Обеих сторон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Смотри в оба! - Keep your eyes open!
билет в оба конца - return ticket
завершать концы (оба) - make (both) ends meet
сопротивление в оба конца - go-and-return resistance
время оба - time, both
мгновение оба - moment, both
оба два - Both two
вы оба - both of you
оба вы - both of you
мы оба - both of us
Синонимы к оба: пара, двое, тот и другой, что один, обан
Антонимы к оба: никто
имя существительное: side, party, hand, part, way, aspect, end, leg, flank, angle
задняя сторона - backside
вступающая сторона - acceding party
дружеская сторона - accommodation party
правовая сторона - legal side
приглашающая сторона - inviting party
финансовая сторона - financial side
крутильная сторона - twisting side
мездровая сторона - flesh side
необходимая сторона - necessary party
прядильная сторона - spinning cell
Синонимы к сторона: сторона, бок, стена, поверхность, борт, склон, участник, группа, партия, вечеринка
Значение сторона: Направление, а также пространство или местность, расположенные в каком-н. направлении от чего-н..
Вторая секция просто стянута назад с обеих сторон и закреплена костяными заколками. |
The second section of hair was simply pulled back on either side and held in place with bone barrettes. |
Стрела хорошо видна с обеих сторон черепа, но на самом деле она не пронзила его. |
The arrow's clearly visible on either side of the victim's skull, but it didn't actually pierce it. |
Поездка миссии Организации Объединенных Наций по установлению фактов была бы полезной для обеих сторон. |
To allow the United Nations to send a fact-finding mission would have been beneficial to both parties. |
С обеих сторон не было недостатка в доблестных и знатных рыцарях. |
There was no want of distinguished and noble candidates to fill up the ranks on either side. |
Они ставят в вину президенту наличие убитых и раненных с обеих сторон и считают, что он не в состоянии изменить свои методы управления или политику, несмотря на данные обещания. |
They blame the president for the dead and wounded on both sides and consider him incapable of changing his ways or his policies, despite his promises. |
Силовые структуры обеих сторон допускали превышение силы в отношении демонстрантов. |
Both security forces used excessive force against demonstrators. |
Цивилизованный, Полный искреннего любопытства с обеих сторон. |
And it was civil - full of genuine curiosity on both sides. |
Министр иностранных дел пригласил его посетить Мьянму в удобное для обеих сторон время для ознакомления с процессом поощрения и защиты прав человека в стране. |
The Minister for Foreign Affairs invited him to visit Myanmar at a mutually convenient time to witness the promotion and protection of human rights in the country. |
Такое раскрытие информации способствует укреплению доверия обеих сторон к согласительной процедуре. |
Such disclosure fosters the confidence of both parties in the conciliation. |
Это несбалансированная связь все еще имеет преимущество для обеих сторон. |
This unbalanced relationship still has advantages for both parties. |
На любое изменение границ, существовавших до 1967 года, или любое отклонение от них необходимо согласие обеих сторон. |
Any change or departure from the pre-1967 borders would have to be subject to agreement by both sides. |
По-прежнему важнейшее значение имело всестороннее сотрудничество обеих сторон с МООНРЗС в целях своевременного завершения процесса идентификации и рассмотрения апелляций. |
The full cooperation of both parties with MINURSO for the timely completion of the identification and appeals processes remained essential. |
Однако пока неясно, сможет ли г-н Макрон добиться расположения влиятельных деятелей с обеих сторон, особенно если им придется покинуть свои партии и выступить под его знаменами. |
But the jury is out over whether Mr Macron can woo senior figures from the both sides, particularly if they are obliged to leave their party and run under his banner. |
Надеюсь, что эти достижения, которые являются заслугой обеих сторон, получат дальнейшее развитие. |
I hope that these achievements, which are a credit to the parties, will be carried forward. |
Для передачи дела в такую комиссию требуется согласие обеих сторон, которые обязуются добровольно принять условия решения примирительной комиссии. |
Both parties must be willing to refer the case to a panel and must freely accept the terms of the reconciliation agreement. |
Необходимо руководство с обеих сторон Атлантики для эффективного реагирования на действия России |
Leadership from both sides of the Atlantic is essential for an effective response to Russia's actions. |
Европейский союз осуждает действия вооруженных групп с обеих сторон, представляющие опасность для гражданского населения. |
The European Union condemned the actions of the armed groups of both parties that endangered the civilian population. |
Две дорические колонны стояли перед входом, и с обеих сторон к входу вели двойные лестницы. |
Two Doric columns stood in front, and, on either side, twin staircases led up to the front entrance. |
В середине находилась призма с двумя оптическими трубками с обеих сторон. |
It has a prism in the middle with two telescopes on either side. |
Для соответствующего прикручивания держателей к оборудованию необходимо сначала снять с обеих сторон маскирующие панели. |
Remove masking covers on both sides to fix mounting brackets to the unit. |
Правительство Непала с нетерпением ожидает ее визита в Непал, который состоится в удобное для обеих сторон время. |
The Government of Nepal looks forward to her proposed visit to Nepal at a mutually convenient time. |
Готовность обеих сторон встретиться и провести переговоры друг с другом открывает возможность, которую нельзя упускать. |
The readiness of the two parties to meet and talk with each other provides an opportunity that must not be missed. |
Плоть на местах ударов бледная и в ссадинах, с синяками с обеих сторон. |
The areas of impact on the flesh are pale with abrasions, bruising along both sides. |
Армия и пограничная полиция намерены осуществлять патрулирование с обеих сторон этого ограждения. |
The army and the border police intend to patrol the barrier on both sides. |
Однако самой безотлагательной задачей для обеих сторон является восстановление взаимного доверия и прекращение порочного цикла насилия. |
However, the most urgent task is for both parties to rebuild mutual trust and put an end to the vicious circle of violence. |
С обеих сторон автобуса между передними и задними колесами располагались двери и трапы. |
There were ladders on each side to reach access doors between the front and rear tires. |
В соответствии с семейной медицинской историей с обеих сторон, смертельный случай. |
In accordance with the family history on both sides, fatal. |
Сторонники Трампа и Берни Сандерса поддерживали разную политику, но гнев являлся подоплёкой обеих сторон. |
People who like Trump, people who like Bernie Sanders, they were liking different policies, but the underpinning was anger. |
В сентябре были отмечены нарушения с обеих сторон - нападения и ответные нападения, акты мести и возмездия. |
September saw breaches on both sides, attacks and counter-attacks, revenge and retaliation. |
Война станет политической, экономической и военной катастрофой для обеих сторон. |
A war would be a political, economic, and military disaster for both sides. |
От соседних домов с садами дворик с обеих сторон отделяла садовая ограда. |
Neat garden walls separated the patio on either side trom the gardens of neighbouring houses. |
Г-жа Даскалопулу-Ливада, выступившая также от имени г-на Бергера, сообщила, что на совещании присутствовали представители всех 37 Сторон либо одной, либо обеих конвенций. |
Ms. Daskalopoulou-Livada, also on behalf of Mr. Berger, reported that all 37 Parties to either one or both of the Conventions were present at the meeting. |
Густые заросли деревьев и кустарника вплотную примыкали к тропинке с обеих сторон. |
The heavy growth of trees and brush came down close against the trail on either side. |
Для обеих сторон жизненно важно возобновить усилия, с тем чтобы положить конец нынешней опасной эскалации. |
It is vital that both parties renew efforts to halt the current dangerous escalation. |
The delay in delivery is naturally extremely embarrassing to both parties. |
|
Безусловно, такая широкая поддержка будет иметь огромное значение для обеих сторон и будет способствовать возобновлению конструктивных переговоров. |
Such broad support will no doubt play a very important role in helping both parties and in facilitating their return to constructive negotiations. |
Пэр поправил фуражку, с обеих сторон которой были приделаны специальные козырьки. |
The peer plucked at his cap, which had special peaks before and behind. |
Она пересекала пещеру и с обеих сторон заканчивалась входами в туннели. |
It traversed the cavern and ended with the entrance to a passage on either side. |
История показывает, что рано или поздно политические лидеры с обеих сторон начинают искать способы преодолеть напряженность. |
As history shows, sooner or later political leaders on both sides will start looking for ways to overcome the tensions. |
Обстановка в демилитаризованной зоне оставалась в целом спокойной, и ИКМООНН осуществляла деятельность в нормальном режиме, опираясь на сотрудничество обеих сторон. |
The situation in the demilitarized zone remained generally calm and UNIKOM functioned smoothly with the cooperation of both parties. |
Мы не должны позволить горстке экстремистов в обеих сторон сорвать мирный процесс. |
We must not allow a handful of extremists on either side to spoil the peace process. |
И ненависть, разделявшая их, теперь была равной с обеих сторон. |
And certainly the hate that now divided them was equal on each side. |
Делегация пригласила г-жу Пиллэй посетить Китай в сроки, удобные для обеих сторон. |
The delegation welcomed Ms. Pillay to visit China at a time convenient to both sides. |
Перезагрузка, как она видится российской стороне, это попытка наладить нормальный диалог и создать рамки, в которых был бы слышен голос обеих сторон. |
The reset, as seen by the Russian side, is an attempt at normal dialogue and a framework within which to hear both sides. |
Все вновь приобретаемые принтеры и копировальные машины должны печатать документы с обеих сторон листа, и ПРООН стандартизует принтеры, заменяя те из них, которые не являются энергоэффективными. |
All new printer acquisitions are required to have duplex capability and UNDP is standardizing printers and replacing the energy-inefficient ones. |
Наше знакомство с ними состоялось не лучшим образом, и мы имеем потери с обеих сторон. |
We met them in a rather unfortunate way, and some of us ended up dead. |
Люди требуют мира, политикам и тем, кто ведет переговоры с обеих сторон, следует к этому прислушаться. |
The people demand peace, and the politicians and negotiators on both sides had better deliver. |
Несомненно, важно обеспечить, чтобы у обеих сторон крепла вера в устойчивость и нерушимость режима прекращения огня. |
It is obviously important that the two sides begin to develop confidence in the sustainability and permanence of the ceasefire. |
Конный отряд разделился надвое и с обеих сторон галопом обогнул шеренгу. |
The horsemen split into two groups and galloped either side of the bedraggled soldiers, almost ignoring them. |
Результат этого давления с обеих сторон был предсказуемым - в феврале и марте приблизительно 60000 сербов покинули пригородные районы. |
The result of this pressure from all sides was predictable - approximately 60,000 Serbs left the suburbs in February and March. |
Шрамы охватывали сгибы обеих рук, и кожа превратилась в валики соединительной ткани. |
Scars hugged the bend of each arm, until the skin had formed white mounds of tissue. |
Весьма интересно понаблюдать за тем, какие страны показывают хорошие результаты в обеих сферах. Довольно странно то, что Австралия демонстрирует весьма слабые показатели и в том, и в другом секторе. |
It is rather interesting to see which countries are doing well in both sectors, and it seems odd that Australia is not doing all that well in either. |
Знаешь, я терпеть не могу обеих твоих костлявых супруг, но по-крайней мере эта добра по-отношению к тебе. |
As you know, I find both of your spouses intolerable and bony, but at least this one is kind to you. |
But we can't do it without bipartisan support. |
|
Грузовик выехал на шоссе и пошел между громоздившимися с обеих сторон камнями. |
The truck took the road and moved up the long hill, through the broken, rotten rock. |
Доппельгангер Джерри Андерсона 1969 года использовал спускаемый аппарат / подъемник для посадки на планету, похожую на Землю, только для того, чтобы потерпеть крушение в обеих попытках. |
Gerry Anderson's 1969 Doppelgänger used a VTOL lifting body lander / ascender to visit an Earth-like planet, only to crash in both attempts. |
Кампания была неприятной для обеих сторон, с анти-и про-военными агитаторами, сражающимися громко, но Ло отличился своим красноречием и остроумием. |
The campaign was unpleasant for both sides, with anti- and pro-war campaigners fighting vociferously, but Law distinguished himself with his oratory and wit. |
IQ EV / eQ планировалось выпустить в обеих странах в декабре 2012 года. |
The iQ EV/eQ was scheduled to be released in both countries in December 2012. |
Я хочу соединить сеть так, чтобы я мог играть в многопользовательские игры с пользователями обеих локальных сетей одновременно. |
I want to bridge the network so that I would be able to play multiplayer games with users of both the LANs simultaneously. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обеих сторон».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обеих сторон» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обеих, сторон . Также, к фразе «обеих сторон» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.