Обвести - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- обвести гл
- encircle(окружить)
-
глагол | |||
lead round | обвести | ||
go over | переходить, повторять, преодолевать, перечитывать, обвести, быть отложенным |
- обвести гл
- очертить · обрисовать
- окружить · обставить · огородить · оградить
- обмануть · одурачить · надуть · обвести вокруг пальца · облапошить · оболванить · обдурить · обжулить
- перехитрить · обхитрить
- объехать · обойти · провести
обрисовать, оболванить, обморочить, обштопать, обмануть, кинуть, обнести, обрамить, одурачить, обставить, облапошить, провести, обойти, обжулить, очеркнуть, обуть на обе ноги, поднадуть, подковать, надуть, нагреть, обхитрить, обмишулить, обмишурить, околпачить, перехитрить, окружить, поддеть на фуфу, очертить, оградить, охмурить, окаймить, обдурачить, поймать на фуфу, объегорить
Обвести Провести вокруг или мимо чего-н..
Я предлагаю объединиться и обвести Коннора вокруг пальца. |
I propose you and I team up and we do an end run around Connor. |
Думаешь, всю неделю можно любезничать с каждым расфранченным болваном, у которого есть форд, а в субботу обвести меня вокруг пальца, так ведь? |
Think you can play around all week with any badger-trimmed hick that owns a ford, and fool me on Saturday, dont you? |
She'd got round the old girl and the understudy was as good as hers. |
|
Все, что мне было нужно - обвести кружочком дату в календаре и подождать. |
All I had to do was circle my calendar and wait. |
I know when I've been outfoxed. |
|
Просто подложить это под контракт, где должна быть подпись Стиви, и всего лишь обвести сверху. |
Just place this under the contract where Stevie's signature should be, and just trace it over. |
Я позволил Перси обвести себя. |
I let percy lead me around by the nose. |
Со своей стороны Кейт не пыталась обвести шерифа вокруг пальца, так что мало-помалу он даже проникся к ней определенным уважением. |
In the years that followed, Kate played fair with him and he gradually achieved a certain respect for her. |
Наболтать мне с три короба, обмануть, обвести меня вокруг пальца. |
Telling me things, lying to me, deceiving me. |
Слушайте, Поуп достаточно умен, чтобы обвести меня вокруг пальца. |
Look, Pope was smart enough to keep me out of the loop. |
You gotta just dribble around him. |
|
Но не многим удалось обвести Сэра Бернарда Спилсбэри, лучшего полицейского патологоанатома своего времени. |
But not many of them could outwit Sir Bernard Spilsbury, Home Office pathologist of the time. |
Fine, but don't let her twist you around her finger again. |
|
Первое, ваше настоящее фото, на котором, с помощью стандартной программы редактирования вы можете аккуратно обвести голову... и вырезать. |
First, a picture of yours truly, on which, with any standard photo-editing software, you can carefully draw around the head... and select. |
Г арольд, которого ничего не стоило обвести вокруг пальца, поехал погостить к матери в Данию, а оттуда в Германию -совершенствоваться в музыке. |
Sohlberg, easily bamboozled, went back to Denmark for a visit, then to study in Germany. |
Если Вы думаете, что меня можно обвести вокруг пальца, Вы ошибаетесь. |
If you and my wife think you'll put this one over on me, you're very much mistaken. |
Клянусь, эта девчонка сможет обвести вокруг пальца космический шаттл, если захочет. |
I swear that girl could scam a space shuttle if she set her mind to it. |
Он попросил меня помолчать; и тут в первый раз решился обвести глазами комнату и посмотреть на портреты. |
He bid me be silent; and then, for the first time, allowed himself a glance round the room and a look at the pictures. |
It will take you hours to get your pipes around that beam. |
|
О, и ещё одна, где она читает рэп про то, что надо затянуть поясок и обвести всех вокруг пальца. |
Oh, and the one where she raps about slinging your body down and winding it all around. |
Куртис Каннингем специально не пустил эту новость в прессу, зная, что этот сукин сын Вирен собирается обвести меня вокруг пальца. |
Curtis Cunningham will have a field day with this in the press. The son of a bitch will rub my nose in it. |
Hunt will try to twist you around his finger one last time. |
|
Любая девчонка, если у нее розовые щеки и кукольное личико, может обвести тебя вокруг пальца. |
Every little snip, if she has pink cheeks and a doll's face, can wind you right around her finger. |
Но мой дражайший кузен Гай всегда находил способ обвести старушку вокруг своего мизинца. |
But my darling cousin Guy has always found a way to wrap the old dear around his little pinkie. |
Она смекнула, что мисс Скарлетт заулыбалась лишь затем, чтобы обвести ее вокруг пальца, и преисполнилась решимости не отступать. |
She knew Miss Scarlett was employing that smile merely to get around her and in this matter she was determined not to be gotten around. |
И я могу ввести какие-то числа, обвести их и нажать кнопку сумма. |
And I could type some numbers in, and circle it, and press the sum button. |
Так и меня захочешь обвести вокруг пальца, по правде говоря, уже почти обвёл. Я звякну тебе через пару деньков, и мы поцапаемся как следует при заключении контракта. |
So here you've got me swindled too, just about almost, that is, I'll give you a ring in a few days and we'll have a dogfight over the contract! |
И не пытайтесь нас обвести своими продажными трюками. Как тот тип, который всучил мне домашнего тираннозавра. |
Yeah, don't try any of your salesman funny business like that guy who convinced me to buy that pet Tyrannosaurus. |
(Kicks stool) So you think you can put one over on Georgie? |
|
I'm surprised you managed to slip a pun by the OSS. |
|
И не пытайтесь обвести меня вокруг пальца... Нет... Обязательства это одно... Да, я знаю... Я знаю, что вы заплатили. |
Well, it's no good your trying to talk me round... No... Obliging someone is one thing... Well I know... I know you paid me for it. |
- обвести вокруг пальца - cheat
- обвести кого-л. вокруг пальца - circle smb. around your finger
- обвести чернилами - circle ink
- обвести (или обернуть) вокруг пальца - circle (or wrap) around your finger
- обвести взглядом - cut around the eye
- обвести взором - cut around the eye
- обвести глазами - cut around the eyes
- обвести оградой - circle the fence
- обвести дату - circle the date
- обвести вас - circle you
- обвести чернилами рисунок, нанесённый карандашом - ink in a drawing
- обвести друг друга - circle each other
- обвести кого-л. вокруг пальца, обмануть - to wind smb. around one's little finger
- обвести письмо - circle the letter
- обвести мир - circle the world
- обвести весь земной шар - to circle the globe
- обвести противника - dodge opponent