Ободряющим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Не особенно ободряющие для его защитников, хотя есть один или два положительных пункта. |
It is, I am afraid, not very encouraging to his supporters, though there are one or two points in it which are suggestive. |
Но я обещаю вам, что если я буду здесь, наши воскресные встречи с Господом будут более радостными и ободряющими. |
But I can promise you this. If I am here... our visits with God on Sunday are going to be happier... and more rejoicing too. |
И тут только вошел им в уши шум, сопровождавший драку, дерущий, слитый, ободряющий клич племени. |
They became aware of the noise that was the background to this fight, the steady shrill cheering of the tribe behind them. |
Гораздо легче и ободряюще совершать преступления, когда личная личность скрыта. |
It is far easier and encouraging to commit crimes whenever personal identity is hidden. |
I gave her a reassuring pat on the shoulder and strode off briskly up the path. |
|
Тебе не понравилась моя ободряющая речь? |
What, you didn't like my pep talk? |
We sing to it and talk to it and say supportive things to it. |
|
Нажмите 1 для ободряющей беседы. |
Press one for a reassuring pep talk. |
Дженни обещала прийти; Басс сказал ей еще несколько ободряющих слов, договорился со старухой, что Дженни будет столоваться у нее, и распрощался. |
Jennie said she would, and, after giving her further oral encouragement, he arranged with the old lady about board, and took his leave. |
Делали ли вы что-то ободряющее для Эйприл Хантли, супруги моего клиента? |
Did you function as hand-holder to April Huntley, the wife of my client? |
Lemon is gonna give you a motivational speech. |
|
Мы отсчитываем страну за страной с ободряющей регулярностью. |
We're clocking off the countries Encouragingly. |
А помимо ободряющих слов, не делали ли вы чего-либо еще, что помогало бы Гилу в его деле? |
But besides words of encouragement, was there anything else that you would do... to... help- help Gil along? |
Глаза у Тухи были добрые, чуть насмешливые, ободряющие. |
Toohey's eyes were warm, amused, encouraging. |
Я сделал несколько незначительных правок с момента присоединения и получил хорошие комментарии и отзывы; несколько ободряющие и мотивирующие вещи! |
The term semi-diplomatic is used for an edition or transcription that seeks to reproduce only some of these features of the original. |
Ну, ты же знаешь, в рекламе лекарств в конце этаким ободряющим голосом говорят о возможных побочных действиях? |
Well, you know those drug commercials where a reassuring voice comes on at the end and talks about possible side effects? |
Я знаю, что вы написали нам ободряющие памятки об этом, но по правде говоря, я даже не уверена, что все здешние умеют читать. |
I know you guys wrote a really encouraging memo about it, but truth be told, I'm not sure everybody here can read. |
Поначалу трио опасалось выступать, пока ободряющие слова Робби Робертсона не вдохновили их попробовать. |
Initially, the trio were wary about performing, until encouraging words from Robbie Robertson inspired them to try. |
He is remembered by many painters as a very encouraging teacher. |
|
Сьюзен сначала очень колеблется, но вскоре становится настоящим экспертом благодаря некоторым указателям и ободряющей речи Максин. |
Susan is very hesitant at first but soon becomes quite the expert thanks to some pointers and a pep-talk from Maxine. |
Она окинула Каупервуда теплым, задумчивым взглядом. И мягкая, словно ободряющая улыбка скользнула по ее губам. |
She looked at Cowperwood, wide-eyed, thoughtfully and affectionately, a faint and yet cheering smile playing about her mouth. |
Правда, очень ободряюще – вернуться на какое-то время к такой простой жизни? |
Isn't it stimulating, getting back to a basic sort of life for a while? |
Гейнер и ободряющий-это распространенные ярлыки среди геев, в то время как как гетеросексуальные мужчины и женщины, так и лесбиянки часто идентифицируют себя как кормильцы и кормилицы. |
Gainer and encourager are common labels among gay men, while both straight men and women as well as lesbian women often identify as feeders and feedees. |
Всем редакторам, которые прислали мне ободряющие слова-сердечное спасибо. |
To all the editors that sent me encouraging words - a heart-felt thank you. |
Лоре приходится бороться со всевозможными невзгодами, и когда она начинает жалеть себя, ей нужна ободряющая речь от папы. |
Laura has to battle all kinds of adversity and needs a pep-talk from her Pa when she begins to feel sorry for herself. |
Nice motivational speech from our lead guitarist. |
|
Пишотта поцеловал Марию Ломбарде в обе щеки и ободряюще похлопал. |
Pisciotta kissed her on both cheeks and patted her reassuringly. |
Вскоре после этого ободряющий отклик побудил его отправиться в Индию; он прибыл в Адьяр в 1884 году. |
Shortly afterward, an encouraging response influenced him to go to India; he arrived at Adyar in 1884. |
Я сделал несколько незначительных правок с момента присоединения и получил хорошие комментарии и отзывы; несколько ободряющие и мотивирующие вещи! |
I have made some minor edits since joining and got nice comments and feedback; somewhat encouraging & motivating stuff! |
Вы даже не представляете, как это ободряюще действует. |
You'd never believe how that cheers you up. |
Это не очень ободряюще. |
That's not very encouraging. |
Рука Амелии скользнула в мою ладонь, и я ответил ободряющим пожатием. Я возлагал тайные надежды на купол, уповая на то, что агрессоры не сумеют преодолеть эту преграду. |
Amelia's hand crept into mine, and I squeezed it reassuringly I was placing secret faith in the city's dome, hoping that the marauders would have no way of penetrating it. |
You pressed one for a reassuring pep talk. |
|
Ну, до свиданья, дорогая, - сказал он ей с ободряющей улыбкой, когда раздался звонок. |
By-by, dearie, he smiled, as the train-bell signaled the approaching departure. |
И потом ты оставил мне голосовое сообщение, в котором ты говорил, что понял после нашего ободряющего разговора, что ты тоже не готов сдаваться. |
And then you left me a voice-mail saying that you realized after our little pep talk you weren't ready to give up either. |
И это ободряющая речь? |
And this is the pep talk? |
О том, как вам, по-моему, надо было начать и как продолжать, я говорил, когда мы в последний раз беседовали с вами, - сказал мистер Джарндис сердечным и ободряющим тоном. |
How I hoped you would begin, and how go on, I told you when we spoke of these things last, said Mr. Jarndyce in a cordial and encouraging manner. |
Не зная, что делать дальше, он снова пустился бежать, а толпа на шоссе ободряюще кричала ему вслед. |
Unsure what to do, he resumed running as the crowds along the highway shouted out their encouragement. |
Она вся горела ответным огнем, а Линд смотрел на нее, улыбаясь ласково и ободряюще. |
She quite burned in reply, and Lynde smiled sweetly, encouragingly. |
Паппас посмотрел на рядового невозмутимым взглядом и ободряюще улыбнулся. |
Pappas turned calm eyes on the private and smiled cheerfully. |
Кэмпбелл Смит, организатор, сказал, что очень ободряюще видеть, что на премии Тус (Tuis) присутствуют представители многих групп исполнителей, а одной-двух. |
Campbell Smith, organiser, said it has been encouraging to see the Tuis spread among a wide group of artists, rather than being dominated by one or two. |
В этом фамильярном обращении было не больше фамильярности, чем в ободряющем прикосновении его руки к моему плечу. |
The familiar expression held no more familiarity than the hand which reassuringly brushed my shoulder. |
Когда я вернулся в Голливуд, все те люди, которые были так ободряющи раньше, не были заинтересованы. |
When I returned to Hollywood, all those people who'd been so encouraging before weren't interested. |
София дала мне ободряющую речь и крошечные таблетки, и все хорошо |
Sofia gave me a pep talk and a tiny little pill, and things are good. |
Они привыкают к обслуживающему персоналу, их ободряющим улыбкам, уверенным движениям, к их белой одежде. |
They seem to like the bath attendants, with their cheerful faces, their air of authority, their white linen. |
Это было ободряющее сообщение о том, что он готов умереть в бою. |
This was an encouraging message that he was ready to die in battle. |
Смех гулким эхом разнесся по туннелю, но звучал он ободряюще. |
The sound reverberated in the dank tunnels, but somehow it was a comforting sound. |
План Эймса проваливается, так как Додо случайно произносит по радио ободряющую речь, которую должен был произнести полковник, и это огромный успех. |
Ames plan backfires, as Dodo accidentally makes a radio pep speech the Colonel was supposed to make, and it is a huge success. |
Then a reassuring letter came from Gerald. |
|
Она ободряюще улыбнулась Стэйну и тут же подумала, что если Каупервуд вернется или даже просто если написать или телеграфировать ему, все устроится. |
She smiled reassuringly at him while feeling at the same time that once Cowperwood returned, or she had time to write or cable him, the thing might be arranged. |
Он мог бы сказать хоть несколько утешительных, ободряющих слов. |
He might have said some few words of consolation or reassurance. |
На людей посторонних этот смех не действовал ободряюще, и, пожалуй, хорошо было, что раздавался он редко. |
That laugh was not encouraging to strangers, and hence it may have been well that it was rarely heard. |
'Never mind!' he cried encouragingly. |
|
Я угрюмо пытался уловить вокруг хоть какой-нибудь ободряющий штрих, хоть какой-нибудь намек на жизнь, но повсюду царили опустошение и тишина. |
I stared gloomily at the view, trying to find something about it that would indicate some optimistic development, but the emptiness and stillness were total. |
Взгляд, брошенный на меня Госпожой, ободряющим назвать тоже было трудно. |
The look the Lady gave me was not encouraging either. |
Моментальный ответ был еще одним ободряющим признаком квалификации офицера. |
The instant answer was another encouraging sign of the officer's expertise. |
С этими ободряющими словами - они действительно ободрили меня в моем одиноком горе - он влез на козлы, и мы снова тронулись в путь. |
With these encouraging words-they really were encouraging to me under those lonely and anxious circumstances-he got upon the box, and we once more drove away. |
Is that supposed to be a pep talk? |