Обученный убийца - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обученный убийца - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
trained killer
Translate
обученный убийца -

- обученный [имя прилагательное]

имя прилагательное: trained, disciplined

- убийца [имя существительное]

имя существительное: killer, slayer, murderer, manslayer, assassin, assassinator, gunman, gun, basher, thug



Персонаж-хорошо обученный убийца греческого происхождения, который владеет парой Сай в качестве своего фирменного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character is a highly trained assassin of Greek descent who wields a pair of sai as her trademark weapons.

Таким образом, убийца последовал за ней сюда, ударил ее ножом в спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the killer followed her here, stabbed her in the back.

А убийца, разгуливающий на свободе, просто укрепляет его положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a murderer on the loose merely consolidates his position.

Вы думаете, это он убийца Луизы Синглтон, сэр?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think he's Louisa Singleton's killer, sir?

Неуклюжий манёвр для усиления позиций для твоих плохо обученных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A clumsy maneuver to gain position for your ill-trained men.

Мы заперты в доме и электричество вырублено и мой телефон единственный рабочий потому что я точно уверена, что убийца снёс вышку связи или типа того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're trapped in the house and the power went out and my phone is the only one that's working because I'm pretty sure the killer knocked down a cell tower or something.

Скорее как маньяк-убийца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More like homicidal-maniac crazy?

Есть и другой сценарий, - продолжала Виттория.- Допустим, убийца накачивает кардинала наркотиком и провозит его в Пантеон на инвалидной коляске под видом престарелого туриста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or the killer drugs the cardinal, Vittoria said, brings him to the Pantheon in a wheelchair like some old tourist.

Ребёнка отправим в Бутан, где следующие 20 лет, она будет воспитываться и тренироваться Ра'с аль Гулем как убийца, перед тем, как вернуться уничтожить тех, кто однажды предал её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child is sent to Bhutan, where for the next 20 years, she's raised and trained as an assassin by Ra's al Ghul before returning to destroy those who once betrayed her.

Потому что раны на голове жертвы совпадают с основанием, а значит убийца схватился за верхнюю часть, когда размахивался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the victim's head wounds were consistent with the base, which implies the killer gripped the top end when he swung it.

Он подлец и убийца, это значит, что ставки в этом расследовании только что поднялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a cad and a killer- that would mean the stakes of this investigation have just been raised.

Алфавитный убийца охотился за девушками по первым буквам в их именах и фамилиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The alphabet killer went after girls who had the same initial in their first and last names.

Кто лучше, серийный убийца, которому нужно 20 баксов, или гений с огромным интеллектом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some serial killer who needs 20 bucks, or some handsome genius... With an i.Q. Of a zillion ?

Шантажист найден, а убийца пойман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blackmailer is foiled and a killer is caught.

А уж они непременно скажут, что Сьюлин убийца и предательница и если бы не она, мистер О'Хара был бы жив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the mildest thing they'll say is that Suellen is a murderess and a traitor and but for her Mr. O'Hara would still be alive.

У нас в автобусе два ребенка, не обученных сражаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have two kids on this bus who aren't cleared for combat.

Итак, наш убийца приближается к столику жертвы, вводит ей в шею дротик и выпускает осу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our murderer, then, approaches the victim's table, inserts the thorn and releases the wasp!

Ты должен знать, моя самооценка настолько низкая, что разговор, намекающий на то, что ты чокнутый убийца... немного заводит меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should know that my self-esteem is just low enough for a conversation where we are covertly intimating that you are a crazed killer... it's kind of turning me on.

Изъятие органов маскируется под серийные убийства или серийный убийца маскирует свои преступления под изъятие органов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the organ harvester disguising his work as the crimes of a serial killer, or is the serial killer disguising his crimes as the work of an organ harvester?

Убийца с презрительной ухмылкой завел острие клинка под пояс ее шортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a contemptuous stare, he slipped the blade below the waistline of her shorts.

Но тут же и высохли - ведь это же убийца, бессердечный убийца!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Succeeding pity, there came anger - anger against a heartless killer.

Ну, только если это довольный маньяк-убийца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if it isn't the happy homicidal maniac.

Убийца, сукин сын... говорит, что итальянец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homicidal son of a bitch says he's Italian.

Но эта улика убедительно доказывает, что перед нами убийца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evidence conclusively identifies that man as the killer.

Значит наш убийца нечаянно спас его для будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So then our killer inadvertently saved him for the future.

Убийца это знал, поэтому расправился с ней не раздумывая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The murderer knew that and killed her without hesitation.

Посмотрите на это. Убийца поднимает нож... тогда оператор приближает до комерческого плана...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The killer brings up the knife... then the cameraman zooms in for the money shot...

Никто не будет устраивать облавы, у нас есть специальная тактика, специально обученные люди, Хелен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody'll wade in, we have techniques, we have highly trained people, Helen.

Убийца вцепился как питбуль, пытаясь оторвать кусок плоти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The killer latched on and shook like a pit bull trying to tear off the flesh.

Но что убийца так или иначе появится, Шельга не сомневался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shelga had no doubt, however, that sooner or later, one way or another, assassins would come.

На первый взгляд похоже, что наш убийца играл в кошки-мышки со своей жертвой, пока в конце концов он не использовал крюк, прикончив её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First blush, I'd say our killer played cat and mouse with his prey, until he finally gave her the hook, finishing her.

Убийца оставлял поле брани, спрятав серебряное обручальное кольцо во рту каждой из жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slasher left a plain, silver wedding band hidden in the mouths of each one of his victims.

Убийца разозлился, пошел на стройку и обнаружил гвоздострел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Killer left angry, went across the street, found the nail gun.

И тогда мы просто поджарим это один убийца на другого убийцу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then we just toasted to it, one hatchet man to the other.

Какова бы ни была причина его вранья Холли, держу пари, что наш убийца та, с кем Бейли спал ранее утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever his reason for lying to Holly, I'm betting that our killer is whoever Bailey slept with earlier in the day.

Это Снейк-Эссэсин, мой заместитель. (Snake Assassin - змея-убийца)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Snake Da Assassin, my VP.

И если ты настолько безжалостен, что погубил себя ради этого, то и поделом, я и горевать о тебе не стану. Слышишь ли ты, убийца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you were pitiless in getting yourself killed like this, I shall not even grieve over your death, do you understand, you assassin?

Открыв их снова, она увидела, как убийца достал нож с выкидным лезвием и поднес клинок прямо к ее глазам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she opened them again, the Hassassin had produced a switchblade knife. He snapped it open directly in front of her face.

Убийца хватает её возле чана для хромирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Killer grabs her near the chrome vat.

Думаю смело можно предположить, что убийца не Льюис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we can safely say that Lewis is not the killer.

Я просто ускользну от своих колллег, от всех обученных шпионов и тех, кто их ловит, пойду и выслежу нанятого СВР человека, достаточно опытного, чтобы распоряжаться пятьюдесятью миллионами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just slip away from my colleagues, all trained spies and spycatchers, and go and track an SVR contractor skilled enough to command a payment of $50 million?

Там сторожевая башня и колючая проволока, а за оградой - охранники с винтовками и собаками, обученными рвать человека на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'There's a guard tower and a barbed-wire fence. Inside the fence are guards with guns and dogs that'll tear a man to pieces.

В тот же вечер офицеры провели тест с использованием трех обученных немецких овчарок, чтобы определить, присутствовал ли Пиест в какой-либо из машин Гейси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That evening, officers conducted a test using three trained German shepherd search dogs to determine whether Piest had been present in any of Gacy's vehicles.

Я буду развивать их в умно дисциплинированных, физически подготовленных, в основном обученных морских пехотинцев, тщательно воспитанных в любви к корпусу и стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will develop them into smartly disciplined, physically fit, basically trained Marines, thoroughly indoctrinated in love of Corps and country.

Махариши верил, что для поддержания непрерывности трансцендентальной медитации ей должны были обучать обученные учителя в специализированных центрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Maharishi believed that in order to maintain the continuity of Transcendental Meditation it had to be taught by trained teachers in dedicated centers.

В ответ ФРЕТИЛИН успешно обратился к обученным португальцами Восточнотиморским военным частям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fretilin responded by appealing successfully to the Portuguese-trained East Timorese military units.

Тем временем, когда его первоначальный шок начинает проходить, Фаррелл убеждается, что Брайс-настоящий убийца и что Притчард помогает ему скрыть преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, as his initial shock begins to wear away, Farrell becomes convinced that Brice is the actual murderer and that Pritchard is helping him cover up the crime.

Кларос была всего лишь второй трансгендерной женщиной, чей убийца был наказан по этому закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claros was only the second transgender woman to have her murderer punished under this law.

В Соединенных Штатах законы о добром самаритянине обеспечивают некоторую защиту для использования AED обученными и неподготовленными сотрудниками служб реагирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, Good Samaritan laws provide some protection for the use of AEDs by trained and untrained responders.

Русская армия состояла из 31 тысячи человек и 170 пушек и включала отборные обученные полки и казаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian army consisted of 31 thousand men and 170 cannons and included selected trained regiments and Cossacks.

Каждая группа должна была состоять из пара-врача и четырех парарескуэ-техников, обученных медицине, выживанию, спасению и тактике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each team was to be composed of a Para-doctor and four Pararescue technicians trained in medicine, survival, rescue and tactics.

Специально обученный оператор STS TRS пересматривает то, что говорит человек с дефектом речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A specially–trained STS TRS operator revoices what the person with a speech disability says.

Их бывший белый стажер, когда-то основательно обученный индийской духовности, представляет собой истинно эрудированного эксперта для передачи мудрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their former white trainee, once thoroughly briefed in Indian spirituality, represents the truly erudite expert to pass on wisdom.

То, что агент Секретной службы видел в самый травмирующий момент своей жизни, используется для того, чтобы сбросить со счетов обученный медицинский персонал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a Secret Service agent saw in the most traumatic moment of his life is being used to discount trained medical personnel.

Неизвестный убийца получил свое прозвище только после смерти Бетти Джо Букер и Пола Мартина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unknown killer did not acquire a nickname until after the death of Betty Jo Booker and Paul Martin.

Поначалу Тиресий отказывается дать прямой ответ и вместо этого намекает, что убийца-это тот, кого Эдип действительно не желает искать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, Tiresias refuses to give a direct answer and instead hints that the killer is someone Oedipus really does not wish to find.

Рыбы, обученные выбирать более крупные центральные круги для вознаграждения, реагировали на иллюзию по-разному в зависимости от вида рыбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fish trained to select larger center circles for reward, responded to the illusion differently depending on the species of fish.

Убийца бежит без выкупа и обращается за медицинской помощью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The killer flees without the ransom and seeks medical help.

Кролик-убийца побежден, и несчастные странствующие рыцари продолжают свои поиски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The killer rabbit is defeated, and the hapless knights errant continue on their quest.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обученный убийца». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обученный убийца» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обученный, убийца . Также, к фразе «обученный убийца» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information