Обеспечивает финансирование вклад - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
накладывать арест на имущество в обеспечение долга - distrain
домой программное обеспечение - home software
известное программное обеспечение - renowned software
занятости и социальное обеспечение - employment and social security
интегрированное обеспечение - integrated assurance
и программное обеспечение - both software
программное обеспечение обмена - software interchange
основное обеспечение - primary collateral
обеспечение путешествий - providing travel
обеспечение обратной связи - provision of feedback
Синонимы к обеспечивает: давать, создавать, содержать, кормить, предоставлять, гарантировать, доставлять, покрывать, поставлять
высшее образование финансирование совет по англии - higher education funding council for england
сельское финансирование - rural financing
финансирование потребительских - consumer financing
Мобилизовать финансирование - mobilize financing
финансирование устойчивого развития - sustainable development financing
финансирование политики сплочения - cohesion policy funding
финансирование технического - funded technical
финансирование клиентов - customer funding
на долговое финансирование - on debt financing
торговля и финансирование сырьевых товаров - trade and commodity finance
Синонимы к финансирование: деньги, кредитование, грант, субсидирование, бюджетирование, спонсорство
имя существительное: contribution, deposit, deposition, investment, endowment, holding
сокращение: dep.
внести весомый вклад - make a significant contribution
каждый вносит свой вклад - everyone contributes
как вы можете внести свой вклад - how you can contribute
деньги вклад - money contribution
вклад за пределы - contribution beyond
вклад промышленности - industry contributions
Вклад системы - contribution of the system
внести свой вклад в эту деятельность - contribute to this endeavour
информированное вклад - informed contribution
их ценный вклад - their valuable contribution
Синонимы к вклад: взнос, вклад, вложение, вкладыш, вкладка, прокладка, депонирование, доля, пай, пожертвование
Антонимы к вклад: заем, изъятие
Значение вклад: Вложенная куда-н. сумма денег.
Цель золотовалютных резервов Центрального банка не в том, чтобы финансировать экономику, а в том, чтобы обеспечивать внешнеторговый оборот. |
But for the general public we can say that the point of the central bank’s gold and foreign currency reserves isn’t to finance the economy, but to guarantee foreign trade. |
В 2007 году компания по разработке программного обеспечения и переводческим решениям обеспечила финансирование Серии А-2 на сумму 1,6 миллиона долларов. |
In 2007, the software development and translation solutions company secured $1.6 million in Series A-2 financing. |
Надзор за функционированием механизма финансирования деятельности, направленной на достижение сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, который будет обеспечивать координацию поступления ресурсов от доноров и консолидацию ассигнований. |
Oversee the management of the funding mechanism for the Millennium Development Goals, which will coordinate donor resources and consolidate allocations. |
В ноябре 2016 года, семь мечтатели объявил, что он обеспечил дополнительный на финансирование серии B. $60 млн, возглавляемая Panasonic корпорации |
In November 2016, Seven Dreamers announced it has secured an extra $60 million in Series B Funding led by Panasonic Corp. |
Правительство Китая обеспечит на бесплатной основе помещение, экспертов и технический персонал, а также частичное финансирование представительства в Пекине. |
It would be providing free office premises, expert and support staff and part of the funding for the Beijing office. |
Но, в конечном счете, существует всего три способа обеспечить дополнительное финансирование помощи в целях развития или облегчения долгового беремени. |
But, in the end, there are only three ways to secure additional financing for development aid or debt relief. |
ЕС мог бы обеспечить финансирование, а также помочь предоставить судьям конкурентоспособную заработную плату. |
The EU could provide funding to create this system, establish its infrastructure, and ensure that the courts’ judges receive competitive salaries. |
Добавьте ваше финансирование к тому, что я уже обеспечил. |
Add your funds to what I've already secured. |
Возможности российских банков и Газпрома обеспечивать долгосрочное финансирование в американских долларах также в значительной степени были блокированы. |
Russian banks and Gazprom’s ability to secure long term funding in U.S. dollars have also largely been blocked. |
В Кувейте действует финансируемая государством система здравоохранения, которая обеспечивает бесплатное лечение кувейтских граждан. |
Kuwait has a state-funded healthcare system, which provides treatment without charge to Kuwaiti nationals. |
Большая часть их финансирования обеспечивается за счет пожертвований, главным образом от членов. |
Much of their funding is provided by donations, primarily from members. |
Ну, он обеспечил заключительную часть финансирования. |
Well, he brought in the final piece of financing. |
В то же время, чтобы уменьшить затраты на финансирование для застройщиков, муниципальные власти могут «устранять риск» в проектах, обязуясь приобрести кварталы с доступным жильем или обеспечивая квалифицированных арендаторов. |
At the same time, to reduce financing costs for developers, municipal bodies can “de-risk” projects by committing to purchase affordable units or guaranteeing qualified tenants. |
Механизмы финансирования обеспечивают финансовую помощь, способствующую удовлетворению потребностей той или иной страны в технической области или области создания потенциала. |
Funding mechanisms provide financial assistance to help address a country's technical and capacity needs. |
Он имеет бюджет в размере 15,4 млрд. евро и обеспечивает основную часть финансирования в рамках ряда программ. |
It has a budget of €15.4 billion and provides the bulk of funding through a number of programmes. |
В связи с этим для устойчивости работы крайне важно обеспечить финансирование персонала на долгосрочной основе. |
For the sustainability of work it would thus be crucial to ensure staff funding on a long-term basis. |
обеспеченному кредитору, финансирующему приобретение, обеспечительное право предоставляется для целей обеспеченных сделок независимо от того, удерживает ли данный кредитор правовой титул на приобретаемые активы; |
The acquisition secured creditor is given, for secured transactions purposes, a security right, regardless of whether the creditor retains title to the assets being acquired; |
Лотереи приносили в казну большие суммы и тем самым обеспечивали финансирование многочисленных крупных войн. |
Lotteries brought in large sums to the Treasury, and thus provided the funding for numerous major wars. |
Кроме того, чтобы обеспечить выполнение контракта, Агуас дель Тунари должен был пообещать боливийскому правительству финансировать завершение проекта строительства застопорившейся плотины Мисикуни. |
On top of this, in order to secure the contract, Aguas del Tunari had to promise the Bolivian government to fund the completion of the stalled Misicuni dam project. |
Законопроекты о регулярных ассигнованиях принимаются ежегодно, причем финансирование, которое они обеспечивают, охватывает один финансовый год. |
Regular appropriations bills are passed annually, with the funding they provide covering one fiscal year. |
Для успешного осуществления этой программы работы потребуется обеспечить достаточное финансирование. |
Sufficient funding should be raised to allow the programme of work to go forward. |
Согласно этому Закону обеспечивается финансирование для увеличения доли недорогого жилья для американцев с очень низкими доходами. |
This Act provides funding to increase affordable housing for very low-income Americans. |
В этом контексте Тимор-Лешти на сегодняшний день определил еще 99 должностей, финансирование которых должно обеспечиваться донорами через посредство ПРООН. |
In this context, Timor-Leste has identified to date a further 99 positions for financing by donors through UNDP. |
Обеспечивать стабильное финансирование деятельности по восстановлению и развитию и продлевать период, в течение которого данной стране уделяется политическое внимание, чтобы он охватывал этап постконфликтного восстановления. |
Ensure sustained financing of recovery and development activities and extend the period of political attention to post-conflict recovery. |
Реформа этих фондов и программ Организации Объединенных Наций может обеспечить большую эффективность и более значительные ресурсы на основе финансирования развития. |
Reform of these United Nations funds and programmes can ensure greater efficiency, delivering more resources on the ground to finance development. |
Он также финансирует международные гуманитарные усилия и обеспечивает водой, продовольствием и медицинской помощью пострадавшие от войны и обнищавшие районы. |
It also funds international humanitarian efforts, and provides water, food and medical relief to war-torn and impoverished areas. |
Подрядчики оплачивают основные операционные расходы SWP и постепенно сокращают облигационный долг на $1,75 млрд, который обеспечивал финансирование первоначального строительства. |
The contractors pay for SWP's major operating costs and have gradually reduced the $1.75 billion bond debt that supplied funds for initial construction. |
Автобус Maui-это программа, финансируемая округом, которая обеспечивает перевозку по острову по номинальным тарифам. |
The Maui Bus is a county-funded program that provides transportation around the island for nominal fares. |
Продажа Костюмов обеспечивала основное финансирование Национальной организации, в то время как сборы за инициацию финансировались местными и государственными организаторами. |
Sales of the costumes provided the main financing for the national organization, while initiation fees funded local and state organizers. |
Например, налоги Бирмингема и округа Джефферсон обеспечивали треть государственного бюджета, но округ Джефферсон получал только 1/67 часть государственных услуг по финансированию. |
For instance, Birmingham and Jefferson County taxes had supplied one-third of the state budget, but Jefferson County received only 1/67th of state services in funding. |
Государства обеспечивают до половины финансирования программы Medicaid. |
States provide up to half of the funding for Medicaid. |
Именно эта вторая работа, по его словам, обеспечивает 60 % финансирования его некоммерческой организации; |
It's this second job, he said, that funds about 60% of his nonprofit; |
Поэтому я крутилась и договаривалась, как могла, и да, мне удалось обеспечить финансирование от Агентства развития. |
So I hustled and I schmoozed and yes, I managed to secure funding from the SMDA. |
106 внесение дополнительных продолжающихся ассигнований на 2014 финансовый год, чтобы обеспечить финансирование до 18 января 2014 года. |
106 Making further continuing appropriations for fiscal year 2014, to provide funding until January 18, 2014. |
Именно благодаря таким комплексным решениям на страновом уровне можно обеспечить наиболее эффективное использование средств существующих государственных и многосторонних фондов финансирования деятельности, связанной с изменением климата. |
It will be through these integrated solutions at the country level that existing public and multilateral climate funds can be best leveraged. |
Школа названа в честь сэра Уильяма Данна, 1-го баронета Лейкенхита, чье завещание обеспечило первоначальное финансирование. |
The school is named for Sir William Dunn, 1st Baronet, of Lakenheath, whose will provided the initial funding. |
Учитывая, что Трибунал должен завершить свою работу к 2010 году, необходимо обеспечить безотлагательное финансирование накопленных обязательств. |
Given that the Tribunal is expected to wind up its activities by 2010, there is an urgent need for funding of the accrued liability. |
Экономика оказывает большое влияние на помощь, оказываемую через программы социального обеспечения, поскольку она обеспечивает финансирование таких программ. |
The economy has a major influence on the aid that is provided through welfare programs because it provides funding for such programs. |
В октябре 1963 года Муди обеспечил необходимое финансирование для “истории Муди, как этот проект был широко известен. |
In October 1963, Moody secured the necessary funding for “Moody’s history” as the project was popularly dubbed. |
Примечательным примером является Университет Висконсин-Стивенс-Пойнт,который обеспечивает значительную часть финансирования для функционирования транзитной системы Стивенс-Пойнт. |
A notable example is the University of Wisconsin-Stevens Point, which provides much of the funding to operate the Stevens Point Transit system. |
Финансирующие органы, которые обеспечивают поддержку для исследований в сфере наук о жизни, ... предлагают систему, основанную на саморегулировании научного сообщества, ... из четырех элементов:. |
Funding bodies that support research in life science subjects... propose a system based upon self-governance by the scientific community, in four areas:. |
Фонд обеспечивает финансирование образования, улучшение общественного здравоохранения, ликвидацию голода, устойчивое сельское хозяйство и производство продовольствия. |
The Foundation provides funding for education, improving public health, eliminating hunger, sustainable agriculture and food production. |
Они подали иски, чтобы найти систему, обеспечивающую более равномерное финансирование школьных систем по всему штату. |
They filed lawsuits to seek a system to provide more equal funding of school systems across the state. |
Генеральной Ассамблее следует оказать поддержку новому руководству Глобального экологического фонда, с тем чтобы обеспечить проведение его реформы в качестве одного из важных механизмов финансирования осуществления Конвенции. |
The General Assembly should support the new leadership of the Global Environment Facility to ensure its reform as an important funding mechanism. |
Эта программа обеспечивает финансирование, которое дополняет регулярный вклад ЮНИСЕФ, так как общие ресурсы ЮНИСЕФ не используются для конверсии задолженности. |
This programme ensures funding which supplements UNICEF ongoing contributions as UNICEF general resources are not used for debt conversions. |
На экономическом фронте Путин сталкивается с необходимостью найти средства для финансирования масштабных программ, обеспечивающих основу его поддержки обществом и гигантский аппарат безопасности. |
On the economic front, Putin is faced with the need to find money for the vast spending programs that have funded his support base and gigantic security apparatus. |
В значительной степени почтовая система обеспечила огромное финансирование, необходимое для быстрой индустриализации Японии в конце XIX века. |
To a large extent, the postal system generated the enormous funding necessary to rapidly industrialize Japan in late 19th century. |
Частично финансируемая за счет еженедельных взносов как работодателей, так и наемных работников, она обеспечивала еженедельные выплаты в размере 15 евро для безработных мужчин и 12 евро для безработных женщин. |
Funded in part by weekly contributions from both employers and employed, it provided weekly payments of 15s for unemployed men and 12s for unemployed women. |
Институт SETI выделил деньги на строительство ATA, а Калифорнийский университет в Беркли спроектировал телескоп и обеспечил оперативное финансирование. |
The SETI Institute provided money for building the ATA while University of California, Berkeley designed the telescope and provided operational funding. |
Эта организация обеспечивала беспроцентное финансирование строительства недорогих домов для сельского населения. |
The organisation built low cost, interest free houses for rural people. |
Мы обеспечиваем его безопасность и настоятельно призываем Организацию Объединенных Наций направить в страну дополнительный персонал. |
As we provide that security, we urge the United Nations to put additional personnel on the ground. |
And the front door provides energy flow and opportunity. |
|
Электролит обеспечивает средство для миграции ионов, при котором ионы перемещаются, чтобы предотвратить накопление заряда, который в противном случае остановил бы реакцию. |
The electrolyte provides a means for ion migration whereby ions move to prevent charge build-up that would otherwise stop the reaction. |
Ретикулярная сеть обеспечивает структурную поддержку и поверхность для адгезии дендритных клеток, макрофагов и лимфоцитов. |
The reticular network provides structural support and a surface for adhesion of the dendritic cells, macrophages and lymphocytes. |
Время, проведенное в кишечнике трубкозуба, способствует плодовитости семени, а плод обеспечивает необходимую влагу для трубкозуба. |
The time spent in the intestine of the aardvark helps the fertility of the seed, and the fruit provides needed moisture for the aardvark. |
В 1985 году ESPRIT финансировала экспериментальное осуществление концепции ОПР, в котором участвовали, в частности, Bull corporation, Olivetti, ICL и Siemens AG. |
In 1985, ESPRIT financed a pilot implementation of the ODA concept, involving, among others, Bull corporation, Olivetti, ICL and Siemens AG. |
Межгосударственный фонд ретрансляции телекоммуникаций был создан FCC для финансирования TRS, и его сфера охвата была расширена за счет VRS. |
The Interstate Telecommunications Relay Fund was created by the FCC to fund TRS and its scope was expanded to include VRS. |
Все они были связаны тесной аристократической галло-римской сетью, обеспечивавшей епископов католической Галлии. |
All of them were linked in the tightly bound aristocratic Gallo-Roman network that provided the bishops of Catholic Gaul. |
MUTCD обеспечивает несколько знаков в серии W11, имеющих дело с транспортными средствами. |
The MUTCD provides several signs in the W11 series dealing with vehicles. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обеспечивает финансирование вклад».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обеспечивает финансирование вклад» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обеспечивает, финансирование, вклад . Также, к фразе «обеспечивает финансирование вклад» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.