Не только принимает во внимание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не только принимает во внимание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
not only takes into account
Translate
не только принимает во внимание -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- только [союз]

наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever

союз: only

- во [предлог]

предлог: in

- внимание [имя существительное]

имя существительное: attention, care, note, consideration, mind, regard, respect, notice, heed, thought

сокращение: attn



Вы не принимаете во внимание, что происходит с его соматическими клетками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are not taking into account, what's happening to his somatic cells.

Видите ли, вы продолжаете говорить о притеснении буров, но вы не принимаете во внимание угнетающую природу Буров на черных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See you keep talking about the oppression on the Boers, but you give no consideration of the oppresive nature of the Boers ON the blacks.

Мы благодарны, что вы принимаете это во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We appreciate you taking all that into consideration.

Как только это принимается во внимание, теоремы о невозможности становятся неуместными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once that is taken into account, the impossibility theorems become irrelevant.

Мнение каждого, даже тех, кто находится в меньшинстве, принимается во внимание, и даже мнение меньшинства может в конечном итоге быть результатом в некоторых случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone's opinion, even those in the minority, is taken into account, and even the minority view may ultimately be the outcome in some cases.

При определении размера сбора суд принимает во внимание финансовые возможности лица и характер бремени, которое налагает его уплата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In determining the amount of the fee, the court shall take into account the financial resources of the person and the nature of the burden its payment imposes.

Эта точка зрения не принимает во внимание важность расширенной системы сдерживания - для Вашингтона и для его союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This view fails to take into account the importance of extended deterrence to Washington and its allies.

Даже учитывая смягчающие обстоятельства, которые суд принимает во внимание, обвиняемая должна быть приговорена, за сводничество согласно § 181, главы 2 Уголовного кодекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in acknowledgement of all the extenuating circumstances, which the court accepts, the defendant had to be sentenced on grounds of procuration under § 181, subsection 2 of the Penal Code.

Правительство принимает во внимание тот факт, что большинство из этих боевиков похищали детей, чья реинтеграция в общество имеет огромное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government takes cognizance of the fact that the majority of these fighters were abducted children, whose reintegration into society is of paramount importance.

Возникающее в результате доверие подразумевается законом для выработки предполагаемых намерений сторон, но оно не принимает во внимание их выраженное намерение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A resulting trust is implied by the law to work out the presumed intentions of the parties, but it does not take into consideration their expressed intent.

Когда этот процесс принимается во внимание, спряжение можно рассматривать как спряжение обычного глагола с A, - ablaut рисунком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When this process is taken into account, the conjugation can be seen as that of a regular verb with an a, ó ablaut pattern.

Значится, Вы не принимаете во внимание УПП17.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, then, I don't think you're taking into account PPG17.

Не принимаете во внимание одно весьма существенное обстоятельство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do not appreciate an important point.

Раз за разом преступники уходят от ответственности, потому что хорошая полицейская работа не принимается во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time and again perpetrators walk free because good police work isn't allowed to be used.

Не принимается во внимание тот факт, что здания будут иметь тенденцию защищать и защищать людей внутри, а также людей и объекты дальше от нуля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no consideration given for the fact that buildings will tend to shield and protect people inside and people and facilities further from ground zero.

Мисс Бриджес, принципы предосторожности создают единственную возможную структуру, когда вы принимаете во внимание возможные последствия нейро-эволюционных технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Bridges, precautionary principles create the only possible framework when you consider the implications of neuro-evolutionary technologies.

Поверить не могу, что вы принимаете во внимание слова этой... этой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe you will take into consideration the words of this... this...

Чтобы не допустить предвзятости, Лига чемпионов принимает во внимание национальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To discourage bias, the Champions League takes nationality into account.

Затем, когда пишется остальная часть серии, принимается во внимание прием аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterwards, audience reception is taken into account as the rest of the series is written.

Идеал национального единения также не принимает во внимание внутреннее разнообразие и конфликты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor does the ideal of national unity account for internal diversity and conflict.

Если протест не принимается во внимание или если того требует характер дела, омбудсмен может довести его до сведения парламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the objection is not heeded or if the nature of the matter so demands, the Ombudsman has the power to report the matter to Parliament.

Во внимание принимается также остающийся срок полезного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remaining useful life is also a consideration.

Во-вторых, мы принимаем во внимание различные мнения, которые были высказаны по рекомендациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, we have noted the divergent opinions on the recommendations.

Во многих случаях не принимается во внимание психическое или физическое состояние преступника, и от такого наказания не освобождаются беременные женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases, the mental or physical state of the offender is not taken into consideration, nor are expectant mothers excluded from such a sentence.

Доска объявлений 3RR действительно принимает во внимание такие ситуации и, по-видимому, выступает за блокировку, когда они происходят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 3RR noticeboard does take such situations under consideration, and seems to be in favor of blocking when they occur.

Интересно, принимает ли совет по стипендиям это во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wonder if that's something the scholarship committee takes into account.

Фирма не принимает во внимание, какое влияние ее решение может оказать на конкурентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The firm gives no consideration to what effect its decision may have on competitors.

Свобода выражения никогда не бывает категорически права или неправа; вместо этого она принимает во внимание правоту и заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freedom of expression is never categorically right or wrong; instead, it accommodates rights and wrongs.

Доказательства склонны отдавать предпочтение интерференционному распаду по сравнению с временным распадом, но это варьируется в зависимости от конкретной системы памяти, принимаемой во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence tends to favor interference-related decay over temporal decay, yet this varies depending on the specific memory system taken into account.

Вопросам взаимосвязи этих элементов будет уделяться первоочередное внимание с учетом принимаемых ЮНЕП мер по осуществлению Плана выполнения решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interlinkages among these will be kept in focus with the action of UNEP to implement the Plan of Implementation.

Когда судьи посылают нам нового постояльца, мы не принимаем во внимание, кем он был в прошлой жизни - Папа, король, уборщик или банкир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the judges send a new inmate we don't care if he was a pope, a king a cleaner or a banker.

Никто тыквоголовую не принимает во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one takes a pinhead seriously.

Он не принимает во внимание нынешнюю опасную ситуацию в районе Спутника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes no account of the present dangerous situation in the satellite area.

И я понял, знаешь, мое мнение вообще-то не принимается во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I realised that, you know, my opinions aren't generally taken into consideration.

Совет принимает во внимание степень обоснованности каждой заявки на субсидию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board takes into consideration the merits of each grant request.

Обратите внимание,что эта монада принимает параметр типа, тип информации о состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that this monad takes a type parameter, the type of the state information.

В каждом из этих случаев принимается во внимание вопрос сохранения в силе нарушенного обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In each of these cases it takes into account the question of the continuance in force of the obligation breached.

Гармоничное, рассудительное и принимает во внимание различные точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's well balanced, prudent, and takes account of various positions.

Эта делегация поинтересовалась, принимается ли во внимание успешный опыт вовлечения общин при разработке национальной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegation asked whether successful experiences in community participation were being fed into national policy.

Систематическая классификация, которая не принимает во внимание отдельные случаи, не представляется целесообразной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A systematic classification that disregarded individual cases did not seem expedient.

Однако если принимается во внимание, как, например, в договоре купли-продажи, то договор считается обременительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If, however, consideration is given, as for example in a sales contract, the contract is said to be onerous.

Разве Эллис не принимает во внимание наше неприятие этой политики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does Ellis not take US opposition to that policy into account?

Ваша теория ограничена тем, что видно; она не принимает во внимание то, что не видно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your theory is confined to that which is seen; it takes no account of that which is not seen.

В гражданском праве и плюралистических системах, как и в шотландском праве, прецедент не является обязательным, но прецедентное право принимается во внимание судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In civil law and pluralist systems, as under Scots law, precedent is not binding but case law is taken into account by the courts.

Подводя итог изложенному выше, Юридический подкомитет принимает во внимание следующее:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In conclusion, the Legal Subcommittee considers that:.

Правительство ЛНДР всегда уделяет внимание предотвращению актов насилия в отношении женщин и принимает с этой целью соответствующие меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of Lao PDR always pays attention to and takes appropriate measures to prevent acts of violence against women.

Полная инвариантная масса фактически сохраняется, когда принимается во внимание масса ускользнувшей энергии связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total invariant mass is actually conserved, when the mass of the binding energy that has escaped, is taken into account.

Мы считаем, что те, кто принимает во внимание только одну сторону, являются самыми опасными людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that those who consider only one side are the most dangerous kinds of people.

В 1963 году Коуэн принимает во внимание излучение и конвекцию на поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1963 Cowan takes radiation and convection on the surface into account.

Как часть маркетинговой стратегии фильма, исследование аудитории принимается во внимание, когда продюсеры создают рекламные материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of a movie's Marketing strategy, audience research comes into account as producers create promotional materials.

Есть два способа, которыми вы направляете ваше внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are two ways you direct your attention.

Поэтому правительство Литовской Республики принимает меры для стимулирования их импорта и не взимает ввозных пошлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the Government of the Republic of Lithuania applies measures to promote their importation and does not levy import duties.

Принимая январь и февраль во внимание (чтобы исключить влияние китайского Нового года), импорт сократился на 24% в годовом исчислении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking January and February together (to eliminate the effect of the Chinese New Year), imports are down 24% yoy.

Обратите внимание, что PHP преобразует символ . в именах параметров в _.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that PHP will convert . in the parameter names to _.

Такое показное отображение богатства без сомнения, привлекло внимание какого-то мерзкого, криминального элемента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such ostentatious displays of wealth no doubt attracted the attention of some vile, criminal element.

Если мы принимаем то, что они похожи на нас, То они имеют право размножаться, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we accept they're like us, then they have a right to procreate, don't they?

Что ж, Майк, все мы принимаем определённые решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Mike, we all make certain choices.

Парламентская Ассамблея принимает резолюции по таким вопросам, как политические вопросы и вопросы безопасности, экономические и экологические вопросы, демократия и права человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Parliamentary Assembly passes resolutions on matters such as political and security affairs, economic and environmental issues, and democracy and human rights.

Насилие в семье принимает различные формы, включая физическое, сексуальное, эмоциональное и психическое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestic violence takes many forms including physical, sexual, emotional, and mental.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не только принимает во внимание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не только принимает во внимание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, только, принимает, во, внимание . Также, к фразе «не только принимает во внимание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information