Ничего лучшего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
никогда не видел ничего подобного - I've never seen anything like it
ничего скрывать - nothing to hide
все ничего - everything is nothing
вы ничего не сказали - you did not say anything
ничего не срочно - nothing urgent
там не было ничего, что я мог бы сделать - there was nothing i could do
ничего, что могло бы быть - anything that might be
ничего, если не - is nothing if not
ничего больше мы можем сделать - nothing more we can do
ничего я мог поделать - nothing i could do about it
Синонимы к ничего: ничто, ничего
Значение ничего: Довольно хорошо, сносно.
за неимением лучшего - for lack of a better
оставляют желать лучшего - leave much to be desired
для лучшего опыта - for a better experience
для лучшего рабочего процесса - for a better workflow
для лучшего разъяснения - for better clarification
для лучшего раннего предупреждения - for better early warning
хочет лучшего - wants the best
Теория второго лучшего - theory of second best
много лучшего - lots to be desired
формирование лучшего будущего - shaping a better future
Отношения между обеими семьями теперь не оставляли желать ничего лучшего. |
The two families were now on the best of terms. |
Вы принимаете всю их лесть всерьез, когда не знаете ничего лучшего. |
You take all their flattery seriously when you don't know any better. |
Здесь не может быть ничего лучшего! |
There's no good reason. |
Каупервуд был вполне доволен таким положением дел и ничего лучшего не желал. |
He felt himself to be delightfully situated indeed. |
but they were not able to do any better. |
|
Для возбуждения апетита нет ничего лучшего чем путешествие. |
Nothing like travel to whet your appetite. |
Все это тушится вместе и съедается в горячем виде; для подагры, конечно, ничего лучшего не придумаешь! |
It's stewed up together, and taken hot, and it's a nice thing for the gout, I should think! |
Отпраздновав победу в войне за договор, европейские государства не нашли ничего лучшего, чем назначить на новые должности в ЕС бесцветных посредственностей. |
After celebrating their treaty victory last fall, European governments chose colorless mediocrities for the new EU offices. |
Будь это моя собственная земля или будь я такой здоровяк, как вы, я ничего лучшего не желал бы. |
If I owned it, or if I were a real husky like you, I'd ask nothing better. |
Даже если бы она целую неделю ломала себе голову, как сильней уколоть Тома, она не придумала бы ничего лучшего. |
If she had racked her brains for a week she couldn't have thought of anything that would humiliate Tom more bitterly. |
These, for want of a better term, are flash cards. |
|
Но в своей мании величия Джек не нашел ничего лучшего, чем построить небоскреб. |
But in his megalomania, Jack has found nothing better to build than a skyscraper. |
Глупо, что она это сказала, но Алесандра не могла придумать ничего лучшего. |
It was a stupid thing to say, but she couldn't think of anything better. |
Нельзя было ничего лучшего желать. |
Nothing better could be wished for. |
There's nothing like a family in business, working together. |
|
Выбросьте этого нищего на улицу и прогоните его по всему городу плетьми! Этот наглец не заслужил ничего лучшего. |
Cast the beggar into the street, and scourge him through the town-the paltry knave is worth no more consideration! |
Такая Оуги, ученик средней школы, не хочет ничего больше, чем защитить своего лучшего друга Юдзуру Нариту и жить нормальной жизнью. |
Takaya Ougi, a high school student, wants nothing more than to protect his best friend Yuzuru Narita and live a normal life. |
Что ж, лучшего учителя подняли на флагшток, и никто ничего не видел? |
Well, teacher of the year gets run up a flagpole, and nobody knows squat? |
Впрочем, ничего лучшего я и не мог ожидать: ты всегда платишь так за мою любовь. |
I could have expected no better indeed; this is like the return you make to all the rest of my fondness. |
Но зато он теперь не придумал ничего лучшего, как начать плясать. |
Yet, he could think of nothing better to do than begin a jig |
После того лучшего года жизни моей сестры рак стремительно вернулся обратно, и в этот раз врачи уже ничего не могли сделать. |
After that best year of my sister's life, the cancer came roaring back, and this time there was nothing more the doctors could do. |
Этот паразит не мог выдумать ничего лучшего, как устраивать безобразия... на кануне университетских состязаний по гребле. |
This parasite can think of no better way to end an evening's hooliganism on the night of the University Boat Race |
Я не имею против него ничего особенного, кроме вчерашней истории, когда я, разумеется, был неправ, скажем так, ты точно заслуживаешь лучшего, чем такие парни. |
I've nothing special against him besides what happened yesterday... But you can do better than a kid like that. |
Как много есть богатых людей, которые не знают ничего лучшего, чем вечно торчать в своих конторах и банках. |
There are so many rich people who can do no better than go backwards and forwards to their banks and offices. |
Он тут же камнем ушел подводу, так как в припадке восторга не придумал ничего лучшего, как начать самому себе аплодировать. |
At this, he went under, as in his excitement he could think of nothing better to do than clap his hands. |
Так, будто наш мир создавал сумасшедший, который, глядя на чудесное разнообразие жизни, не придумал ничего лучшего, как уничтожать ее. |
As if it had been made by a madman who could think of nothing better to do with the marvellous variety of life that he had created but to annihilate it again. |
Неужели у вас нет ничего лучшего, как преследовать меня и моих друзей? |
Don't you have anything better to do - than harass me and my friends? |
И только мы подумали, что ничего более лучшего на парковке не встретится... |
'And then, just when we thought the car park couldn't get any better...' |
Именно я сделал эти заявления давным-давно, когда не знал ничего лучшего. |
I'm the one who made those claims, a long time ago when I didn't know better. |
Тогда их называли индейцами, потому что они не знали ничего лучшего, а мы знаем. |
They called them Indians back then because they didn't know any better, we do know. |
Но хочу Вам еще раз сказать, мне об этом точно совершенно ничего неизвестно, и на государственном уровне Россия никогда этим не занимается. |
But I want to tell you again, I don’t know anything about it, and on a state level Russia has never done this. |
Without it there's no world, there's no self, there's nothing at all. |
|
Не было ничего необычного в том, как я ему отвечала. |
There was nothing special about the way I responded to him. |
И в этом нет ничего удивительного, если заглянете в Википедию, то найдёте там 8 фильмов, 14 песен, два альбома и один роман, которые называются Безумная любовь. |
This really should not be surprising, considering that according to Wikipedia, there are eight films, 14 songs, two albums and one novel with the title Crazy Love. |
Нужно быстрее сделать это, пока не случилось ничего, что может помешать его замыслам. |
He would have to move quickly, before something happened to stop him. |
Возможно, если бы доктор еще годы назад диагностировал бы Харпера Диринга, как клинического психа, тогда ничего бы из этого не произошло. |
Maybe, if the doctor had diagnosed Harper Dearing as a clinical nut job years ago, then none of this would have happened. |
Заставлять нас извиняться за то, что, по ее мнению, происходит, даже если ничего на самом деле не происходит, но это неважно, потому что люди думают, что есть. |
Making us squirm about something she thinks is going on, even though it's not actually going on, but it doesn't matter because people think it is going on. |
Больше в катере ничего не было. |
That's all there was on the boat. |
If we spend it all there won't be any more. |
|
Ничего получилось, хотя сквозняк быстро тепло уносит. |
Not bad, although the draught takes the heat out fast. |
Не нужно ничего скачивать или настраивать. |
There's nothing to set up or download. |
Но Путин не способен сделать практически ничего, что могло бы повредить Эрдогану или Турции. Он может только еще больше усложнить жизнь россиян. |
But Putin can't do much to hurt Erdogan or his country; he can only make life a little more difficult for Russians. |
А может, Джефф Безос (Jeff Bezos) прикупит парочку для доставки грузов, если у него ничего не получится с беспилотниками? |
Or maybe Jeff Bezos could buy a few for delivering packages if his drone plan doesn't work out. |
Ничего в этом процессе не предполагает постепенного привыкания к окружающей среде через дарвиновские механизмы воспроизведения, мутации и наследования признаков. |
There is nothing in this process that involves the gradual accommodation to the surroundings through the Darwinian mechanisms of replication, mutation and inheritance of traits. |
На самом деле, ему стоило бы отдельно извиниться за музыкальную тему фильма – слезливую песенку «Не хочу ничего упускать» («I Don't Want to Miss a Thing»). |
Bay really should also have apologized for the schmaltzy theme song, I Don’t Want to Miss a Thing. |
Всё, что я знаю о юморе - это то, что я ничего о нём не знаю. |
All I know about humor is that I don't know anything about it. |
I never did anything in my life with a better will. |
|
Say nothing to no one about the oculus rift. |
|
Coupon had nothing to do with the murders. |
|
У карапузов и подростков не может быть ничего общего. |
Toddlers and teenagers don't really have a lot in common. |
Хотя, если хорошенько подумать, ничего общего с ветром не было, ведь ни одна песчинка не шелохнулась, и мы не слышали гула ветра. |
although, come to think of it, it could not have been a wind, for no cloud of sand came with it and there was no roaring such as a wind would make. |
В этом дружественном разговоре с Джонсоном Каупервуд держал себя так подкупающе просто, как если бы он и впрямь решил ничего не скрывать от своего собеседника. |
Cowperwood's bearing before Johnson in this friendly conference was that of one who had nothing whatever to conceal. |
Loving you does not alter things at all. |
|
You never seen a world-famous doctor before? |
|
Фальшивка, когда лучшего друга на глазах перекусили пополам и съели заживо? |
Did it seem fake when my best friend was bitten in half right in front of me, then eaten alive, screaming? |
Даже моя орфография оставляет желать лучшего. |
Even my spelling's not too good. |
Мы арестовываем... лучшего фальшивомонетчика в мире, если это вас утешит. |
It is with great Pleasure, to arrest the best... Counterfeiter in the world, if that makes you feel any better. |
Но сначала, основанный на популярном романе лучшего чёрного писателя Алекса Хэйли- эпичная история одной семьи, от рабства к свободе |
But first, based on the best-selling novel by the great black writer Alex Haley- one family's epic story, from slavery to freedom |
I would love a shot of your best whiskey, and my brother here would love a shot of you. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ничего лучшего».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ничего лучшего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ничего, лучшего . Также, к фразе «ничего лучшего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.