Кукольное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Карагоз, турецкий театр теней, оказал большое влияние на кукольное искусство в регионе, и считается, что он пришел из Китая через Индию. |
Karagoz, the Turkish Shadow Theatre, has widely influenced puppetry in the region and it is thought to have passed from China by way of India. |
Будет кукольное представление и картина в окошке. |
There will be a puppet show and a pin-a-sight. |
Точно так же знание мотивов для кукольного театра в носках может помочь определить, имеет ли место фактическое кукольное искусство в носках. |
Likewise, knowing the motivations for sock puppetry may help determine whether or not there is actual sock puppetry taking place. |
Вы уже, наверно, кукольное представление пропустили. |
You might have missed the puppet show. |
За три недели до пропажи Тома он нарядил его в кукольное платье и катал вокруг дома в детской колясочке. |
Three weeks before, he had dressed the cat in doll's clothes and taken it round the garden in the perambulator. |
Точно так же кукольное искусство подбородка включает в себя кукольные черты, нарисованные или прикрепленные к перевернутому подбородку. |
Similarly, chinface puppetry involves puppet features drawn or attached onto an upside-down chin. |
Слушай, я могу прикинуться мужчиной по телефону, и мне нравится твое маленькое кукольное шоу... |
Look, I could use a man's voice on the phone. And I like your little puppet show. |
Австралийский Театр марионеток скривена продолжал показывать кукольное представление по всей Австралии до 1988 года. |
Scriven's Marionette Theatre of Australia continued to perform the puppet show around Australia until 1988. |
Я умею получать то, что хочу, а сейчас я хочу кукольное представление. |
I know how to push buttons to get what I want, and what I want is to see a puppet show. |
Эй, твоя мама очень сильно работала над этой вечеринкой, так что будь с ней мил или мы остановим кукольное представление. |
Hey, your mother worked very hard on this party, now you be nice to her or we're cancelling the puppet show. |
Она сочетает в себе пантомиму, клоунаду, кукольное искусство и танец и выступала в более чем 60 странах. |
She combines mime, clowning, puppetry and dance and has performed in over 60 countries. |
Если бы я пришёл на кукольное шоу без ребёнка, меня приняли бы за ненормального. |
If I'd shown up to the puppet show without a child, it might be creepy. |
Эй, твоя мама очень сильно работала над этой вечеринкой, так что будь с ней мил или мы остановим кукольное представление. |
Hey, your mother worked very hard on this party, now you be nice to her or we're cancelling the puppet show. |
Ближневосточное кукольное искусство, как и другие театральные формы, находится под влиянием исламской культуры. |
Middle Eastern puppetry, like its other theatre forms, is influenced by the Islamic culture. |
В библиотеке кукольное представление. |
There's a puppet show at the library. |
К ним относятся окраска и украшение тканей, декоративная живопись и кукольное искусство. |
These include, fabric colouration and embellishment, decorative painting and puppetry. |
Йом, это данность, что здесь происходит какое-то кукольное представление носков. |
Yom, it's a given that there's some sock puppetry going on here. |
Это как пойти на кукольное представление, а все куклы просто лежат на сцене... просто мертвые куклы. |
It's like going to a puppet show, except all the puppets are just laying there on the stage... just dead puppets. |
Это либо кукольное шоу для детей, либо пропаганда Северной Кореи. |
It's either a puppet show for kids, or it's North Korean propaganda. |
Популярная форма-кукольное искусство, в основном исполняемое в Люблянском кукольном театре. |
A popular form is puppetry, mainly performed in the Ljubljana Puppet Theatre. |
Для кукольного театра и кино. |
Theatre and cinema sets, and puppet shows. |
Кукольное представление было редким удовольствием и всех нас захватило. |
The puppet show was a rare treat and had us all gripped. |
Но иногда я тот, кого за рёбра поднимают вверх и сажают в обеденном зале кукольного домика вместе с другими за длинный стол. |
But other days I am the one who is lifted up by the ribs then lowered into the dining room of a dollhouse to sit with the others at the long table. |
Я тыквенный пирог ножом режу для кукольной вечринки - тут куклы для каждого из вас. |
The knife is to cut the pumpkin pie For the halloween party your dolls are having. |
Бойкое остроумие этой девушки с кукольной внешностью проявлялось неожиданно, жалило исподтишка и, подобно ярмарочной марионетке, в любую минуту готово было позабавить публику. |
In her doll-like frame was lodged an active, arch, sly, and startling wit, always ready to show itself off. |
Russians played us like a damn puppet show! |
|
Is that a song from your puppet show? |
|
Из витрины кукольной лечебницы завлекающе взирали голубые и карие глаза, но я устоял перед искушением и вскоре добрался до цели. |
I resisted the lure of the dolls' hospital with its various pairs of blue or brown glass eyes, and came at last to my objective. |
Если ты попросил меня прийти сюда, ради непонятного кукольного представления. |
If you asked me to come here for some messed-up puppet show... |
Хейме Шаб-Бази-это традиционное персидское кукольное представление, которое проводится в маленькой комнате музыкальным исполнителем и рассказчиком, называемым моршед или нагхал. |
Kheimeh Shab-Bazi is a traditional Persian puppet show which is performed in a small chamber by a musical performer and a storyteller called a morshed or naghal. |
Ваян-это сильная традиция кукольного искусства, родом из Индонезии, особенно на Яве и Бали. |
Wayang is a strong tradition of puppetry native to Indonesia, especially in Java and Bali. |
Свиту этой кукольной королевы составляли четыре ее подруги, все в розовом, все до одной красотки. |
Behind them four bridesmaids, all four dressed in pink, and all four pretty, formed the court of this gem of a queen. |
Центр кукольного искусства в Атланте развивает и воспитывает марионеток-исполнителей со всего мира. |
The Center for Puppetry Arts in Atlanta develops and fosters marionette performers from across the globe. |
Помнишь наш первый поцелуй? После кукольного спектакля твоих родителей. |
The 1st time we kissed, was after your parents' puppet show. |
Судебные органы нуждались в герое, который спас бы их от кукольного образа. |
The judiciary was in need of a hero who would save it from its image as a puppet |
Существует также ряд британских театральных компаний, в том числе Horse and Bamboo Theatre и Green Ginger, которые интегрируют кукольное искусство в высоковизуальные постановки. |
There are also a number of British theatre companies, including Horse and Bamboo Theatre, and Green Ginger, which integrate puppetry into highly visual productions. |
4-дневный фестиваль включал в себя различные представления, включающие музыку, танцы, театр, устную речь, цирковое искусство, магию и кукольное искусство. |
The 4-day festival included various performances involving music, dance, theatre, spoken word, circus arts, magic, and puppetry. |
Supermarionation способ кукольного изобретенная Джерри Андерсон, который он использовал в своих телевизионных шоу ската и Thunderbirds. |
Supermarionation is a method of puppetry invented by Gerry Anderson, which he used in his television shows Stingray and Thunderbirds. |
Это старое кукольное шоу, как... шоу Щекотки и Царапки викторианской эпохи. |
It's a puppet show from the old days, like a... Itchy and Scratchy from the Victorian era. |
Хануман и Равана в Тогалу Гомбеяата, теневой кукольной традиции в южной части Индии. |
Hanuman and Ravana in Togalu Gombeyaata, a shadow puppet tradition in the southern part of India. |
Эта форма кукольного искусства в настоящее время встречается в основном в Западной Бенгалии и Ориссе. |
This form of puppetry now is found mostly in West Bengal and Orissa. |
Один старик устраивал кукольное представление. Вон там. |
This old dude used to put on a puppet show right there. |
Входят они не робко, но как-то по-кукольному, словно их приводит в движение примитивный пружитаный механизм. |
They enter not with diffidence, but with something puppetlike about them, as if they were operated by clumsy springwork. |
В замке кукольного домика Астолат также представлены дагерротипы. |
The Astolat Dollhouse Castle also displays daguerreotypes. |
Некоторые кукольные бренды, такие как American Girl и Madame Alexander, также предлагают услуги кукольной больницы для своих собственных кукол. |
There were about twenty such brothels in the city, typically housed in deserted Chinese mansions. |
Я, со своей стороны, действительно ценю искусство кукольного театра. |
Well, I, for one, really appreciate the art of puppetry. |
В 1922 году к нескольким авторам обратились с просьбой внести свой вклад в библиотеку Кукольного дома королевы Марии. |
In 1922, several authors were approached to contribute to the library of Queen Mary's Dolls' House. |
Но наличие такого небольшого количества правок не является автоматически признаком кукольного театра носка. |
But having such few edits is not automatically a sign of sock puppetry. |
Шкипер и пингвины организовывают спасательную операцию для его кукольной подруги. |
Skipper and the penguins organise a rescue mission for his doll girlfriend. |
Акты чревовещания не всегда выполняются с помощью традиционного манекена; иногда используются и другие формы кукольного искусства. |
Ventriloquism acts are not always performed with a traditional dummy; occasionally other forms of puppetry are used. |
Хотя сохранилось немного примеров кукол из Древней Греции, историческая литература и археологические находки свидетельствуют о существовании кукольного искусства. |
Although there are few remaining examples of puppets from ancient Greece, historical literature and archaeological findings shows the existence of puppetry. |
Он летит обратно в Лос-Анджелес и после периода грусти и отвращения к себе начинает работать над своей кукольной комедией Дракулы-рок-оперой вкус к любви. |
He flies back to Los Angeles and after a period of sadness and self-loathing, he begins working on his Dracula puppet comedy-rock opera, A Taste for Love. |
I studied puppetry in Paris at the Palais |
|
По мне, все равно какая у нас религия, лишь бы только не взяли верх пресвитерианцы, потому что они враги кукольного театра. |
I don't care what religion comes; provided the Presbyterians are not uppermost; for they are enemies to puppet-shows. |
Мирослав Трейтнар-признанный мастер кукольного дела и учитель традиционных чешских марионеток. |
Miroslav Trejtnar is an acknowledged master puppeteer and teacher of traditional Czech marionette making skills. |
Я искал, но пока могу найти только блоки и утверждения о кукольном мастерстве носков? |
Ive looked but so far i can only find blocks and allegations of sock puppetry? |
Современное кукольное производство уходит своими корнями в Германию, начиная с 15 века. |
Modern doll manufacturing has its roots in Germany, from the 15th century. |
Вывод заключался в том, что не было никаких доказательств кукольного искусства носков. |
The conclusion was that there was no evidence of sock puppetry. |
- что-либо кукольное - anything puppet
- кукольное представление - puppet show
- имеющий кукольное, детское лицо - having doll, baby face
- кукольное лицо - doll face
- кукольное личико - just a pretty-pretty face
- кукольное шоу - puppet show