Обходя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обходя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sidestepping
Translate
обходя -


В коммерческой авиации путешественники используют уловки бронирования авиабилетов, чтобы снизить цену полета, обходя правила авиакомпаний о том, как можно использовать билеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Airline booking ploys are used by travelers in commercial aviation to lower the price of flying by circumventing airlines' rules about how tickets may be used.

Вы готовы? - спросил он жену, обходя ее взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you ready? he asked his wife, looking past her.

Имеются даже медицинские работники - добровольцы, обученные вести информационные кампании по вопросам планирования семьи, обходя дом за домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were even volunteer health workers, trained to take the family planning campaign from door to door.

Это требовало быстрого продвижения через американские позиции, по возможности обходя любые точки сопротивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This required a rapid advance through US positions, circumventing any points of resistance whenever possible.

Он промчался несколько длин позади быстрого раннего темпа, установленного обещаниями, выполненными и оправданными, затем попытался закрыть Землю, широко обходя дальний поворот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He raced a few lengths behind a fast early pace set by Promises Fulfilled and Justified then tried to close ground while going wide around the far turn.

Он также может усиливать перенос кислорода к тканям плазмой, частично обходя нормальный перенос через гемоглобин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may also enhance oxygen transport to the tissues by plasma, partially bypassing the normal transfer through hemoglobin.

При адаптации травматического оплодотворения самец гарантирует, что его сперма будет использована, обходя этот механизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the adaption of traumatic insemination, the male ensures that his sperm will be used, circumventing this mechanism.

Бригада Азада продвигалась вперед, обходя с фланга англо-американские позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Azad Brigade advanced, by outflanking the Anglo-American positions.

Помимо комиссионных, брокеры hawala часто получают свою прибыль, обходя официальные обменные курсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to commissions, hawala brokers often earn their profits through bypassing official exchange rates.

Шерман неумолимо, шаг за шагом приближался, обходя их с флангов, вынуждая снова и снова отступать, дабы удерживать железнодорожные пути у себя за спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sherman inexorably advanced, step by step, swinging his army about them in a wide curve, forcing another retreat to defend the railroad at their back.

Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rostov, his eyes avoiding Denisov, began buttoning his coat, buckled on his saber, and put on his cap.

339-я пехотная рота е попыталась обойти оборону противника с фланга, обходя лес к северу от дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Company E, 339th Infantry attempted to flank the enemy defenses by skirting through the forest north of the road.

Обходя с дровами письменный стол, он заглянул вниз из-за плеча читающего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Going around the desk with the firewood, he peeked over the reading man's shoulder.

Там, где колючая проволока была перерезана, пехота могла двигаться над землей, обходя изолированные немецкие оборонительные сооружения и оставляя их для зачистки сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where barbed wire was cut, the infantry could move above ground, bypassing isolated German defences and leaving them for mopping-up parties.

Вы сворачиваете, осторожно обходя Дверь Ужасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You swerve, narrowly avoiding The Scary Door.

Обходя поселок, друзья наткнулись на старый заброшенный склад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That afternoon they came across an old, abandoned warehouse.

И вы тоже тут, э? - заметил мистер Брук, обходя комнату и обмениваясь рукопожатиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here you all are, eh? said Mr. Brooke, shuffling round and shaking hands.

Буддисты поклоняются ступе, обходя ее по часовой стрелке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way in which Buddhists venerate the stupa is by walking around it in a clockwise manner.

Специальная клавиша была необходима, потому что большинство программ того времени работали на низком уровне, часто полностью обходя ОС, и обычно использовали много комбинаций горячих клавиш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A special key was needed because most software of the day operated at a low level, often bypassing the OS entirely, and typically made use of many hotkey combinations.

обходя Гнездо воробьязатем Пушистого утёнка, Грязнулю-прыгуна,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'.. overtaking Sparrow's Nest, then Fluffy Duck, Puddle Jumper,

А еще потому, что они не обходят горы, а прут на них, не так ли пап?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, because talking to them is an uphill struggle, isn't it, Dad?

Лабораторные ОПЫТЫ над шимпанзе, которые докажут то, что уже известно, обходятся слишком дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, it would cost a small fortune to run lab work-ups on all of those chimps only to tell me what I already know.

Весь цинизм и лицемерие, которые являются частью игры, просто обходят тебя стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the cynicism and phoniness that's part of the game just rolls right off you.

Со временем ребенок стал демонстрироваться значительно крупнее книги, и некоторые изображения даже обходятся без книги полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over time the child came to be shown considerably larger than the book and some images even do without the book entirely.

Они обходят ещё одного, соревнуясь друг с другом, они в лёгкую обходят две машины

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They split around another car! As they battle, it brings both cars forward.

Таким образом, правительственная власть незаконно перетекает в квази-правительственные региональные правления, обходя местные органы власти и волю народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government power is then illegally transfered to unelected - quasi-governmental regional boards that circumvent local governments - and the will of the people.

Армия людей в шерстяных штанах, которые обходят весь район и оставляют каталоги у каждой двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An army of men in wool pants, running through the neighbourhood handing out pottery catalogues door to door.

Мы прокладываем себе путь через яблоко словно червяк,... проходя напрямую от точки к точке, а не обходя вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We burrow our way through the apple like a worm, crossing from one side to the other, instead of going around the outside.

Такие большие митинги без шпиков не обходятся, и кто-нибудь из них запросто мог записать все на магнитофон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One that large always contains spies and one of them may have used a recorder as you did, Manuel.

Они веселились, обходясь без меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were having fun without me.

Они либо обходят препятствие

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They either go around the obstacle

Это же целый класс людей у которых гарантированно, никогда не будет абортов А Католики и Христиане лишь обходят их стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is an entire class of people guaranteed never to have an abortion and the Catholics and Christians are just tossing them aside.

Я не знаю, как люди обходятся без помощи с детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know how anyone manages these days without help.

Но обходящая сирен Солнечный Удар не отстает и о!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Siren's jammer Sunstroke is on the move and oh!

Они обходят систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're overriding the system.

Я думала, что первенцы обходятся без этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought firstborns were supposed to be spared.

Они обходят украдкой наши бараки, заглядывая в бочки с отбросами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They slink about our camp and pick over the garbage tins.

Статистика показывает, что если с вами хорошо обходятся как с покупателем, вы расскажете пяти людям, а если плохо - то расскажете девяти,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statistics show that if you're treated well as a customer you'll tell five people. If you're treated badly, you'll tell nine.

Это когда обходят закон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bending the law?

Ум и несгибаемость обходят закон в любом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wit and resilience to evade the law at every turn.

Но Джо нашелся быстрее, чем я ожидал: пристально глядя в огонь и обходя существо вопроса, он ошарашил меня ответом: - Это значит - у твоей сестры...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Joe was readier with his definition than I had expected, and completely stopped me by arguing circularly, and answering with a fixed look, Her.

И всегда будут бедные ниши общества, с которыми обходятся несправедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, Jesus' assumed birth date is essentially the start of this age.

Случаи, которые я описал в отчёте, обходятся вашей компании в 22 миллиона долларов в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cases I describe in my report cost your company $22 million per annum.

Девушка с такой внешностью на воле отлично обходятся без раздумий о душе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girl with your looks gets along just fine out there without giving any thought to her soul.

У них мало что есть, но они обходятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't have much, but they get along on it.

Все эти дела с правдой никогда не обходятся без неловкостей и неприятностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This whole business of telling the truth just never seems to work without some kind of awkward unpleasantness.

Убико продолжал политику своего предшественника, заключавшуюся в том, что он делал огромные уступки Юнайтед фрут компани, зачастую обходясь Гватемале очень дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ubico continued his predecessor's policy of making massive concessions to the United Fruit Company, often at a cost to Guatemala.

Джин,вероятно это просто звуки из провода и затем настолько коротая... обходящая предохранитель... прерывающая... вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gene, it probably just chewed through a wire and then that short... circuited the fuse... breaker... thing.

Они ни у кого ничего не берут, обходятся тем, что есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They never took anything off of anybody, they get along on what they have.

Ну, улица полна детей, но они очень энергично обходят наш дом стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well,the street's full of kids,but they're actively detouring around our house.

Эти конфликты слишком дорого обходятся ни в чем не повинным детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Innocent children pay a high price for those conflicts.

Вы беспокоитесь оттого, что голодающие обходятся без вас и что земство и вообще все помогающие не нуждаются в вашем руководительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are worried because the starving peasants can get on without you, and because the Zemstvo, and in fact every one who is helping them, does not need your guidance.

Ладно, с одной из черных семей, обходятся несправедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, one of the only black families here is being denied fair treatment.

И обходя прошлое в целом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And getting past the whole

Обходя сразу две проблемызапрет на курение в здании, и ограничение в передвижении из-за датчика у неё на лодыжке из-за которого она не могла подходить к балкону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

having found a way around both the building's strict no-smoking policy and the fact that her ankle monitor prevented her from approaching the balcony.



0You have only looked at
% of the information