Обжалованию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обжалованию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to appeal
Translate
обжалованию -


Это действие вступает в силу немедленно и не подлежит обжалованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This action is effective immediately and it is non-appealable.

Слушание по делу о предвзятости судьи Крири будет единственным, мое решение - окончательным и не подлежащим обжалованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, Judge Creary's prejudice will be this hearing's one and only issue, rules of evidence will apply, and my ruling will be final.

Таким образом, промежуточное постановление не является окончательным и не подлежит немедленному обжалованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, an interlocutory order is not final and is not subject to immediate appeal.

Решение судьи обжалованию не подлежит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, the umpire's decision is final.

Решения Специальной комиссии не подлежат обжалованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decisions of the special board are not open to appeal.

Решения Конституционного совета обжалованию не подлежат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decisions of the Constitutional Council are not open to appeal.

Тренер сборной США подал апелляцию, и ему сказали, что она не подлежит обжалованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coach of the USA appealed and was told it is not appealable.

Решения суда являются окончательными и обжалованию не подлежат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court's rulings are final and cannot be appealed.

Это, однако, не препятствовало прямому обжалованию решений различных провинциальных апелляционных судов в Судебный комитет Тайного совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This did not, however, bar rulings from the various provincial courts of appeal from being appealed directly to the Judicial Committee of the Privy Council.

Решения суда по таким делам засекречены и практически не подлежат обжалованию из-за секретного характера судопроизводства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court's rulings on such matters are classified and almost impossible to challenge because of the secret nature of the proceedings.

26 марта 2012 года Апелляционный суд Онтарио отменил часть двух положений, подлежащих обжалованию, и декларация не вступила в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 26, 2012, the Ontario Court of Appeal struck down part of two provisions, subject to appeal, and the declaration is not in effect.

По этой причине, я прошу приговорить мсье Дервье к не подлежащему обжалованию сроку тюремного заключения не менее шести месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, I am asking to sentence Mr Dervieux to an irrevocable term of imprisonment of no less than six months.

Кроме того, ему было не очень ясно, какой, собственно, пункт подлежал обжалованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not exactly obvious at the moment on what point he could make an appeal.

Решения революционных судов окончательны и обжалованию не подлежат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decisions of the revolutionary courts are final and cannot be appealed.

Роль комиссии в этой области является квазисудебной и подлежит обжалованию в ЕСПЧ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The role of the Commission is the area is quasi-judicial and subject to appeal to the ECJ.

Тем не менее приговоры Верховного суда, вынесенные по первой инстанции, были окончательными или не подлежали обжалованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, sentences of the Supreme Court taken in first instance were final and not susceptible to appeal in cassation.

Оно не подлежит обжалованию, если только стороны в споре не договорились заранее о процедуре обжалования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shall be without appeal unless the Parties to the dispute have agreed to advance to an appellate procedure.

Вердикт обвиняемым в краже и заговоре будет вынесен решением судей сегодня и обжалованию не подлежит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As concern the charges of theft and conspiracy the decisions rendered by this body of judges shall be carried out this day without hesitation or appeal.

Оба дела были урегулированы во внесудебном порядке и, как следствие, не подлежали обжалованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both cases were settled out of court and, as a result, did not proceed to appeal.

Во многих правовых системах США промежуточные постановления обжалованию не подлежат, за исключением нескольких чрезвычайных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many U.S. legal systems, interlocutory orders are not appealable, save for in a few extraordinary cases.

Его дело было проиграно на государственном уровне, но Якобсон обжаловал это решение, и поэтому дело было рассмотрено Верховным судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His case was lost at the state level, but Jacobson appealed the ruling, and so, the case was taken up by the Supreme Court.

Дентон сказал, что компания будет обжаловать приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Denton said the company would appeal the verdict.

Если специальное ходатайство отклоняется, то приказ об отказе в удовлетворении ходатайства может быть немедленно обжалован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the special motion is denied, the order denying the motion is immediately appealable.

Все четыре дела, представленные в Конституционный суд с обжалованием против решения парламента, были отклонены по причинам правовых формальностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the four cases submitted to the Constitutional Court to appeal against Parliament's decision had been rejected on legal formalities.

Решение органа государственного надзора страхователь или страховщик может обжаловать в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Policy-holders or insurers may appeal to the courts against such decisions by the State supervisory body.

После публикации существует 30-дневная возможность для других компаний обжаловать регистрацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once published, there is a 30-day opportunity for other companies to appeal the registration.

В феврале того же года адвокаты осужденного обжаловали приговор суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February the same year, the attorneys of the convicted appealed the court's verdict.

Это решение было подвергнуто критике в словацкой прессе, и Национальный Институт памяти объявил, что оно будет обжаловано в вышестоящий суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision was criticised in the Slovak press, and the National Memory Institute announced it would appeal to a higher court.

Просьбу, высказанную недобросовестно и направленную на достижение эффекта фактического обжалования, будет достаточно легко выявить, и ее подача должна служить основанием для взимания дополнительного гонорара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A request presented in bad faith and aimed at producing the effect of a de facto appeal should be easy to identify and justify the charging of additional fees.

Я не знаком с судебной системой, но я предполагаю, что она будет обжалована снова, но я хотел бы поставить это на наш радар для возможного действия в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not familiar with the court system, but I presume it will be appealed again, but I wanted to put this on our radar for a possible action to come.

3 июля 2019 года Нанси успешно обжаловала решение DNCG и останется в Лиге 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 3 July 2019, Nancy successfully appealed the DNCG decision, and will remain in Ligue 2.

Сэр, если хотите обжаловать штраф, обратитесь в суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir. If you have a grievance, you may contest your citation in traffic court.

Viacom объявила о намерении обжаловать это решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viacom announced its intention to appeal the ruling.

По итогам прошлых голосований, мы хотели обжаловать часть решения по доступному жилью, но Верховный суд отклонил...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As indicated by our last vote, we elected to appeal the affordable housing portion of the judge's order to the Supreme Court, but the Supreme Court has refused to

4 сентября Догерти постановил в первой инстанции, что дело не подлежит судебному разбирательству; дело было немедленно обжаловано во внутреннюю палату суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 4 September, Doherty ruled in the first instance that the matter was non-justiciable; the case was immediately appealed to the Inner House of the Court of Session.

Решения Высокого суда могут быть обжалованы в Апелляционном суде Каймановых островов, в состав которого входят председатель суда и не менее двух апелляционных судей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appeals from the Grand Court lie to the Cayman Islands Court of Appeal, composed of a president and not less than two judges of appeal.

В настоящее время заявители добиваются получения специального разрешения на обжалование такого решения в Тайном совете в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The applicants are now seeking special leave to appeal to the Privy Council in London.

Он тут же сообщил судье, что он намерен обжаловать приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He immediately indicated to the judge that he wanted to appeal.

Поэтому он самостоятельно решил не обжаловать решение об экстрадиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, he chose to voluntarily waive extradition and not seek to fight extradition.

Нкпч находится в процессе обжалования всех трех решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NhRP is in the process of appealing all three decisions.

Это давало право гражданину обжаловать действия судьи, выкрикивая appello tribunos!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This entitled a citizen to appeal the actions of a magistrate by shouting appello tribunos!

Дело было обжаловано, но 30 августа 2011 года Апелляционный суд США по десятому округу подтвердил судебные решения, закрыв дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case was appealed, but on August 30, 2011, the United States Court of Appeals for the Tenth Circuit affirmed the trial decisions, closing the case.

Кларенс обжаловал свой приговор с помощью этих новых доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clarence appealed his conviction with this new evidence.

Несовершеннолетние лица, подвергающиеся такой мере, могут обжаловать ее у судьи по делам несовершеннолетних, председателя Надзорно-координационной комиссии и у врача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young people undergoing solitary confinement have the possibility of appeal to the juvenile court judge, the chairman of the Supervision and Coordination Commission or the doctor.

В июне 2017 года прокуратура штата Висконсин обжаловала это решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2017, Wisconsin prosecutors appealed this decision.

К августу казалось, что политических разногласий достаточно для того, чтобы обратиться в трибунал; обжаловать приговор трибунала было невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By August, political disagreement seemed enough to be summoned before the Tribunal; appeal against a Tribunal verdict was impossible.

Апелляции считаются надлежащим способом обжалования решения суда, а не попыткой начать новое судебное разбирательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appeals are considered the appropriate manner by which to challenge a judgment rather than trying to start a new trial.

Конституционный суд выносит решения о конституционности законов, и нет права обжалования этих решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constitutional court passes on the constitutionality of laws, and there is no right of appeal on these decisions.

Адвокат Уолтерса заявил, что его клиент будет обжаловать приговор в 2017 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walters' lawyer said his client would appeal the 2017 verdict.

Афройим обжаловал решение Окружного суда в отношении него во втором окружном апелляционном суде, который 24 мая 1966 года оставил в силе доводы и решение суда низшей инстанции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afroyim appealed the district court's ruling against him to the Second Circuit Court of Appeals, which upheld the lower court's reasoning and decision on May 24, 1966.

Европейский Общий суд вынес решение в пользу ХАМАСа в 2014 году, хотя этот вердикт был обжалован странами ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European General Court found in favour of Hamas in 2014, though the verdict was appealed by the EU countries.

Обжалование предписания о заключении под стражу или продолжения содержания под стражей производится в Апелляционный суд в течение 24 часов с момента получения соответствующего решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complaint against the order or extension of custody is submitted to the Court of Appeal within 24 hours from the moment of receipt of the decision.

В 2004 году Верховный суд штата Канзас отменил закон штата о смертной казни, но генеральный прокурор штата обжаловал это решение в Верховном суде США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004 the Kansas Supreme Court overturned the state's death penalty law, but the state attorney general appealed this ruling to the U.S. Supreme Court.

Поэтому мой адвокат собирается обжаловать неправильное судебное решение, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So my lawyer's gonna throw mistrial at 'em, right?

Компания Chrysler обжаловала решение суда, но федеральный округ оставил это решение в силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chrysler appealed the court decision, but the Federal Circuit let the judgment stand.

Массия обжаловал свой приговор, который был частично подтвержден Апелляционным судом второго округа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Massiah appealed his conviction, which was affirmed in part by the Court of Appeals for the Second Circuit.

Уилкерсон приговорил Капоне к шести месяцам тюрьмы, но он остался на свободе, пока обжаловал приговор о неуважении к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilkerson sentenced Capone to six months, but he remained free while on appeal of the contempt conviction.

В Нью-Джерси размещение облигации не требуется для обжалования решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In New Jersey, the posting of a bond is not required to appeal a decision.


0You have only looked at
% of the information