Не может следовать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не заслуживающий внимания - unworthy
не терпящий отлагательства - incontinent
не отставать от - keep up with
не относящийся - unrelated
не имеющий верхушки - topless
не пропустить - not to be missed
не хватает подробностей - lacking in detail
не подлежит ответственности - not answerable
в качестве примера, но не ограничения - by way of example but not by way of limitation
много ума не надо - it is easy
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
может в другой раз - maybe another time
двое из вас может - the two of you could
вполне может иметь - could well have
кабель может быть использован - cable can be used
каждый может пользоваться - everyone can enjoy
Как вы думаете, что она может быть - do you think she might be
в конечном счете может привести к - could eventually lead to
как таковой, может - as such can
иногда может быть даже - can sometimes even be
если да может - if so could
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
следовать друг за другом - follow one another
всегда будет следовать - will always follow
дипломатическое Следование - diplomatic espousal
и, следовательно, снизить - and therefore lower
следовать программе - follow a programme
я, следовательно, - i hence
собака неотступно следовала за ними до самого дома - dog tagged them all the way home
с указанием причин, чтобы следовать - with reasons to follow
следовательно, способствует - therefore promote
она, следовательно, формы - it therefore forms
Синонимы к следовать: вытекать, проистекать, являться следствием, последовать, за мною, ребята!, что-то обуславливаться чем-то, держаться, придерживаться чего-то, глядеть на кого
Значение следовать: Идти следом, непосредственно за кем-чем-н..
Чтобы поддерживать себя, крыло должно быть жестким и прочным, а следовательно, может быть тяжелым. |
To support itself a wing has to be rigid and strong and consequently may be heavy. |
Может это твой следователь прокуратуры сунул свой нос, куда не следовало, когда пытался разнюхать о моем деле. |
Well, maybe your D.A. investigator was shaking the wrong trees while he was poking his nose around my case. |
Следовательно, согласно неогуманизму, общий гуманизм может также способствовать внутричеловеческому столкновению. |
Hence, according to neohumanism, general humanism may also foster intra-human clash. |
Это увеличивает резонансную частоту конденсатора и, например, может следовать за постоянно увеличивающейся скоростью переключения цифровых схем. |
This increases the resonance frequency of the capacitor and, for example, can follow the constantly increasing switching speed of digital circuits. |
Тем не менее, наши часовые исследования импульса показывают признаки слабости, и, следовательно, откат может продолжаться некоторое время до следующего движения. |
Nevertheless, our hourly momentum studies show signs of weakness, and therefore the pullback may continue for a while before the next leg up. |
Мы все здесь надолго, так что... может, следовать принципу: кто старое помянет, тому глаз вон. Вот так-то, соседушка. |
We're all going to be here for a long time, so... maybe we can figure out a way to let bygones be bygones and, you know, cohabitate. |
Красота может спасти мир, если в своей работе мы будем следовать этим принципам. |
Beauty can save the world when we embrace these principles and design for them. |
Все, что я хочу сказать, такой человек, как ты, с твоим талантом и самоотверженностью, может изменить то, как сейчас работает департамент пожарных следователей. |
All I'm saying is that a person like you, with your talent and your dedication, you can help change the way OFI operates. |
В связи с этим я одобрительно отнёсся к инвестированиям Alibaba разработки Momo, так как это приложение предлагает различные услуги WeChat, а, следовательно, может рассматриваться как дополнение к мессенджеру, а не конкурент. |
This is why I have welcomed Alibaba’s investment in Momo, because it offers a different service to WeChat, and can therefore be seen as a complement rather than a competitor. |
Это может быть депрессия мистера Мойси и привела к отсутствию интереса к пище и, следовательно, его болезни. |
It could be Mr Moysey's depression led to a lack of interest in food and therefore to his illness. |
Последняя может продаваться, по крайней мере какое-то время, как продукция, на которую у фирмы есть исключительные права (или как продукция, приближающаяся к этому классу), а следовательно, в условиях менее жесткой конкуренции. |
These, at least for a while, could be sold on a much more proprietary and therefore less competitive basis. |
Она также может быть причиной негибкости рынка труда и, следовательно, неэффективности экономики. |
It can also be a source of labour market rigidity and thus economic inefficiency. |
Это может привести к неравномерному экономическому росту, а следовательно к неравенству в уровне доходов. |
This may lead to uneven growth and thus to income inequality. |
Следовательно, естественный отбор может воздействовать на экспрессию флуоресценции у всех видов пауков. |
Therefore, natural selection could be acting on expression of fluorescence across spider species. |
Конец этой спирали ярости и вины может положить один человек, отказавшийся следовать за разрушительными соблазнительными импульсами. |
The end of this spiral of rage and blame begins with one person who refuses to indulge these destructive, seductive impulses. |
И если не усвоить основные моменты и золотые правила жизни, то столкновение с проблемами может серьезно повлиять на жизнь человека, а, следовательно, на его счастье. |
And if we do not learn the main moments and gold rules of the life then the collision with problems can seriously affects our life, and, therefore, our happiness. |
Если эти материалы хранятся таким образом, что тепло не может уйти, накопление тепла увеличивает скорость разложения и, следовательно, скорость накопления тепла увеличивается. |
If these materials are stored in a way so the heat cannot escape, the heat buildup increases the rate of decomposition and thus the rate of heat buildup increases. |
Игрок, который не может следовать примеру, может сбить карту, то есть разыграть карту другой масти. |
A player who cannot follow suit may sluff a card, i.e., play a card of a different suit. |
Функция мужской репродуктивной системы состоит в том, чтобы производить сперму, которая несет сперму и, следовательно, генетическую информацию, которая может объединиться с яйцеклеткой внутри женщины. |
The male reproductive system's function is to produce semen, which carries sperm and thus genetic information that can unite with an egg within a woman. |
Такой плуг может столкнуться со значительным сопротивлением почвы, следовательно, требуется трактор достаточной мощности и хорошей тяги. |
Such a plough can encounter significant soil drag, consequently a tractor of sufficient power and good traction is required. |
Мыслимо ли это - взять его себе в спутники жизни, следовать за ним по свету, быть может переселиться на юг? Но сколько она ни думала, решиться ни на что не могла. |
She pondered whether she could endure Braxmar as a life partner, follow him around the world, perhaps retransferring her abode to the South; but she could not make up her mind. |
Действительно, Пуаро... Вы уверены, может не надо следовать вашему профессиональному инстинкту? |
Really, Poirot... are you sure you're not letting your professional instincts run away with you? |
Моя клиентка может быть и не на столько опытная чтоб следовать 1102 статье трудового кодекса, но в соответствии со статьей, она предотвращала продажу некачественных товаров. |
My client may not be sufficiently sophisticated to follow the letter of California Labor Code 1102, but she honored its spirit by preventing Onestop from pushing substandard products. |
Наблюдая как этот странный удивительный маленький мужчина следует за мечтой о хождению по канату заставило меня задуматься, может быть я тоже могу следовать за мечтой... Держи, приятель. |
seeing that weird, wonderful little man pursuing his dream of walking on a tightrope made me think maybe i could pursue my dream... here you go, buddy. |
В долгосрочной перспективе конкуренция может способствовать сокращению затрат, связанных с обеспечением поставки энергии, а следовательно и цен, что в конечном итоге способствовало бы сокращению потребностей в субсидиях. |
In the long run, competition can help to reduce energy supply costs and, therefore, prices, which would ultimately help to reduce the need for subsidy. |
Следовательно, каждая примитивная пифагорейская тройка может быть получена уникальным образом как произведение копий матриц U и L. |
Consequently, every primitive Pythagorean triple can be obtained in a unique way as a product of copies of the matrices U and L. |
Мир будет стабильным, и к тому же каждый может быть героической рэндианской личностью, полностью свободной, чтобы следовать своим желаниям. |
The world would be stable, yet everyone would be heroic Randian beings, completely free to follow their desires. |
Следователь может принять простые меры для обеспечения целостности ДНК-улик. |
Simple measures can be taken by an investigator to ensure the integrity of DNA evidence. |
В прибрежных районах, где туризм может причинять серьезный экологический ущерб, правительства должны полностью следовать принципам комплексного использования прибрежных районов. |
In coastal areas where tourism can impose serious environmental damage, Governments should fully implement the principles of integrated coastal area management. |
Ты избавил меня от стыда и обиды, а быть может, спас мою жизнь и, следовательно, мою корону. |
Thou didst save me injury and shame, perchance my life, and so my crown. |
Если Ади Шакти может возродиться в теле человека, разве мы не можем следовать их традициям хоть какое-то время, повелитель? |
If adi shakti can be born in human form then can't we follow their customs for a while, o lord? |
Большое, бесстыдное, пустое утверждение, которое не может быть принято за факт, а следовательно, не является вводящей в заблуждение рекламой. |
A big, bold, empty statement not meant to be taken as fact, therefore not subject to deceptive advertising litigation. |
Как глуп я был. чтобы следовать за Книгой Жизней На край света думаю, это может освободить меня от моих грехов. |
How foolish I have been... to follow the Book of Leaves to the end of the world, thinking it could absolve me of my sins. |
Следовательно, Православная концепция оправдания не может быть примирена с протестантскими концепциями, хотя она частично согласуется с некоторыми римско-католическими концепциями. |
Hence, the Orthodox concept of justification cannot be reconciled to Protestant concepts, while it is in partial agreement with some Roman Catholic concepts. |
Это слово устраняет явный подтекст о том, что Бога точно не существует, и, следовательно, может запросто применяться к агностикам чайников или зубных фей. |
It lacks the strong connotation that there's definitely no God, and it could therefore easily be embraced by teapot or tooth fairy agnostics. |
Если, следовательно, его низкий поступок и может бросить тень на кого-либо, то лишь на тех, кто выдал ему офицерский патент. |
If, therefore, his baseness can justly reflect on any besides himself, it must be only on those who gave him his commission. |
Я знаю, что это самое большое клише в мире, следователь по поджогам и есть поджигатель, но может... он расшевелил что-то в твоей первобытной части? |
I mean, I know it would be the biggest cliche in the world, the arson investigator turned out to be the arsonist, but does he... does he set off anything in your lizard brain? |
Может, подопечные следователя смахнули её вместе с остальным мусором, когда упаковывали тело. |
Could be the Coroner's men swept it up with the rest of the detritus when they bagged the body. |
Закон не может следовать вашим принципам, хотя они и гуманны,.. |
The law cannot uphold some principle of yours, human as it might be. |
Поэтому у самки одновременно может быть сперма от разных партнеров. Следовательно, прямая конкуренция идет между сперматозоидами, а не между производящими их животными. |
A female therefore may contain sperm from multiple partners at any one time, which puts the sperm itself – and not just the animals that produce it – into direct competition. |
Следовательно, те, кто может позволить себе уехать из области в лучшие школы, еще больше сокращают налоговую базу для финансирования образования. |
Consequently, those that can afford to leave the area for better schools leave decreasing the tax base for educational funding even more. |
Следователь может заключить, что данное обстоятельство - косвенное доказательство вины. |
The fact finder may conclude that the evidence could be unfavourable to the spoliator. |
Один солдат может открыть ворота, и, следовательно, впустить армию. |
One soldier could unbar the gate and so admit an army! |
Не имеет значения, как президента избрали, президент не может сделать ничего, пока президент, во-первых, не будет следовать законам Конституции, ведь если он не будет, тогда ему будут противостоять суды, что точно иногда уже случалось, не только недавно, но и в прошлом, в истории США. |
No matter how a president gets elected, the president cannot get anything done unless the president first of all follows the rules of the Constitution, because if not, the courts will stand up, as indeed has sometimes occurred, not only recently, but in the past, in US history. |
То есть, что Национальный Конвент не может самоуправляться. Что демократия, следовательно, только иллюзия? |
That means the nation is unable to govern itself, and democracy is only an illusion. |
Чем меньше CO2, тем меньше бикарбонатов может быть синтезировано; следовательно, pH падает. |
The less CO2 available, the fewer bicarbonates can be synthesized; therefore, the pH drops. |
Следовательно, даже если Земля не будет поглощена Солнцем, планета может остаться безлунной. |
Hence, even if the Earth is not swallowed up by the Sun, the planet may be left moonless. |
Каждая минута промедления кажется мне вечностью; доносчик еще не понес наказания; следовательно, он может надеяться, что и не понесет его; но, клянусь честью, он жестоко ошибается! |
The calumniator is not yet punished, and he may hope that he will not be; but, on my honor, if he thinks so, he deceives himself. |
Таким образом, мы знаем, что этот язык не может быть правильно принят ни одной конечностной машиной и, следовательно, не является регулярным языком. |
We know, therefore, that this language cannot be accepted correctly by any finite-state machine, and is thus not a regular language. |
МакКинли стало тем местом где каждый изгой может следовать своим мечтам. |
McKinley's become the kind of place where all kinds of outcasts can feel free to follow their dreams. |
Может быть, он немного переутомился от своих имитаций. |
Maybe he got tired of the simulations. |
Следовательно, ты соучастник, а это значит ты помогал и содействовал потенциальному убийце. |
So you are involved, which means you aided and abetted a potential murderer. |
Следовательно, ни один национальный финал или полуфинал не был сыгран. |
Consequently no national final or semifinals were played. |
Для того, чтобы иметь возможность производить более крепкое пиво, которое было освобождено от ценового контроля и, следовательно, более прибыльным, мягкое было снижено до 1,025 или ниже. |
In order to be able to produce some stronger beer - which was exempt from price controls and thus more profitable - mild was reduced to 1.025 or lower. |
Следовательно, деньги, власть и связанное с ними влияние компрометируют образовательные стандарты, поскольку они являются питательными факторами. |
Consequently, money, power and related influence compromise education standards since they are fueling factors. |
Следователь отплыл в Новую Голландию 18 июля 1801 года. |
Investigator set sail for New Holland on 18 July 1801. |
Следовательно, круглоносые США .30-03 служебный патрон отставал. |
Consequently, the round-nosed U.S. .30-03 service cartridge was falling behind. |
Неспособность установить ее личность препятствовала усилиям следователей по раскрытию ее убийства. |
The failure to establish her identity hindered investigators' efforts to solve her murder. |
В то время, когда Министерство юстиции насчитывало своих следователей десятками, почтовое отделение имело общенациональную сеть. |
At a time when the Department of Justice numbered its investigators in the dozens, the Post Office had a nationwide network in place. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не может следовать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не может следовать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, может, следовать . Также, к фразе «не может следовать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.