Нужен новый старт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нужен новый старт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
need a fresh start
Translate
нужен новый старт -

- нужен

necessary

- новый

имя прилагательное: new, young, fresh, novel, renewed, recent, modern, original, mint, youthful

- старт [имя существительное]

имя существительное: start, mark, go-off, blast-off



Зачем платить доктору каждый раз, когда нужен новый рецепт, если можно забрать все рецепты себе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why pay a doc every time you want a new script when you can take all the pads for yourself?

Он сказал королю, что ему нужен Ширинг для финансирования строительства собора. Как он может возразить по причине того, что вместо этого он хочет отстроить новый замок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told the king that he needs Shiring to finance the cathedral, how can he object on the grounds that he wants to build his new castle instead?

Скажи, что тебе нужен новый фильтр от пыли для Гувер МаксЭкстракт ПрэшеПро модель 60.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tell them that you need a new dust filter for a Hoover MaxExtract Pressure-Pro, Model 60.

Нужен новый фасад вдоль восточной реки, ...личные покои для леди Мэри, ...и зал для банкетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be a new front along the east river, privy lodgings for the Lady Mary, and a banqueting house.

Нам нужен новый глава по пиару для Департамента Здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to find a new PR Director for the Health Department.

Для огромного потока машин нам нужен новый источник вдохновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For our transportation to flow, we need a new source of inspiration.

Да, он уже завтра, и вам нужен совершенно новый, сногсшибательный, оригинальный номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and it's tomorrow, and you need a brand-new, groundbreaking, original routine.

Мне нужен новый факел!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a new flare!

Нам не нужен целый новый раздел для главы четырнадцатой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't need a whole new section for Chapter Fourteen.

Отныне, если вам нужен тонер для принтера или новый факультатив для ребёнка, вы идёте к Кэри Голд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From now on, if you need more toner for the copier, or you want to get your kid in a new elective, you see Carey gold.

И теперь нам нужен новый план, и я не отрицаю, что нужно торопиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now we must make new plans, and I will not deny to you that they must be made in haste.

но он также администрирует новый компьютерный кластер, который нужен мне для моделирования структурирования в ранней вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he also controls the new open science grid computer that I need to use to run some simulations of structure formation in the early universe.

Нам действительно нужен новый политик в Вашингтоне, женатый на вьючном животном?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we really need another Washington politician married to a pack animal?

Один из лучших во флоте, но ему нужен новый комплект дейтериумных инжекторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the best in the fleet, but it could use a new set of deuterium injectors.

В эпоху искусственного интеллекта и машинного обучения нам нужен новый радикальный гуманизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the face of artificial intelligence and machine learning, we need a new radical humanism.

Ларри стреляет в ветровое стекло, заливает кровью заднее сиденье, и теперь ему нужен новый фургон, понимаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larry puts bullet holes through the windshield, leaves blood all over the back seat, so now our bomber needs a new truck, you understand?

Тебе нужен новый глушитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need a new rear exhaust silencer.

Значит, нужен новый компьютер и оборудование для перехвата фото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that means new PC to capture the photos and new equipment that could do it.

Я хочу вернуться к покупке живописи и мне нужен новый арт-консультант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to get back in the art game, and I need a new art consultant.

Мне нужен новый фильтр для пыли для моего Хувер Макс Экстракт Прешер-Про, модель 60.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I need a new dust filter for my Hoover Max Extract Pressure-Pro, model 60.

Мне нужен новый наследник, будь что будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a new heir, come what may.

Дайте командующего. Нужен новый приказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me Sinclar on the horn, I want a new set of orders.

Простите, у нас компьютеры немного медленные, нам нужен новый сетевой кабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry,our computers are slow today. We need a new ethernet cable.

Оба были удалены... если нам нужен блокнот/песочница, пожалуйста, создайте новый... но на самом деле он не является частью страницы обсуждения и не должен архивироваться как таковой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both have been deleted... if we need a scratchpad/sandbox please create a new one... but it is not really part of the talk page and should not be archived as such.

И чтобы вернуть меня на путь истинный, всего-то нужен был мой новый лучший друг, Алфи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I needed to change my ways is my new best mate, Alfie.

Первым делом нам нужен новый девиз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First order of business- we need a new slogan.

Я продюсер Рассвета. Нам нужен новый ведущий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the producer of Daybreak and we're actually looking for a new anchor.

Нужен новый тактический координатор на замену Баркера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll need a new T.A.O. to replace Commander Barker.

Но он слышал, как Элиот говорил, что им нужен новый официант и бармен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he heard Elliot saying they needed a new hotel waiter and barman.

То есть вы хотите сказать, что нам нужен новый тип эмпатии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, are you saying that we almost need a new type of empathy?

Если вам нужен новый узор на ткани, вы программируете новый цилиндр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wanted a new pattern for your fabric, you just programmed a new cylinder.

Вам нужны рабочие, мамаши-наседки, нужен новый лозунг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need blue-collar whites, soccer moms, you need to start pushing a new message.

Нужен ли нам новый кот, и если да, то каков должен быть титул?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we need a new cat, and if so what should the title be?

Папочке нужен новый электромагнитный микроскоп для отдела доисторической судебной медицины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daddy needs a new pair of electromagnetic microscopes for the Prehistoric Forensics department.

6 миллиона беженцев из столицы... нам нужен новый Кабинет министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To resuscitate Japan and 3.6 million metropolitan refugees... we'll need a brand new cabinet.

Тебе нужен новый друг, чтобы взять его на нашу вечеринку в бассейне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need a new boyfriend to take to our pool party.

Нам нужен новый доброволец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll need another volunteer.

Каждые несколько лет парку нужен новый аттракцион, чтобы подпитывать интерес людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The park needs a new attraction every few years in order to reinvigorate the public's interest.

И нужен был новый компрессор для холодильника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there was that new compressor for the fridge.

Когда Аполлон говорит, что людям нужен новый пантеон богов, Кирк отвергает эту идею словами: “Мы считаем, что одного вполне достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Apollo suggests that humans need a new pantheon of gods, Kirk dismisses the idea with the words, “We find the one quite sufficient.

Нужен новый тактический координатор на замену Баркера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll need a new T.A.O. to replace Commander Barker.

Однако нам не нужен новый раздел, посвященный эвкалипту как плантационному виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However we don't need new section on Eucalyptus as a plantation species.

Ладно, так, нам нужен новый баллон с пропаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, well, we need some more propane.

Нам нужен новый план игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna need a new game plan.

Мне нужен новый научный сотрудник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll need a new research assistant.

Жизнь и смерть существуют сами по себе Это люди думают, что они рождаются, потому что очень хочется их маме или потому что Господь решил, что местной бейсбольной команде нужен новый фаворит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life and death they happen for no reason. We may think that people are born because their mothers wanted them or because God needed another home-run hitter for the Giants.

Нам срочно нужен новый начальник отдела контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to hire a new compliance officer right away.

В ходе боев на Восточном фронте стало очевидно, что Красной армии нужен новый средний танк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the battles on the Eastern Front it became apparent that the Red Army needed a new medium tank.

Я слышал, филармонии нужен новый тромбонист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hear the symphony's looking for a new trombonist.

Брэд, все знают, что тебе нужен новый хит, и больше, чем собутыльник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brad, everyone knows that you need a new hit show more than you need a drinking buddy.

И у нас появилась подобная терминологиянужен был способ общаться друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We started this terminology because we needed a way to talk to each other.

Мне правда нужен кто-то, с кем можно поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really need someone to talk to.

На подобных международных приемах я нужен позарез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm indispensable to her at these official international parties.

Я - новый старший шеф-менеджер компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the new senior vice president at CRG.

Ему не нужен её выигрыш, он хочет получить те 5 миллионов, которые украл с Полом, или Крейгом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't care about her prize money, he wants the five million he stole with Paul, or Craig.

И мне нужен кто-то вроде помощника, ну понимаешь, типа соучастника в моих преступлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I kind of need somebody to help me out, like, you know, my partner in crime.

И еще, что будь он в номере со мной, ему телевизор был бы не нужен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also said that if he were here with me, he wouldn't be concerned with TV.

Ему нужен не медицинский осмотр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't need a medical exam.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нужен новый старт». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нужен новый старт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нужен, новый, старт . Также, к фразе «нужен новый старт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information