Обвинял - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обвинял - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
accused
Translate
обвинял -


Он обвинял доктора, жалел, что нет московского знаменитого доктора, и Левин понял, что он все еще надеялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found fault with the doctor, regretting he had not a celebrated Moscow doctor. Levin saw that he still hoped.

Ему очень не нравились французы, которых он обвинял в том, что они убили и съели его отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He intensely disliked the French whom he accused of killing and eating his father.

По иронии судьбы, как мы видим, он также обвинял их в синхронности, придуманной более поздними авторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ironically as we see, he also blamed them for the synchronicity concocted by later writers.

Человек, который сделал это, обвинял меня прямо перед тем, как...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man who did it blamed me outright before he...

Теперь он обвинял в проблемах Германии коммунистов, даже угрожая их жизни 3 марта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He now blamed Germany's problems on the Communists, even threatening their lives on 3 March.

Гингрич часто ставил под сомнение патриотизм демократов, называл их коррумпированными, сравнивал с фашистами и обвинял в желании уничтожить Соединенные Штаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gingrich frequently questioned the patriotism of Democrats, called them corrupt, compared them to fascists, and accused them of wanting to destroy the United States.

Ты только что обвинял его в вымогательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just charged the man with racketeering.

Он обвинял себя во многом: Во-первых, он уж был неправ,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was to blame at times more thickly: At first, he wasn't right at all

И это приблизительно то в чем Таннер обвинял тебя в деле Coastal Motors

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's in the ballpark of what Tanner accused you of with Coastal Motors.

Теперь, обвинял ли меня мой брат в том, что ему и его семье пришлось на какое-то время потуже затянуть пояса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, did my brother blame me for the period of belt-tightening austerity his family had to face?

Гетц обвинял британское правительство и линию Кунарда в том, что они позволили Лузитании отплыть, несмотря на предупреждения германского посольства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goetz blamed both the British government and the Cunard Line for allowing Lusitania to sail despite the German embassy's warnings.

Какой-то парень обвинял Чанга в исчезновении одной из девушек!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some fella was blaming Chang for some girl's disappearance!

Хотя он обвинял многих в Якобинизме, он позволил самому известному критику Екатерины, Радищеву, вернуться из сибирской ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he accused many of Jacobinism, he allowed Catherine's best known critic, Radishchev, to return from Siberian exile.

Марва теперь ненавидит целителей веры, поскольку один из них обвинял ее брата в его собственной психосоматической неполноценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marva now detests faith healers, having had one blame her brother for his own psychosomatic disability.

Спиноза читал Маймонида как употребляющего нор и обвинял его в узости и партикуляризме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spinoza read Maimonides as using nor and accused him of being narrow and particularistic.

Я никогда никого не обвинял в том, что он делает что-то злонамеренно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never accused anyone of doing anything maliciously.

Короче говоря, подход WID обвинял патриархат, который не рассматривал производительную и репродуктивную работу женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, the WID approach blamed patriarchy, which did not consider women's productive and reproductive work.

Всякий раз, когда крайняя идеология свободного рынка банка терпела неудачу, он обвинял бедные страны в коррупции, неумелом руководстве или нехватке инициативы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever the Bank's extreme free-market ideology failed, it has blamed the poor for corruption, mismanagement, or lack of initiative.

Писистрат Афинский обвинял врагов в нанесении себе ран, чтобы оправдать телохранителя, которого он использовал для захвата власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peisistratus of Athens blamed self-inflicted wounds on enemies to justify a bodyguard which he used to seize power.

Советский Союз унаследовал экологические проблемы от дореволюционной эпохи, которую он обвинял в недостатках и пороках капитализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet Union inherited environmental problems from the pre-Revolutionary era that it blamed on the failings and evils of capitalism.

Суфийские ордена обвинялись в распространении народных суеверий, сопротивлении современным интеллектуальным установкам и препятствии прогрессивным реформам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sufi orders were accused of fostering popular superstitions, resisting modern intellectual attitudes, and standing in the way of progressive reforms.

Она его ни в чем не обвиняла и не вела себя так, чтобы он мог подумать что она что-то заметила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She certainly hadn't accused him of anything, or behaved in a way that made him think she'd noticed anything untoward.

В ранней современной Англии матерей часто обвиняли в том, что они причиняют боль людям, попавшим в их руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early modern England, mothers were often accused of hurting the people that were placed in their hands.

Некоторые немцы впоследствии обвиняли оккупацию в значительном ослаблении весеннего наступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Germans later blamed the occupation for significantly weakening the Spring Offensive.

Шри-ланкийские военные обвинялись в нарушении прав человека во время 26-летней гражданской войны в Шри-Ланке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sri Lankan military was accused of human rights violations during Sri Lanka's 26-year civil war.

У полицейских была репутация честных руководителей этих постов, хотя их обвиняли в том, что они брали взятки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mounties had a reputation for running these posts honestly, although accusations were made that they took bribes.

В одном случае человек провел 17 лет за решеткой, упорно отрицая свою причастность к преступлению, в котором его обвиняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one case, a person spent 17 years behind bars persistently denying any involvement with the crime of which he was accused.

Тем не менее Туде обвиняли и преследовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tudeh were nonetheless blamed and persecuted.

Но я против того, чтобы пожарные голословно обвиняли человека и пытались очернить одного из моих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I do mind is a bunch of guys making false accusations and trying to railroad one of my men out of here.

Мне не нужно, чтобы он приходил сюда и обвинял меня в некомпетентности и черствости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not need him coming in here and accusing me of being incompetent and not caring.

Некоторые ошибочно обвиняли Иоанна Павла II в том, что он поддерживал режим Пиночета, появляясь вместе с чилийским правителем на публике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some have erroneously accused John Paul II of affirming Pinochet's regime by appearing with the Chilean ruler in public.

Новостные организации обвиняли в том, что они больше заботятся о доходах, чем о вреде, который могут причинить их заголовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News organisations were accused of being more concerned with revenue than the harm their headlines might cause.

За то, что Элизабет не вышла замуж, ее часто обвиняли в безответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For her failure to marry, Elizabeth was often accused of irresponsibility.

В этой резне ошибочно обвиняли коммунистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The massacre was wrongly blamed on the communists.

Все взгляды моих подчиненных, казалось, обвиняли меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I translated the glances of the underlings into accusing glares.

Несмотря на то, что он знал о заговоре, его официальный приговор обвинял его в плохом исполнении своих обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite his knowledge of the conspiracy, his formal sentence charged him with poor performance in his duties.

Он обвинялся в использовании своего влияния для препятствования правосудию, а также в кумовстве и растрате государственных денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was charged with using his influence to obstruct justice as well as cronyism and wasting public money.

Полибий говорит только, что римляне обвиняли его в жестокости, а карфагеняне-в алчности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polybius merely says that he was accused of cruelty by the Romans and of avarice by the Carthaginians.

Мисс Голд, вас когда-нибудь обвиняли в приставании к мужчинам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Gold, have you ever been charged with solicitation?

И хуже всего то, что я во всем обвиняла Кирена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at its worst point with both of them, I blamed Kieren.

Инерция украла силы Зума, назвался малышом зумом и был убит негодяями, которые обвиняли его в том, что он заставил их убить Барта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inertia stole Zoom's powers, called himself Kid Zoom and was killed by the Rogues who blamed him for making them kill Bart.

Некоторые историки обвиняли его в молчании и антисемитизме перед лицом Холокоста, а другие защищали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has been accused by some historians of silence and antisemitism in the face of the Holocaust, and defended by others.

Многочисленные мелкие трасты часто обвинялись в неэффективном использовании ресурсов и потенциально страдали от мелкой коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The multitude of small trusts were frequently charged with being inefficient in use of resources and potentially suffered from petty corruption.

А Вы помните вечеринку на церковной лужайке, когда Вы сели в яблоцное повидло... и все обвиняли меня за это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you remember the church lawn party when you sat in the apple butter... and they blamed me for it?

Интеллектуалы движения За новую культуру начала XX века обвиняли конфуцианство в слабостях Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intellectuals of the New Culture Movement of the early twentieth century blamed Confucianism for China's weaknesses.

Ранние коммунитаристы обвинялись в том, что они были, по сути, социальными консерваторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early communitarians were charged with being, in effect, social conservatives.

Он сказал доктору, что хотел бы знать, какие события или психические отклонения сделали его способным совершать действия, в которых его обвиняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told the doctor that he wanted to know what events or mental irregularities made him able to perform the acts of which he was accused.

Однако были также сенсационные новости и влоги, которые обвиняли в водном кризисе неэффективные методы ведения сельского хозяйства и животноводства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there were also sensational news and vlogs which blamed the water crisis on water inefficient agricultural and livestock farming methods.

Аболиционистские газеты обвиняли рабовладельцев в сговоре с целью назвать ответчиком жителя Нью-Йорка, в то время как газеты, выступающие за рабство, обвиняли в сговоре сторонников аболиционизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abolitionist newspapers charged that slaveholders colluded to name a New Yorker as defendant, while pro-slavery newspapers charged collusion on the abolitionist side.

Хотя он стремился оставаться твердо нейтральным в доктринальных спорах, каждая сторона обвиняла его в том, что он перешел на сторону другой, возможно, из-за его нейтралитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though he sought to remain firmly neutral in doctrinal disputes, each side accused him of siding with the other, perhaps because of his neutrality.

Мы никогда не обвиняли вас в убийстве Оскара Юлиандера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We never accused you of Oscar Juliander's murder.

Выглядело так, как будто они были влиятельными лицами в Украине, и, что ещё хуже, они обвиняли ЕС в отсутствии скорости и лидерства в решении кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They sound like they're playing kingmaker in Ukraine, and worse, they curse the EU for its lack of speed and leadership in resolving the crisis.

Ее лидеры, Салазар и Каэтано, обвинялись в том, что они не обращали внимания на то, что Гарольд Макмиллан называл ветром перемен в Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its leaders, Salazar and Caetano, were accused of being oblivious to what Harold Macmillan called the wind of change in Africa.

Чтобы заманить пиратов, французы снабжали их женщинами, которых забирали из тюрем, обвиняли в проституции и воровстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to entice the pirates, the French supplied them with women who had been taken from prisons, accused of prostitution and thieving.

Его обвиняли в 50 нарушениях и он вскоре стал самым разыскиваемым водителем Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had 50 offences against him and was fast becoming the most wanted motorist in Ireland.

Некоторые подозревали и обвиняли НИКРУ в том, что она является республиканским фронтом, конечной целью которого было объединение Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some suspected and accused NICRA of being a republican front-group whose ultimate goal was to unite Ireland.

В то время как некоторые люди обвиняли IBM в контроллере жесткого диска карты, а другие обвиняли производителя жестких дисков Computer Memories Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While some people blamed IBM's hard disk controller card and others blamed the hard disk manufacturer Computer Memories Inc.



0You have only looked at
% of the information