Общается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Большинство магов, работающих сегодня мало общается со своими зрителями. |
Most magicians working today aren't having a real dialog with the audience. |
Я видел, как Кэрен общается с Андрэ. |
I've observed Karen Bassett's interactions with Andre. |
Можем ли мы сделать тест на нарушение поведения, чтобы убедиться, что он адекватно общается? |
Can we do an impairment test, make sure he's fit to talk? |
Семья утверждала, что общается непосредственно с Михаилом Архангелом. |
The family claimed to communicate directly with Michael the Archangel. |
Ну,возможно, Эли хочет иметь своего человека в этом здании по той же причине, по которой твоя мама общается с защитниками Эли. |
Well, Ali probably wants people inside that building for the same reason your mom is making chummy with Ali's lawyers. |
This man's got a family. He's estranged from his kids. |
|
Синухе вместе с Каптой сначала отправляется в Вавилон, где занимается наукой и общается с учеными города. |
Sinuhe, in company of Kaptah, travels first to Babylon where he engages in science and socializes with the city's scholars. |
Епископ Лоренци весьма близок к святому отцу и общается с ним практически ежедневно. |
Bishop Lorenzi is very close to the Holy Father and speaks with him on a daily basis. |
В более узком смысле это способ написания художественной литературы, в котором рассказчик непосредственно общается с читателем. |
More narrowly defined, it is the fiction-writing mode in which the narrator communicates directly to the reader. |
Он охотно общается с зеброй, но обычно изо всех сил старается держаться подальше от других персонажей. |
He willingly interacts with Zebra, but usually tries his hardest to keep away from the other characters. |
Ситуационная теория решения проблем пытается объяснить, почему и как человек общается в проблемной ситуации. |
The situational theory of problem solving attempts to explain why and how an individual communicates during a problematic situation. |
She's estranged from her family. |
|
Сейчас он руководит собственной мастерской в Людвигсхафене и регулярно общается со своей семьей в Гане, которую посещает несколько раз в год. |
He now runs a workshop of his own in Ludwigshafen, and is in regular contact with his family in Ghana, who he visits a few times a year. |
Носитель кольца общается с Люциями - и имеет великую власть. |
He who wears the ring communes with the Lucii and commands great power. |
Несмотря на выбор жены, Уайатт все еще испытывает чувства к Люси и ревнует, когда она больше общается с Флинном. |
Despite choosing his wife, Wyatt still has feelings for Lucy, and is jealous when she hangs out more with Flynn. |
Молчаливый Кэл общается с плебеями. |
'Closemouthed Cal communes with the crappies.' |
She spends all day on the internet talking into her little web cam. |
|
Он общается со всякими физиками-теоретиками. |
He hangs out with all those, you know, theoretical physicists. |
В сериале Шерман-ученица женского пола, которая любит животных и общается с ними, в отличие от мистера Шермана в знаке четырех. |
In the series, Sherman is a female pupil who loves animals and communicates with them, unlike Mr. Sherman in The Sign of the Four. |
Если подросток общается с родителями, у него хорошие отметки, у него есть друзья, даже если он склонен к одиночеству, неужели он - маргинал? |
An adolescent who talks with his family, who has good grades, who has friends, even if he's a bit of a loner, he's an outcast? |
Jacob is communing with his God right now. |
|
Различные места могут в значительной степени влиять на класс человека своим образованием и людьми, с которыми он общается. |
Different locations can largely affect one's class by their education and the people they associate with. |
Скажите, вас никогда не мучала совесть, что вы дурачите бедную, безмозглую миссис Кэтледж, верящую, что она общается с её покойным супругом? |
Tell me, doesn't it ever trouble your conscience to fool that poor, empty-headed Mrs. Catledge into believing she's communicating with her departed spouse? |
Эта модель используется с намеренным самоуничижительным юмором, когда человек общается с желанием быть принятым в чью-то конкретную социальную группу. |
This model is used with deliberate self-deprecating humour where one is communicating with desires to be accepted into someone else’s specific social group. |
Полиция приезжает на место преступления находит простого работягу и общается с ним. |
You know, the murder police come down to the scene of the crime and they find some blue-collar guy and they talk to him while he's working. |
Хотя динго существует в дикой природе, он общается с людьми, но не был выборочно выведен подобно другим одомашненным животным. |
Although the dingo exists in the wild, it associates with humans, but has not been selectively bred similarly to other domesticated animals. |
Она общается с пациентами на грани... или слишком привязана, или холодна. |
She connects with patients in the extreme... either overly attached or stone cold. |
Его мать, с которой он общается ежедневно, поддерживает его сексуальную ориентацию. |
His mother, whom he talks to daily, is supportive of his sexual orientation. |
Находясь на открытом воздухе, семья общается с американским языком жестов. |
While out in the open, the family communicates with American Sign Language. |
Именно так консоль общается и идентифицирует пользователя. |
Okay, this is how the console communicates with and identifies the user. |
У Ивана аутизм, он не говорит и общается через iPad, в котором в виде изображений находится вся совокупность его лексикона. |
Ivan has autism, he doesn't speak, and he communicates through an iPad, where his whole universe of words exists in images. |
Yeah, well, she's dealt with you all these years, so... |
|
Тем временем принц случайно сталкивается с темноволосой женщиной, которая расстроена тем, что ее будущий муж общается с другой женщиной. |
Meanwhile, the Prince happens to encounter the dark-haired woman, who is upset that her husband-to-be is consorting with another woman. |
Он в прошлом лежал в психиатрической клинике, ни с кем не общается, не держит у себя животных |
He's been in a mental institution, and that alone is suspicious. He is totally isolated, never speaks, and has no pets. |
Сначала агент Ригсби заявил, что не общается со своим отцом, затем, когда его уличил во лжи, стал изворачиваться. |
Agent Rigsby initially claimed to have no contact with his father then became evasive when confronted with his falsehood. |
Отдыхая от серфинга, Нэнси общается в видео-чате со своей младшей сестрой Хлоей. |
Taking a break from surfing, Nancy video-chats with her younger sister Chloe. |
Шрифт постоянно общается с нами. |
Type is saying things to us all the time. |
It talks to people through Facebook Messenger. |
|
That's how she can contact the spirits of the dead. |
|
Это застенчивый, замкнутый молодой человек, который почти не общается вне своего рабочего места. |
He is a shy, reclusive young man who hardly socializes outside of his workplace. |
Если Сэм общается с подпольной группой, логично, что он использует отдельный ящик. |
If Sam is communicating with a hate group, stands to reason he's using the secret account. |
Ну, это не так серьезно, как то, что с тобой никто не общается. |
It's kind of bad but the way you are ostracized by others is a more serious problem. |
Он не из тех, с кем Нири обычно общается. |
He's not one of Neary's usual contacts. |
И манера, в которой она общается с официантом, Эрролом. |
And the way she carries on with that waiter, Errol. |
Его мать из Индианы, но она не общается с семьёй. |
His mother's from Indiana, but she's estranged from her family. |
Like you, he only contacts me on the phone. |
|
В этой серии Райт путешествует по американским городам и, как обычно, посещает интересные места и общается с местными жителями. |
In this series, Wright travels to American cities and does his usual bit of visiting interesting locations and interacting with locals. |
Наверное, сложно тебе знать, что твой впечатлительный сыночек общается с моим сквернословящим сыном. |
That must be hard on you, seeing as your son is so impressionable and mine uses such crass language. |
Where he's staying, who he's associated with, what he is having for dinner. |
|
She caters to people in your, um, your circles. |
|
И ты все еще общается с девочками, как мы? |
And still you hang out with girls like us? |
Думаю, ей не нравилось, что ее друг общается с одинокой девушкой. |
Bet she didn't appreciate her boyfriend being friends with a single gal like you. |
Удивительно слышать такое от парня, который общается со своей девушкой в двоичном коде. |
I find it difficult to take communication advice from a guy who talks to his girlfriend in binary. |
Брюхо напрямую общается с этими крошками, и болтает оно без передышки. |
The stomach's got a direct line to these babies and I'm picking up a lot of chatter. |
Любит свою жену, по выходным играет классический рок и общается только со своими коллегами. |
He loves his wife, he plays classic rock on the weekends and he only hangs out with other guys in law enforcement. |
Она общается с комитетом начальников штабов, Гэри. |
She's in with the joint chiefs, Gary. |
- активно общается - actively communicating
- общается более - communicates more
- те, кто общается - those who communicate
- непосредственно общается - talks directly to
- общается открыто - communicates openly
- общается с клиентами - customer communicates
- общается удаленно - communicates remotely
- он общается - he communicates
- он общается с - he communicates with