Обученные и занятый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обученные и занятый - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
trained and employed
Translate
обученные и занятый -

- и [частица]

союз: and

- занятый [имя прилагательное]

имя прилагательное: busy, engaged, occupied, concerned, intent, deep, booked, stirring



Занятый в этом кабинете, он пренебрегал своими дочерьми в пользу Рэндольфа, который был его единственным сыном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Busy in that office, he neglected his daughters in favour of Randolph, who was his only son.

Агент Финли - обученный агент Секретной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent Finley is a trained Secret Service agent.

Затем, обученный Акаги, он становится грозным рикошетом, который становится его притязанием на славу на протяжении всей второй половины серии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, trained by Akagi, he becomes a formidable rebounder, which becomes his claim to fame throughout the latter half of the series.

На оккупированных территориях насчитывалось около 40 000 вооруженных и обученных палестинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some 40,000 armed and trained Palestinians existed in the occupied territories.

Сегодня мы обсуждаем вопрос о путях совершенствования того, что мы уже создали, а также обеспечения благого и эффективного управления, формирования хорошо обученных армейских и полицейских подразделений и создания производительной экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, we are debating how to improve what we have built and how to have a good, effective Government, a well-trained army and police and a productive economy.

Быть классически обученным танцором степа и быть вынужденным танцевать макарену перед кучей надравшихся горожан, одетым в кишащий блохами костюм Морских птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being a classically trained tap dancer that's being forced to dance the Macarena in front of a bunch of liquored-up townies while wearing a flea-infested seabird suit.

У нас в автобусе два ребенка, не обученных сражаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have two kids on this bus who aren't cleared for combat.

Но Джордж не понял этого, занятый своими собственными планами и погруженный в самодовольное созерцание своей неотразимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he did not perceive it. He was thinking of his own plans, and lost in pompous admiration of his own irresistible powers of pleasing.

Занятый этою мыслью, я пошел, моею ежедневною прогулкою чрез парк и чрез лес, в соседнее княжество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plunged in these reflections, I started on my daily walk through the Park and forest towards a neighbouring principality.

Мне нужно несколько умных и обученных людей, и мы сделаем невозможное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a few more smart, skilled men, and we can do the unthinkable.

И оборудованный современными коммуникациями и отлично обученным штатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And equipped with state-of-the-art communications and a highly trained staff.

Нам всего-то надо найти 4 людей, обученных выживать на вражеской территории, оставаться незамеченными и убивать без сожалений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So all we would have to do is look for four men trained to survive behind enemy lines, move without detection and kill without compunction.

Должен приехать хорошо обученный ведущий специалист, эксперт по переговорам, он уже едет из Уэйкфилда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got a high-ranking highly trained specialist expert police negotiator on his way over from Wakefield.

Это вестеросский рыцарь из древнего дома, обученный искусству меча и копья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This one's a Westerosi knight from an ancient house trained in sword and lance.

Когда-то было небольшое число хорошо обученных профессионалов, отстаивающих интересы своих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once there was a small number of well-trained professionals who championed their country's cause.

Дом, занятый под семейный пансион, принадлежит г-же Воке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lodging-house is Mme. Vauquer's own property.

Я шел, занятый своими размышлениями, как вдруг услышал за собою конский топот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I thus went along, deep in thought, I heard all at once a horse galloping behind me.

Вечно занятый своими делами, круг которых все расширялся, он не мог уделять ей столько внимания, сколько ему хотелось, но в истекшем году часто ее видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the pressure of his growing affairs he had not paid so much attention to her as he might have, but he had seen her often this past year.

Я просто ускользну от своих колллег, от всех обученных шпионов и тех, кто их ловит, пойду и выслежу нанятого СВР человека, достаточно опытного, чтобы распоряжаться пятьюдесятью миллионами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just slip away from my colleagues, all trained spies and spycatchers, and go and track an SVR contractor skilled enough to command a payment of $50 million?

Там сторожевая башня и колючая проволока, а за оградой - охранники с винтовками и собаками, обученными рвать человека на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'There's a guard tower and a barbed-wire fence. Inside the fence are guards with guns and dogs that'll tear a man to pieces.

Они были сформированы в обученные полки оркестра, особенно в лондонском Сити, где артиллерийский полигон использовался для обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were formed into trained band regiments, particularly in the City of London, where the Artillery Ground was used for training.

Обученный персонал FID и HN также может быть способен выявлять и карантинировать спорадические случаи заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trained FID and HN personnel also may be able to identify and quarantine sporadic cases.

Был добавлен дополнительный список военных профессий и тренировок, чтобы обученный солдат мог быть назначен в нужное подразделение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an additional list of military trades and trainings added so a trained soldier could be assigned to the right unit.

В 1980 году он выпустил восьмиугольник, где его персонаж должен остановить группу террористов, обученных в стиле ниндзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1980, he released The Octagon, where his character must stop a group of terrorists trained in the ninja style.

К 1914 году он управлял тысячью местных комитетов с 164 000 членами, 21 500 обученными медсестрами и более чем 27 миллионами франков в активах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1914 it operated one thousand local committees with 164,000 members, 21,500 trained nurses, and over 27 million francs in assets.

С другой стороны, в таких странах, как Израиль, специально обученных людей нанимают, чтобы подготовить заднюю часть для продажи в качестве кошерной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, in countries like Israel, specially trained men are hired to prepare the hindquarters for sale as kosher.

Махариши верил, что для поддержания непрерывности трансцендентальной медитации ей должны были обучать обученные учителя в специализированных центрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Maharishi believed that in order to maintain the continuity of Transcendental Meditation it had to be taught by trained teachers in dedicated centers.

В клинических условиях применение противоэмболических чулок осуществляют врачи, медсестры и другой обученный персонал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the clinical setting the applying of the antiembolism stockings is performed by physicians, nurses and other trained personnel.

Машину президента ведет специально обученный и вооруженный сотрудник специального подразделения полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President's car is driven by a specially trained and armed member of the Garda Special Branch.

Тот же самый колокол теперь можно использовать, чтобы призвать обученных цыплят на их гибель, когда они собираются, чтобы подвергнуться обезглавливанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same bell may now be used to summon the trained chickens to their doom as they are assembled to suffer decapitation.

Третья группа вне завода-это высший класс рабочих, обученных техническому обслуживанию и ремонту машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third group outside of the factory is a superior class of workers, trained in the maintenance and repair of the machines.

Курсы по трансцендентальной медитации ведут преподаватели ТМ, обученные MVED.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Courses in Transcendental Meditation are led by TM teachers trained by MVED.

К концу войны химическое оружие в значительной степени утратило свою эффективность против хорошо обученных и оснащенных войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the war, chemical weapons had lost much of their effectiveness against well trained and equipped troops.

В некоторых чрезвычайных ситуациях это также может иметь место, когда подготовленные и обученные меры реагирования адекватны для управления ситуацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some emergencies this may also hold true, with the prepared and trained responses being adequate to manage the situation.

Гоночные Гомеры-это разновидность почтовых голубей, обученных участвовать в спортивных голубиных гонках, и использовались для передачи сообщений во время войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Racing homers are a type of homing pigeon, trained to participate in the sport of pigeon racing, and have been used to carry messages during times of war.

Бывший сотрудник ЦРУ на Ближнем Востоке Роберт Бэр утверждал, что агенты МЕК, обученные Израилем, были единственными вероятными исполнителями таких убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former CIA case officer in the Middle East, Robert Baer argued that MEK agents trained by Israel were the only plausible perpetrators for such assassinations.

Русская армия состояла из 31 тысячи человек и 170 пушек и включала отборные обученные полки и казаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian army consisted of 31 thousand men and 170 cannons and included selected trained regiments and Cossacks.

У танцоров на Джхалак Диххла Джаа есть одна знаменитость в паре с обученным танцором / хореографом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dancers on Jhalak Dikhhla Jaa have one celebrity paired with a trained dancer/choreographer.

Обученный известными мастерами Исламской правовой традиции и письма, он проявил талант в этих исследованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instructed by renowned masters of Islamic legal tradition and letters, he showed talent in these studies.

Правильно обученные пони-это подходящие лошади для детей, которые учатся ездить верхом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Properly trained ponies are appropriate mounts for children who are learning to ride.

На лосей широко охотились, возможно, им помогали обученные домашние охотничьи собаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elk were extensively hunted, perhaps helped by trained domestic hunting-dogs.

Каждая группа должна была состоять из пара-врача и четырех парарескуэ-техников, обученных медицине, выживанию, спасению и тактике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each team was to be composed of a Para-doctor and four Pararescue technicians trained in medicine, survival, rescue and tactics.

Обученные отряды перешли на другую сторону и теперь поддерживали парламент; вместе с лондонским населением они блокировали Тауэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Trained Bands had switched sides, and now supported Parliament; together with the London citizenry, they blockaded the Tower.

Специально обученный оператор STS TRS пересматривает то, что говорит человек с дефектом речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A specially–trained STS TRS operator revoices what the person with a speech disability says.

Их бывший белый стажер, когда-то основательно обученный индийской духовности, представляет собой истинно эрудированного эксперта для передачи мудрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their former white trainee, once thoroughly briefed in Indian spirituality, represents the truly erudite expert to pass on wisdom.

Когда дети возвращаются домой с их шаманским обучением, они могут стать более могущественными, чем шаманы, обученные людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the children return home with their shamanic training, they can become more powerful than the shamans trained by people.

Психотерапия - это межличностное, реляционное вмешательство, используемое обученными психотерапевтами для помощи клиентам в решении жизненных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psychotherapy is an interpersonal, relational intervention used by trained psychotherapists to aid clients in problems of living.

У Понятовского было около 10 000 человек, все обученные и готовые сражаться,но его первая попытка не удалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poniatowski had about 10,000 men, all trained and eager to fight, but his first attempt did not go well.

Воспитанный и первоначально обученный в Йоркшире, он выиграл Сент-Леджер на своем третьем появлении на ипподроме, когда еще не был назван.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bred and originally trained in Yorkshire he won the St Leger on his third racecourse appearance when still unnamed.

Обученные волонтеры ежедневно проводят бесплатные экскурсии по садам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free tours of the gardens are conducted daily by trained volunteers.

Однако ирландская пехота, в основном крестьяне, которых заставили служить, не были обученными солдатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Irish infantry, predominantly peasants who had been pressed into service, were not trained soldiers.

Однако 5-6 выстрелов в минуту могут быть более реалистичными с плохо обученным орудийным экипажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, 5-6 rounds per minute may be more realistic with a poorly trained gun crew.

Это, как и PCL-R, делается обученным rater на основе интервью и изучения криминальных и других записей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is, like the PCL-R, done by a trained rater based on an interview and an examination of criminal and other records.

Обученные глубокому обучению транспортные средства теперь интерпретируют 360-градусные виды камер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deep learning-trained vehicles now interpret 360° camera views.

Персонаж-хорошо обученный убийца греческого происхождения, который владеет парой Сай в качестве своего фирменного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character is a highly trained assassin of Greek descent who wields a pair of sai as her trademark weapons.

В другом исследовании сообщалось, что искусственный интеллект был так же хорош, как и обученные врачи в выявлении рака кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another study was reported to have found that artificial intelligence was as good as trained doctors in identifying skin cancers.

Классически обученный Хадсон мог тогда сказать своим родителям, что он был учителем музыки, а не просто рок-н-ролльным музыкантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The classically trained Hudson could then tell his parents that he was a music teacher instead of merely a rock and roll musician.

Это сформировало расходящиеся местные традиции, когда разные популяции были засеяны птицами, специально обученными одному методу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This formed diverging local traditions when different populations were seeded with birds specifically trained in one method.

Плохо обученный персонал, неэффективность, коррупция и отсутствие последовательной политики преследовали организацию почти с самого ее основания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poorly trained personnel, inefficiency, corruption, and lack of consistent policy plagued the organization almost from its founding.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обученные и занятый». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обученные и занятый» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обученные, и, занятый . Также, к фразе «обученные и занятый» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information