Никчемные люди - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Никчемные люди - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
worthless men
Translate
никчемные люди -

- никчемный

имя прилагательное: worthless, raff, riffraff, fit for the wastepaper basket

словосочетание: not worth one’s salt

  • никчемный человек - worthless person

  • Синонимы к никчемный: плохой, слабое звено, лишний, ненужный, бесполезный, излишний, пологий, дырявый, негодный

    Значение никчемный: Ни для чего не нужный, излишний, бесполезный.

- человек [имя существительное]

имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body

сокращение: per., pers.



Самые влиятельные и никчемные люди в истории грустили из-за любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the biggest and littlest men in history have been upset by love.

Но пьяницы и по-настоящему жестокие или подлые люди катаются на таком колесе до самой смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is the thing that drunkards and those who are truly mean or cruel ride until they die.

В конце концов, это то, чего хотят люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, this is what people say they want.

Люди заставляют справедливость восторжествовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People make justice happen.

А элитой могут даже быть и не люди вовсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those elites might not even be human elites.

Мне же очень хотелось выяснить социальные и личностные причины того, почему некоторые наши молодые люди так восприимчивы к влиянию подобных групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what I was more interested in finding out was what are the human, what are the personal reasons why some of our young people are susceptible to groups like this.

Эти самозванные оракулы фактически говорят: Если я не буду думать, как люди будут работать в будущем, то и вы, и я, и мои дети тоже не будут об этом думать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These self-proclaimed oracles are in effect saying, If I can't think of what people will do for work in the future, then you, me and our kids aren't going to think of it either.

Я бы точно не смог, потому что люди, с которыми я работал все эти годы, были не просто какими-то людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I certainly can't, because the people I made commitments to all those years weren't abstract populations.

Эти люди в последующем поднялись в бизнесе, в правительстве, заняли лидирующие позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so then these people go on, they rise up through business and government, they take leadership positions.

Некоторые люди одержимы французским вином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people are obsessed by French wines.

люди всегда недооценивали силу простоты

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

people has always underestimated the powper of simplicity

Они довольно независимые люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are quite independent people.

Люди украшают свои дома и, как правило, ставят ель, которая стоит в углу комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People decorate their houses and usually have a fir-tree which stands in the corner of the room.

Люди катаются на коньках и лыжах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People go in for skating and skiing.

Стоимость авиабилетов весьма высока, и не все люди могут позволить себе это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air-fare is quite expensive and not all people can afford it.

Те же ограниченные люди, та же пустая болтовня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always the same narrow people, the same mindless chatter.

Потом пробежали еще люди, и я услышал звон мечей и легкого вооружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More men ran past in the street, and I heard the jangle of swords and light armor as they ran.

Люди считают, что ты лжёшь, поскольку ты создаёшь вокруг лжи суету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People think you lied because you're making a fuss about a lie.

Люди этого острова чрезвычайно религиозны и поклоняются живущим в этих водах морским скорпионам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The folk of the island are highly religious; they worship the sea-scorpions native to the waters around the island.

Он понимал, что в ходе дела могут пострадать люди, но это его не касалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He figured that some people were going to get hurt in the process, but that was nothing to do with him.

Дела у Трелиса шли неплохо, кругом сидели люди, разговаривали тихими голосами при тусклом свете свечей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Trellis was doing a brisk business, people talking in low voices in the wavering shadows of candlelight.

Люди будут сооружать здания, обеспечивать кадрами центры образования и технологического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humans will be constructing the buildings, staffing the centers of learning and technology.

Если люди так больны, тогда тебе стоит пойти с ними, медик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the men are ill, then you should go with them, corpsman.

Люди стремятся расплачиваться наличными за товары и услуги, как бы это ни было дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People tend to pay cash for goods and services, however costly.

Говорят, что люди платят здесь за их секретность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said people pay for their privacy here.

Люди просто должны научиться себя вести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People will just have to learn to behave.

И по моему опыту, даже когда люди очень осторожны с документом, обычно они трогают конверт голыми руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in my experience, even when people are very careful with a document, they will typically touch the envelope with their bare hands.

Люди осторожничают со мной, как будто пытаются подбирать слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People being careful with me, like they're trying to figure out what to say next.

Эти люди испытывали страх, обусловленный ложной тревогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were put into a state of fear as a result of the false alarms.

Будучи ярыми пользователями цифровых мультимедийных средств, молодые люди находятся в уязвимом положении с точки зрения онлайновых злоупотреблений, таких как мошенничество и эксплуатация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As avid users of digital media, youth are vulnerable to online abuses such as fraud and exploitation.

Люди звонят и по всячески меня называют и говорят, по-настоящему ужасные вещи обо мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are calling me all sorts of names and saying really terrible things about me.

И вроде бы люди аплодировали, но я думаю, это было только из вежливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, like, people were clapping, but I think it was just to be polite.

Такие люди, как они... не заслуживают право на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People like 't deserve to live.

По той же причине, почему люди впадают в психоз, мисс Перри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same reason anyone plunges into psychosis, miss Perry.

Ваше дело взволновало множество людей, Люди стали закрывать двери на замок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your case has a lot of people taking care, doors locking where they used to not.

В моей молодости люди редко организовывали вечеринки по поводу окончания начальной школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By my junior year, people hardly brought up the events leading up to seventh grade.

Что только не сделают люди, чтобы вступить в общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What some people will do to belong.

Некоторые люди реагируют... на это давление а некоторые просто вянут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some people respond to... that pressure and some people simply wilt.

Люди начнут подозревать, и что я скажу им?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People will be suspicious, what will I say?

Заставлять нас извиняться за то, что, по ее мнению, происходит, даже если ничего на самом деле не происходит, но это неважно, потому что люди думают, что есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making us squirm about something she thinks is going on, even though it's not actually going on, but it doesn't matter because people think it is going on.

В одном небольшом городке люди выходили по ночам из домов и бросали камни в военные бронированные машины и грузовики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one small town, people were coming out at night and throwing stones at the army's armoured cars and trucks.

Обычно люди слушают ушами, оставляя свои глаза свободно перемещающимися.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People generally listen with their ears, leaving their eyes free to wander.

Мы разработали дизайн и структуру сайта таким образом, чтобы им могли пользоваться люди с частичной или полной потерей зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We developed the design and layout of the site so that it can be used by blind or partially sighted users.

Люди всегда пытаются подмять системы под свои собственные цели, а хорошие лидеры играют ключевую роль в поддержании целостности своих систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People always try to bend systems to their own purposes, and good leaders play a critical role in maintaining their systems' integrity.

Это потому, что люди, которые делают подобное всю жизнь практикуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's because the kind of person who does this spends their life practicing.

Люди в очередь выстраивались, чтобы посмотреть на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People stood in line to see you.

Высокая продолжительность жизни на практике означает, что люди имеют возможность полностью реализовать свои цели и задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Longevity has an intrinsic value, as it permits people to achieve their goals and aspirations.

В среднем, люди теряли 24 килограмма и сохраняли вес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average person lost 53 pounds, and they kept it off.

Люди должны делать выбор, несмотря на то, что хотят или рекомендуют другие, иногда даже вопреки критике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People must choose for themselves, sometimes sticking to their guns, regardless of what other people want or recommend.

«Россия экспортирует три вещи в больших количествах, говорит ведущий московский банкир: это природные ресурсы, капитал и люди».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia is exporting three things in great quantity, says a leading Moscow banker: natural resources, capital and people.

Они не видели ни одного его здания, они не знали, хороши эти здания или никчёмны, они знали только, что никогда о них не слышали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had never seen his buildings; they did not know whether his buildings were good or worthless; they knew only that they had never heard of these buildings.

Для нас, все эти примерные людишки, которые работали на своих вшивых рaботах за никчемные деньги и ездили на метро и волновались о своих счетaх к оплате, были мертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To us, those goody-good people who worked shitty jobs for bum paychecks and took the subway to work and worried about bills, were dead.

кладбища полные никчемных людей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cemeteries are full of indispensable men.

Может показаться, что я никчемный бездельник, только это неправда. Я не собираюсь всю жизнь проработать велокурьером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may seem like I'm content being this good-for-nothing slacker, but... but the truth is, I don't plan on being a bike messenger the rest of my life.

Никчемный бандит, вот кто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No-good thug, that's who.

Если вы обладаете чистой совестью, то вы, в каком то роде, никчемный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have a good conscience, then you're kind of worthless.

Он убедил меня в том, что я не только никудышная мать, но и никчёмный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He convinced me that, not only wasn't I a worthy mother, I wasn't even a worthy person.

Хаос порождает смятение. Продолжай отвлекать их никчемными войнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chaos brought confusion, able to occupy the impending war.

Можно было бы подумать, что если бы люди достаточно заботились о том, чтобы жаловаться на Торхика, мы бы уже что-то слышали об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd think if people cared enough to complain about Torchic we'd have heard something about this by now.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никчемные люди». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никчемные люди» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никчемные, люди . Также, к фразе «никчемные люди» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information