Нужно сказать ему - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нужно сказать ему - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
need to tell him
Translate
нужно сказать ему -

- нужно

вспомогательный глагол: must

- сказать

глагол: say, tell, observe

- ему [имя существительное]

местоимение: him, to him



Когда человек уязвим, ему не нужно быть правым, он просто достаточно открыт и доверчив для того, чтобы сказать «я скучаю» вместо «ты слишком мало уделяешь мне времени».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you’re vulnerable you don’t care about being right, you’re just open and trusting enough to say “I miss you” instead of “you never spend time with me.”

Тебе нужно сказать Мэрлу, что тебя волнует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to tell merle what is bothering you.

Не могу сказать, что она достаточно просторная, но там есть всё, что мне нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can’t say it’s spacious enough but I have everything I need there.

Убийцам нужно было узнать что-то от этого человека, чего он не хотел сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The murderers had been trying to find out something that the dead man had refused to tell them.

- Мне нужно сказать им... - Абонент, где вы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to tell them - - Caller, where are you?

Нужно позвонить Тому, сказать, чтобы он спросил в аптеке насчёт Грэйс тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should call tom and make sure that he talks to the pharmacist about grace.

Я мог бы сказать в глубины Атлантического океана, но нам не нужно забираться слишком глубоко, чтобы достичь неизведанного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier, I was going to say into the depths of the Atlantic, but we don't have to go too deep to reach the unknown.

Все что тебе нужно сделать - забыть о старых решениях и просто сказать... была не была.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you need to do is turn off the old decision-maker and just say... shuck it.

Нужно заново просмотреть все книги и фильмы, все любимые произведения и сказать: На самом деле это создано не просто творцом — а мужчиной-творцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to be prepared to go back through all our books and our films, all our favorite things, and say, Actually, this is written by a male artist - not an artist.

Нужно прорезать... Сказать, что возможно затруднение движения, это всё равно, что сказать - впереди пробка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to cut into- saying there appears to be clotting is like saying there's a traffic jam ahead.

Вы хотите сказать, нужно дать бедным больше денег, чтобы искоренить нищету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean you want to just hand out more money to the poor to eradicate poverty.

Нужно быть смелым человеком, чтобы сказать, что миф разрушен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd be a brave man to call this one busted.

Нужно сказать, что имя лексикографа не сходило с уст величавой дамы и его памятное посещение положило основу ее репутации и благосостоянию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the Lexicographer's name was always on the lips of this majestic woman, and a visit he had paid to her was the cause of her reputation and her fortune.

Да, мне пришлось сказать в зале суда кое-что, от чего меня до сих пор мутит. Зачем мне это нужно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were things I had to do in that courtroom that made me cringe.

Всё, что я могу сказать - вам нужно это, потому что вы неудовлетворены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I can tell you is you need this 'cause you're dissatisfied.

Не могу сказать, что всё понимаю, но... в отличие от моих предшественников, считаю, что научные открытия нужно поощрять, а не проклинать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, can't pretend to understand everything but, unlike my predecessors, I believe that scientific discoveries should be celebrated, not damned.

Я пытаюсь сказать вам, что привязала Ноэля к стулу в комнате старого мотеля и нам нужно с этим разобраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm saying I have Noel tied up to a chair in an old motel room and we need to deal with that.

Для начала вам нужно больше объема, а потом придать прическе форму, если можно так сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need more volume to begin, before you sculpt it, so to speak.

Это шедевральный фильм, нужно сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a masterpiece of a film, it has to be said.

Отлично, но мне все еще нужно понять, что я должен сказать Джонатану, особенно, когда он думает, что ты напала на Резу без причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's great, but I still have to figure out what I'm supposed to tell Jonathan, especially since he thinks you attacked Reza unprovoked.

Ты можешь сказать мне, почему американец, вроде бы безработный, получил вид на жительство и разрешение на ношение оружия, за эти бумажки сейчас нужно платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can tell me why an American who is seemingly without employment and a place of residence and proficient in firearms is currently buying ordinance.

Нужно, чтобы у людей была возможность выбрать любой из этих вариантов, но о втором следует сказать ещё очень многое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both possibilities need to be on offer, but there is a lot to be said for the second.

Хотите сказать, что к каждому делу, за которое берётся Чарльз, нужно привязать и другого партнёра? И кто это оплатит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you're saying is that for any case Charles takes on, another partner would be tied up, as well, and we don't bill a penny more?

Или нужно сказать горизонтлю свои расширения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or should I say horizoning my broads?

Мне нужно сказать Вам нечто очень серьзеное, месье Превель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have something serious to tell you.

Нижерадзе - с легким сомнением и с недомолвками, точно он знал то, что нужно сказать, но скрывал это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nijeradze, with a slight doubtfulness and with unfinished phrases, as though he knew that which must be said, but concealed it.

Как я обычно и говорю своим пациентам, вам просто нужно сказать нет удушению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I tell all my patients, you've simply got to say no to strangulation.

О, вам нужно будет сказать несколько речей, помахать толпе, а потом можно будет насладиться славой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you need to do is give a few speeches, wave to the crowds, and enjoy your time in the spotlight.

Мне нужно честно сказать ей, что мы одни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to be able to tell her truthfully that we are alone.

Сейчас только нужно сказать Адоне что ты знаешь все, и что не расскажешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it's not enough to tell Adonis that you won't talk.

Если женщине нужно что-то сказать, она должна говорить тихим голосом и не смеяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is necessary to talk, they must talk in a low voice and without laughter.

Собираешься правильно поступать и готов сказать да или нет именно так, как это будет нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Face the right way, say yes or no in the right order...

Да, мне нужно тебе кое-что сказать конфиденциально как моему адвокату, ты только не бесись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I, uh, need to tell you something confidentially as my lawyer, and I need you to not freak out.

Что случилось - случилось, но вот этой женщине не только непременно нужно было заставить девушку сказать, хотя та этого не хотела, - ей нужно взять это себе и сделать своим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever happened, happened and now this woman not only has to make the girl say it when she did not want to; but she has to take it over and make it her own.

То, что нам нужно сказать важнее, чем месторасположение Блэр Уолдорф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we have to say is far more important than the location of Blair Waldorf.

Однако никто, кроме НАСА, которое отказалось давать какие-либо комментарии, не может сказать, что ему нужно на этот раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, no one except NASA, who did not respond to a request for comment, can say what it’s looking for this time.

Мне нужно сказать тебе так много, а времени так мало, Так что прости, что просто вывалю это на тебя не подготовив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a lot to tell you and not a lot of time, so forgive me for skipping the sensitivity preamble.

Всего-то нужно сказать наушники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you got to do is say earmuffs to him.

Он хочет сказать, что нам нужно устроить событие, которое совпадет с заявлением, чтобы он не был новостью дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What he means is, we need an event to coincide with his announcement, so that he doesn't own the day.

Я была вынуждена сказать: Вам не только нужно поднять моё кресло, но и помочь мне подняться по лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I had to kind of say, Not only do you have to lift my chair, I could use some help getting up the steps.

Я одно могу сказать, - проговорила миссис Хекбат, ловко придавая разговору иное направление, - ей непременно нужно с ним разъехаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, said Mrs. Hackbutt, wheeling adroitly, all I can say is, that I think she ought to separate from him.

Так, тебе нужно оказать ему сопротивление. И сказать ему, что его жалкий кризис среднего возраста мешает тебе делать твою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, you need to confront him and tell him his pathetic little midlife crisis... is making it impossible for you to do your job.

Он теперь овладел собой и мог говорить, и ему многое нужно было сказать ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was self-possessed now and could speak, and he had a great deal he wanted to tell her.

Мне только нужно написать Клер почему меня не будет на распродаже выпечки на той неделе, но я не могу сказать правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need to send this e-mail to Claire why I'm not working on the bake sale next week, but I can't say the real reason.

Также должен сказать, что Вам нужно улучшить показатели по установке знаков съезда на шоссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could do a better job of marking the exits on the thruway.

И мне нужно с вами поговорить, -сам испугавшись своей дерзости, сказал Фошлеван.-Мне тоже надо кое-что сказать вам, матушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so have I, said Fauchelevent with a boldness which caused him inward terror, I have something to say to the very reverend Mother.

Я всегда готовлюсь, неважно, сколько мне нужно будет сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm always prepared, No matter how much blathering on I have to do.

А потом он попытался сказать ей какие-то прекрасные слова, которые навек бы ее утешили, но понял, что и это не нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he wanted to say something so perfect she would be eternally consoled, and realized that wasn't necessary, either.

Знаешь, мне нужно сказать тебе кое-что, Диксон... Я, на самом деле, не очень привыкла ко всем этим затейливым машинам, оригинальным ужинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I gottatell you something, dixon - I'm not really usedto this whole fancy cars, fancy dinners thing.

Но чтобы это произошло, последним двум нужно сказать больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for that to happen, the latter two need a greater say.

Я вела себя плохо и сейчас мне нужно искупить свои грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a bad person, and I needed to redeem myself.

Теперь тебе нужно быть очень осторожным!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you must really be careful!

С важными людьми нужно быть любезными, на всякий случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to be nice to important men.

Думаю, именно такова основная идея, которую нужно вынести из этой сессии Комиссии по разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this is the message that should be sent out from this session of the Disarmament Commission.

Иногда тебе нужно пожертвовать чем-то ценным, чтобы выиграть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes you have to sacrifice something valuable in order to win.

Мне нужно продолжать напоминать себе, что это время взаймы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got to keep reminding myself this is borrowed time.

Баки звонил сказать, что он рад, что ты получаешь столько внимания благодаря своим твиттам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bucky was just calling to say how happy he is about all the attention you're getting from these tweets.

Она говорит, поля нужно пахать, неважно, выходной день или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She says there's fields to plow, weekend or no.

Но сперва, мне нужно попудрить носик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But first, I think I should use the powder room.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нужно сказать ему». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нужно сказать ему» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нужно, сказать, ему . Также, к фразе «нужно сказать ему» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information