Никогда не теряй надежду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances
словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment
Вы никогда не говорили мне, что - you never told me that
Вы никогда не догадаетесь - you will never guess
если вы никогда не пробовали - if you have never tried
если у вас не было никогда - if you had never
который никогда не играл - who have never played
никогда не удовлетворены - never satisfied
моя жизнь никогда не будет таким же - my life would never be the same
я бы никогда не обманывать вас - i would never cheat on you
никогда не придется беспокоиться - never have to worry
никогда не думаю, что в два раза - never think twice
Синонимы к никогда: никогда, ни разу, вовек, конечно, нет, не может быть, ни при каких условиях
Значение никогда: Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах.
не работающий - not working
не требующий усилий - effortless
класть не на место - misplace
не предусмотренный - not provided
нисколько не - not at all
далеко не - far from
еще не прошли - have not yet passed
не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня - never put off till tomorrow what you can do today
не слышать - fail to hear
не должен - must not
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
никогда не теряй надежду - never give up hope
теряйте возможность - waste an opportunity
никогда не теряйте - never waste
теряйте меня - waste me
не теряйте надежды - don't give up hope
так что не теряйте - so do not waste
никогда не теряй надежды - never lose hope
не теряй надежду - do not lose hope
не теряйте - don't waste
теряйте шанс - waste a chance
Синонимы к теряй: оставаться, решаться, тратить, лишать, проигрывать, сбрасывать, ронять, упускать, лишаться
возлагать надежду - lay hope
вызывать надежду - raise hope
дает надежду на то, - gives hope
дает нам надежду на то, - gives us hope
выражают надежду, что - express hope that
выразил надежду, что проект - hoped that the draft
выразил надежду, что те, - hoped that those
надежду и исцеление - hope and healing
ослаблять надежду - downplay hope
облегчение и надежду - relief and hope
Синонимы к надежду: надеялся, надеется, выражает надежду, рассчитывает, выражает пожелание
Император выразил свои соболезнования и выразил надежду, что подобные зверства никогда не повторятся. |
The emperor offered his condolences and expressed the hope that such atrocities would never be repeated. |
Вы никогда не признавали ваше поражение в битве при Таутоне, и не теряли надежду вернуть безумного старого Генриха обратно на трон. |
You never accepted your defeat at Towton, nor given up hope of mad old Henry back on the throne. |
Президент Ма ин Чжоу принес официальные извинения в 2008 году, выразив надежду, что никогда не будет трагедии, подобной белому террору. |
President Ma Ying-jeou made an official apology in 2008, expressing hope that there would never be a tragedy similar to White Terror. |
На фронте мне все было безразлично, нередко я терял всякую надежду, а теперь я никогда уже больше не смогу быть таким равнодушным. |
Out there I was indifferent and often hopeless;-I will never be able to be so again. |
Никогда нельзя терять надежду, нужно верить до последнего вздоха. |
We should never lose heart, we have to have trust until we breathe our last. |
произошло от латинского слова, которое означает иметь идиотскую надежду в любое время и никогда. |
comes from the Latin word that means to have idiotic hope at all time, and don't we ever? |
Судья первой инстанции сказал, что Сатклифф не может быть освобожден, и выразил надежду, что он никогда не выйдет из тюрьмы. |
The trial judge said Sutcliffe was beyond redemption, and hoped he would never leave prison. |
Никогда не теряй надежду. |
Don't give up hope, ever. |
И мне нужно, чтобы ты знал, что я никогда не отказывалась от тебя, я никогда не теряла надежду. |
And I need you to know that I never gave up on you, I never lost hope. |
Но глядя на его мертвое лицо и зная что он жил рядом с кем-то, кто работал с отцом того паренька, чьё имя я никогда не узнаю, я потерял всякую надежду. |
But just looking down at his dead face and knowing that he lived near someone who worked with the dad of the kid whose name I never found out, I lost all hope. |
Но мне даёт надежду тот факт, что мы можем что-то с этим сделать. |
What gives me hope is that we can do something about this. |
Люди пойдут почти на всё, лишь бы никогда не услышать его в свой адрес. |
One that people will do almost anything to avoid becoming. |
Взаимодействие химических компонентов, которого я никогда раньше не наблюдал. |
An interaction of chemical compounds I've not seen before. |
Он славился тем, что никогда не гробил лаборатории и не варил плохого товара. |
He's known for never fucking up labs or cooking bad batches. |
Каждый должен иметь возможность питать надежду на то, что им восхищаются. |
Everybody should be able to entertain the possibility that they're admired. |
Теперь ты никогда не заставишь Стива и Оуэна вернуться к фермерству. |
You'll never get Steve and Owen to take up farming after this. |
Мои предшественники никогда никому ничего не рассказывали, пока не приходила пора действовать. |
My predecessors never told anybody anything till it was time to jump. |
Вернуть людям надежду на будущее труднее, чем протянуть электрический кабель или построить дом. |
It is more difficult to bring back to a people its hope in the future than to lay power cables or build a house. |
При избрании Сирии в качестве члена Совета Безопасности международное сообщество выразило надежду, что Сирия станет более ответственным членом семьи наций. |
When Syria was elected to the Security Council, the international community had hoped that it would become a more responsible member of the family of nations. |
Никогда ранее не существовало более сильной оппозиции войне до ее развязывания. |
Never before was there so much opposition to a war before it occurred. |
I wouldn't be surprised if I never ate a vegetable again. |
|
Еще один представитель выразил надежду на обеспечение более полного представительства представителей стран Восточной Европы среди участников семинара. |
Another representative hoped for a fuller representation of Eastern European countries in the selected candidates for the seminar. |
They've never seen riding like that before. |
|
Хорошо, просто не хочу бередить твои раны и вселить в тебя ложную надежду. |
Okay, just don't want to stir things up and start getting your hopes up. |
Пасха - светлый день воскресения Христова, который несет с собой веру, надежду и любовь. |
Eggs are some of the most traditional gifts at Easter time, and are often presented together with an inspiring Easter card. |
Брэкстоновский же Глоб, фактически принадлежащий Мэррилу и старающийся угодить и той и другой стороне, выразил надежду, что подобные методы не будут более практиковаться. |
Braxton's Globe, owned by Merrill, being semi-neutral, had merely suggested that it hoped that no such methods would be repeated here.) |
Я потерял надежду прославиться и принести пользу людям, - потерял я и друга. |
I have lost my hopes of utility and glory; I have lost my friend. |
Несчастный потерял последнюю надежду и продолжал защищаться, движимый только отчаянием. |
Once more it commenced, and was soon raging fiercely as before-the wretched man believing himself doomed, and only continuing the strife through sheer desperation. |
Спасибо, что дали мне надежду, и что вернули мне дочь. |
Thank you for giving me hope and for giving me back my daughter. |
Однако журналист, улыбаясь, заговорил со мной. Он выразил надежду, что все пройдет хорошо для меня. |
However, the journalist addressed me quite amiably, and said he hoped all would go well for me. |
Мы все еще уверены, что найдем этих детей, и мы просим всех не терять надежду. |
We're still very optimistic that we're gonna find these kids, and we just want to urge everyone not to give up hope. |
В Рождественской истории Скрудж потерял надежду на счастье, любовь и хорошее настроение. |
In A Christmas Carol, scrooge has given up hope for happiness, for love, for good cheer. |
Я могу только лишь рассказать тебе, что даёт мне надежду. |
I can only give you an indication of my own hope. |
Однако сохраняю надежду, что в столь необычный день наш облик остался никем не замеченным и не вызвал нареканий. |
I think the day was unusual enough for our appearance to pass unremarked upon... |
Похищение Лоры Ньютон выявило международную сеть торговцев живым товаром и дало надежду на её полное уничтожение. |
The kidnapping of Laura Newton has revealed to us has allowed us to confront and will allow us to eradicate the international traffic in souls. |
ДС-мини даёт надежду... покорить новые горизонты в психиатрическом лечении. |
The DC Mini represents the hope that shines on the new horizons of psychiatric treatment. |
Потому что было так тяжело оставить надежду, что команда вернётся. |
Because it was so hard for you to give up hope that the team would return. |
I don't believe there's ever cause to give up hope. |
|
Пожалуйста, не теряйте надежду и веру в жизнь и в самих себя. |
Please don't give up hope on life. Or yourselves. |
Дайте марсианке только малейшую надежду на спасение раненого, и смерти придется отступить перед ее искусством и опытностью. |
Give a Martian woman a chance and death must take a back seat. |
Слушай, нельзя терять надежду, ок? |
Listen, you can't lose faith, okay? |
Оставьте всякую надежду, вы, встретившие его на своём пути. |
Abandon all hope, you who cross his path. |
Мы почти утратили надежду увидеть, как вы преклоняете перед нами колени |
We had almost lost hope of having you kneel before us. |
ибо они не были ещё по-настоящему несчастны, всем тем, кто в эти минуты теряет надежду, будущее, жизнь, и возможность следовать воле Твоей. |
All those who in this hour have lost their hope, their future ... their lives ... and the opportunity to surrender to Thy will. |
Но к тому времени, когда мы с твоей матерью оставили всякую надежду произвести на свет наследника, было довольно поздно откладывать сбережения. |
By the time we had abandoned hope of producing an heir, it seemed a little late to begin saving. |
Nothing says abandon all hope like cold eggs. |
|
But in these six years' time, it brought me hope and joy. |
|
Но мой брат мертв... и люди будут умирать, потому что вы даёте им - ложную надежду на лучшую жизнь. |
But my brother's dead and people will go on dying while you give them false hopes of a better life. |
Что случилось с человеком, который сдвинул небеса и землю чтобы вытащить меня из тюрьмы, когда я уже потеряла надежду? |
What happened to the man who moved heaven and earth to get me out of jail when I'd lost hope? |
И когда такое случается, сложно не стать циничной в том, что касается любви и отношений, но такие пары, как вы, вселяют надежду в остальных. |
And when that's the case, it's hard not to be cynical about love and relationships, but it's couples like you that give hope to the rest of us. |
I... I gave up all hope of ever coming home. |
|
You might want to try handing out some hope every once in a while. |
|
Only give Edward Dale any encouragement, and you'll see. |
|
Возможно, дело в том, что они уже утратили всякую надежду, но продолжали улыбаться жизни и скользили по ней, склонив голову в грациозном поклоне. |
Perhaps it was that they were without hope but still smiling at life, bowing gracefully and passing it by. |
Уверенность, надежду, оптимизм в противовес заядлому неудачнику. |
CONFIDENCE, HOPE, OPTIMISM VERSUS A THREE-TIME LOSER. |
Обычные люди, те, кто собрался вместе и снес Берлинскую стену, дают всем надежду, – сказал госсекретарь. |
The ordinary people who came together to bring down the Berlin Wall give everyone hope, Pompeo said. |
После утечки пилота на YouTube в 2008 году Леб выразил некоторую надежду, что сериал может быть воскрешен в какой-то форме. |
Following a 2008 leak of the pilot to YouTube, Loeb expressed some hope that the series may be resurrected in some form. |
Он взял в секретари Надежду Аллилуеву и в какой-то момент женился на ней, хотя дата свадьбы неизвестна. |
He took Nadezhda Alliluyeva as his secretary, and at some point married her, although the wedding date is unknown. |
Император и императрица также посетили в среду, 30 марта 2011 года, временный приют для беженцев, пострадавших от стихийного бедствия, чтобы вселить надежду в людей. |
The Emperor and Empress also made a visit on Wednesday, 30 March 2011 to a temporary shelter housing refugees of the disaster, in order to inspire hope in the people. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никогда не теряй надежду».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никогда не теряй надежду» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никогда, не, теряй, надежду . Также, к фразе «никогда не теряй надежду» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.