Воробья - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Воробья - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sparrow
Translate
воробья -


Джонатан Прайс в роли высокого Воробья был добавлен в основной актерский состав сериала после появления в повторяющейся роли в предыдущем сезоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jonathan Pryce as the High Sparrow was added to the series main cast after appearing in a recurring role in the previous season.

Бекетт предлагает Уиллу сделку; он освободит их, если Уилл принесет ему волшебный компас Джека Воробья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beckett offers Will a deal; he will free them if Will brings him Jack Sparrow's magical compass.

После того, как Бекетт освобождает Уилла, чтобы он мог искать Джека Воробья, Элизабет бежит из тюрьмы с помощью своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Beckett frees Will so he can search for Jack Sparrow, Elizabeth escapes jail with help from her father.

Стреляного воробья на мякине не проведёшь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old birds are not caught with chaff.

Фауна, обитающая в нескольких зонах, включает в себя оленя-мула, койота, горного льва, Северного мерцающего, а также несколько видов ястреба и воробья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fauna found throughout several zones are the mule deer, coyote, mountain lion, northern flicker, and several species of hawk and sparrow.

Он также появляется в Мертвецы не рассказывают сказок еще раз в качестве члена экипажа Джека Воробья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also appears in Dead Men Tell No Tales once again as Jack Sparrow's crew member.

Они были частью съемочной группы, которая восстала против Джека Воробья еще до событий фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were part of the crew who mutinied against Jack Sparrow before the events of the film.

Когда Уилл признается, что они хотят спасти Джека, Фенг приходит в ярость и заявляет, что он только воскресит Воробья, чтобы убить его лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Will admits they want to rescue Jack, Feng becomes enraged and declares that he would only resurrect Sparrow to kill him in person.

Джек-это любимая обезьяна-капуцин Барбоссы, названная в честь Джека Воробья, чтобы посмеяться над ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack is Barbossa's pet capuchin monkey, named after Jack Sparrow to mock him.

Прихлопу пришлось не по вкусу изгнание Воробья. Бунт и прочее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never sat well with Bootstrap, what we did to Jack Sparrow, the mutiny and all.

Насчет Воробья не скажу, но тут есть остров, чуть южнее, я там обмениваю специи на человечинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't say about Jack Sparrow, but there's an island just south of the straits where I trade spice for delicious long pork.

7, поэтому я сомневаюсь,что они провели филогенетический анализ, который позволил бы решить этот вопрос, показав, что вид рыжего Воробья является парафилетическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7, so I doubt they conducted the phylogenetic analysises that would clinch the matter, by showing a rufous sparrow species to be paraphyletic.

Дядя Джек, которого играет Пол Маккартни, - дядя Джека Воробья и брат капитана Тига.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncle Jack, played by Paul McCartney, is Jack Sparrow's uncle, and Captain Teague's brother.

В четвертом фильме скрам помогает Анжелике набрать команду, пока она изображает Джека Воробья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the fourth film, Scrum assists Angelica in recruiting a crew while she is impersonating Jack Sparrow.

Он остается на корабле Неустрашимый во время отсутствия Норрингтона и теряет корабль из-за Джека Воробья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is left in HMS Dauntless during Norrington's absence and loses the ship to Jack Sparrow.

Джонс приказывает Кракену убить Джека Воробья, и его тащат к шкафчику Дэви Джонса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jones orders the Kraken to kill Jack Sparrow, and he is dragged to Davy Jones's Locker.

Гэлбрейт утверждал, что теория лошади и Воробья была отчасти виновата в панике 1896 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Galbraith claimed that the horse-and-sparrow theory was partly to blame for the Panic of 1896.

Уилл и Элизабет освобождают Воробья от виселицы, но их быстро ловят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will and Elizabeth free Sparrow from the gallows, but they are quickly caught.

Он сделал воробья воробьем, а дрозда дроздом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made a sparrow a sparrow and a robin a robin.

Значит, если слышишь чириканье воробья, скоро родится ребенок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So whenever you hear a sparrow sing, you know a baby's about to be born?

Воробьянинов закончил свой доклад под единодушный смех аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vorobyaninov concluded his report to the unanimous laughter of his audience.

И он смешливо поглядывал на Воробьянинова, у которого на голове уже пророс серебряный газончик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he would glance now and then at Ippolit Matveyevich, whose head was just beginning to sprout a new crop of silvery hair.

Скрам и его товарищи по кораблю позже спасают Воробья, отправляясь на поиски легендарного трезубца Посейдона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scrum and his shipmates later save Sparrow, embarking on a quest to find the legendary Trident of Poseidon.

В подобном положении опытный охотник, чтобы упражнять руку, стреляет, за неимением дичи, по воробьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such a case a true sportsman, to keep his hand in, for lack of larks kills sparrows.

Комментарии по поводу домового воробья и Саксаулового Воробья в их нынешнем виде также приветствуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comments on House Sparrow and Saxaul Sparrow as they stand would also be welcomed.

Воробьянинов все-таки запнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vorobyaninov nevertheless balked at the idea.

В Сундуке мертвеца Джонс ищет жизнь Джека Воробья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Dead Man's Chest, Jones seeks Jack Sparrow's life.

Например, польская WZU из Грудзендз продемонстрировали проект Воробья-вооруженные куб на оборонной выставке МСПО 2008 года в Кельце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, Polish WZU of Grudziadz demonstrated a project of a Sparrow-armed Kub at the MSPO 2008 defence exhibition in Kielce.

Пройдя фасадные комнаты воробьяниновского особняка быстрым аллюром, Остап нигде не заметил орехового стула с гнутыми ножками, обитого светлым английским ситцем в цветочках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passing through the front rooms of Vorobyaninov's house, Ostap could see no sign of a walnut chair with curved legs and English chintz upholstery.

Где же этот кладоискатель в образе ангела и заклятый враг Ипполита Матвеевича Воробьянинова, дежурящего ныне в темном коридоре у несгораемого шкафа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where is that treasure-seeker in angel's clothing and sworn enemy of Ippolit Vorobyaninov, at present cooling his heels in the dark corridor by the safe.

Воробьянинов, вытирая пиджаком каменную стену, прокрался к голубой двери и на секунду снова посмотрел на Остапа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wiping the wall with his jacket, he stole towards the blue door, and for a brief moment looked back at Ostap.

Фокусники и чтецы мыслей часто используют технику, известную как стрельба по воробьям...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magicians and mind readers often use a technique known as shotgunning...

Когда-то он был членом экипажа Черной жемчужины под командованием капитана Джека Воробья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was once a crewman on Black Pearl under Captain Jack Sparrow.

В таком случае - простите! - сказал Воробьянинов в нос. - У меня есть все основания думать, что я и один справлюсь со своим делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case, I'm sorry, said Vorobyaninov through his nose. I have every reason to believe I can manage the business by myself.

Если мы хотим подстрелить больше, чем одного воробья, мы лучше пойдем туда

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if we wanna shoot more than blue jays, we better get a move on.

В обмен Фэн может получить Джека Воробья в обмен на свою свободу в Ост-Индской торговой компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In exchange, Feng can have Jack Sparrow to barter to the East India Trading Company for his own freedom.

Он претендует на место на борту корабля Джека Воробья Черная жемчужина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He applies for a position aboard Jack Sparrow's ship, Black Pearl.

Как отмечает сам Зелуко, его удушение сына отражает раздавление его Воробья, когда он был ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Zeluco himself notes, his strangulation of his son mirrors the crushing of his sparrow when he was a child.

Незнакомец, виляя толстенькими бедрами, пронесся в зал мимо ошеломленных концессионеров и так быстро купил последний стул, что Воробьянинов только крякнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swinging his hips, the stranger rushed past the bewildered concessionaires into the hall and bought the last chair so quickly that Vorobyaninov could only croak.

Джошами Гиббс, изображенный Кевином Макнелли, - суеверный член экипажа Черной жемчужины и самый близкий друг Джека Воробья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joshamee Gibbs, portrayed by Kevin McNally, is a superstitious crew member on the Black Pearl and the closest friend of Jack Sparrow.

У белогорлого Воробья также есть по крайней мере два крика, в дополнение к его песне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The white-throated sparrow also has at least two calls, in addition to its song.

После смерти Барбоссы они плывут на восстановленной Черной жемчужине под командованием Джека Воробья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Barbossa's death, they sail on the restored Black Pearl under the command of Jack Sparrow.

Старичок радостно посмотрел на Воробьянинова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little old man beamed at Vorobyaninov.

Были поцелуи, ...и он сбрасывал одежду, и ложился к ней и они толкались своими животами как два воробья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There would be kissing and-he would pull down his hose and lie down with her. And the two of them would hang by their bellies like two sparrows.

Это были большие деньги для отвыкшего от роскоши Воробьянинова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a lot of money for Vorobyaninov, so unaccustomed to luxury.

В комнате Иванопуло было так жарко, что высохшие воробьяниновские стулья потрескивали, как дрова в камине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was so hot in Ivanopulo's room that Vorobyaninov's chairs creaked like logs in the fireplace.

Если удастся достать копии ордеров, по которым распределялась изъятая из воробьяниновского особняка мебель, - дело можно считать наполовину удавшимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they could get hold of copies of the orders for the distribution of the furniture requisitioned from Vorobyaninov's house, half the battle had been won.

Бурса Фабрициуса присутствует на ювенильных стадиях, но сворачивается, и у воробья не видна после того, как воробей достигает половой зрелости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bursa of fabricius is present during juvenile stages but curls up, and in the sparrow is not visible after the sparrow reaches sexual maturity.

Джонс ранит Уилла Тернера, который, будучи смертельно ранен, пронзает сердце с помощью Джека Воробья, чтобы стать новым капитаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jones wounds Will Turner, who, while fatally wounded, stabs the heart, with the aid of Jack Sparrow, to become the new captain.

Выдав чистильщику семь копеек, Остап взял Воробьянинова под руку и повлек его по улице. - Ну, теперь вываливайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giving the shoeshiner seven kopeks, Ostap took Vorobyaninov by the arm and led him down the street.

Не извольте беспокоиться, господин Воробьянинов, - сказал он горячо, как бы продолжая начатый давеча разговор, - гроб - он работу любит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now don't you worry, Mr Vorobyaninov, he said heatedly, continuing the conversation started a while before. There's lots of work goes into a coffin.

В Королевской Гавани Серсея убивает высокого Воробья, Маргери, Лораса и многих других, взорвав Великий Септ диким огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Counter-economics is the study of the Counter-Economy and its practices.

Но ни Джека Воробья, ни Барбоссы в книге нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Jack Sparrow is not in the book, nor is Barbossa.

А о вас бы что написали? - сердито спросил Воробьянинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what would they have written about you? asked Ippolit Matveyevich irritably.

В третьем фильме Уилл помогает спасти Джека Воробья из шкафчика Дэви Джонса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the third film, Will helps rescue Jack Sparrow from Davy Jones's Locker.

Адмиральский костюм Воробьянинова покрылся разноцветными винными яблоками, а яблоки на костюме Остапа расплылись и слились в одно большое радужное яблоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vorobyaninov's naval uniform became covered with apple-sized wine spots of different colours; on Ostap's suit the stains suffused into one large rainbow-like apple.



0You have only looked at
% of the information