете доверять, и рассказать об этом. |
You need to find someone you can trust and tell about this. |
Я хочу эмоционально близких отношений, но мне трудно полностью доверять другим или зависеть от них. |
I want emotionally close relationships, but I find it difficult to completely trust others, or to depend on them. |
Точно так же один ИП может полагаться на утверждения многих независимых ВПЛ и доверять им. |
Similarly, one SP may rely on and trust assertions from many independent IdPs. |
Никому не придется беспокоиться обо мне, постоянно подталкивать меня к тому, что было бы лучше для меня. |
No one will have to worry about me, keep having to push me through the things which would be best for me. |
Потенциальные пользователи могут неохотно доверять оператору, если он стремится переложить свою обычную ответственность на других. |
Potential users may be reluctant to trust an operator if it seeks to pass its normal liability on to others. |
Это имеет смысл, так как многие пользователи должны доверять своему клиентскому программному обеспечению. |
This makes sense, as many users need to trust their client software. |
Работая над альбомом, Дилла никому не позволяла слушать незаконченную версию. |
While working on the album, Dilla didn't allow anyone to listen to the unfinished version. |
Эти просьбы помогут людям доверять Ананде и покажут, что Будда сочувствует своему слуге. |
These requests would help people trust Ānanda and show that the Buddha was sympathetic to his attendant. |
Хотя он во многом любопытен и чувствителен к Гетенианской культуре, поначалу ему трудно доверять амбисексуальным Гетенианцам. |
Although curious and sensitive to Gethenian culture in many ways, he struggles at first to trust the ambisexual Gethenians. |
До эпохи Возрождения куртизанки служили для передачи информации приезжим сановникам, когда слугам нельзя было доверять. |
Prior to the Renaissance, courtesans served to convey information to visiting dignitaries, when servants could not be trusted. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не доверять никому».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не доверять никому» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, доверять, никому . Также, к фразе «не доверять никому» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.