Одинокой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Из сердца штата Одинокой Звезды, ...время самого популярного в Далласе радиошоу Ночная Беседа... |
From the heart of the Lone Star state, it's time for Dallas' most popular talk show, Night Talk... |
Поэтому женщины были скованы ограничениями в питании, которые, казалось, противоречили образу наделенной властью одинокой девушки 1960-х годов. |
Therefore, women were constrained by diet restrictions that seemed to contradict the image of the empowered 1960s Single Girl. |
Хотя она храбро улыбается, признавая конец этого романа, она остается жалкой одинокой фигурой, стоящей перед душным будущим. |
Although she bravely smiles her acknowledgement of the end of that affair, she remains a pitifully lonely figure facing a stuffy future. |
Зачем они одинокой безработной мамаше, которой ты станешь враз, как только станет заметно. |
Single unemployed mum, which you will be once you start to show. |
She will likely remain single until death ? |
|
К несчастью, это приключилось с капитаном во время одинокой вечерней прогулки, так что никто не мог подать ему помощь, да вряд ли она и спасла бы его. |
This unfortunately befel the captain as he was taking his evening walk by himself, so that nobody was present to lend him any assistance, if indeed, any assistance could have preserved him. |
Разговорчивая женщина расспрашивает дерево во время одинокой прогулки, и оно отвечает ей таким образом, чтобы заставить ее замолчать. |
The talkative woman questions the tree in the course of a solitary walk and it replies in this way in order to silence her. |
Многовато еды для одинокой женщины. |
That's a lot of food for one single woman. |
В состоянии окисления +3 мышьяк обычно является пирамидальным из-за влияния одинокой пары электронов. |
In the +3 oxidation state, arsenic is typically pyramidal owing to the influence of the lone pair of electrons. |
Я могу внести свою лепту, но мне бы не хотелось быть в этом одинокой. |
I can do my part, but I would rather not be alone in this. |
Остров из обветренных скал и одинокой сосны в саду Рикуги-Эн в Токио представляет собой гору Хорай, легендарный дом восьми бессмертных. |
An island of weathered rocks and a single pine tree in Rikugi-en garden in Tokyo represents Mount Hōrai, the legendary home of the Eight Immortals. |
Никому нет дела до одинокой учительницы. |
Nobody cares about a spinster schoolteacher. |
At the end of the season, she feels isolated. |
|
Вы слишком молоды, чтобы вам навсегда удовольствоваться одинокой жизнью; а мне что-то думается, что не может человек увидеть Кэтрин Линтон и не полюбить ее. |
You're too young to rest always contented, living by yourself; and I some way fancy no one could see Catherine Linton and not love her. |
Мистер Бей... задал вам жару у Одинокой Сосны. |
Mr. Bey gave you boys hell at Lonesome Pine, Sir. |
Я уже однажды говорил вам, что невозможно одинокой женщине ваших лет сопровождать одинокого мужчину моего возраста. |
I before proved to you the absurdity of a single woman of your age proposing to accompany abroad a single man of mine. |
This is all important stuff from my single life. |
|
Дизайн напоминает флаг Одинокой Звезды Техаса. |
The design is reminiscent of Texas's Lone Star flag. |
Конечно, я была практически истощена, потеряла интерес к жизни, перестала радоваться, почти не ела, страдала от бессонницы, чувствовала себя одинокой и подавленной. |
Sure, I was totally spent, I lacked interest in things I used to enjoy, barely ate, struggled with insomnia and felt isolated and depleted. |
Нэнси забирается на тушу кита, но акула таранит ее снизу, вынуждая плыть к одинокой скале. |
Nancy climbs onto the whale carcass, but the shark rams it from underneath, forcing her to swim to an isolated rock. |
И я чувствовала себя одинокой долгое время, до Корбина. |
And I felt real alone for a long time, till Corbin. |
Я видела тебя злой, грустной, одинокой, счастливой. |
I've seen you angry, sad, lonely, happy. |
Он ведь буквально приказал мне вернуть ее из Одинокой Сосны. |
He practically ordered me to get her back from Lone Pine. |
Как и в фаллической стадии, генитальная стадия сосредоточена на гениталиях, но сексуальность является консенсуальной и взрослой, а не одинокой и инфантильной. |
As in the phallic stage, the genital stage is centered upon the genitalia, but the sexuality is consensual and adult, rather than solitary and infantile. |
Как, оставить тебя? Тебя, впервые показавшую одинокой сиротке, что такое счастье и любовь? |
What! you who have shown the poor orphan what happiness and love are for the first time in her life-quit YOU? |
Но время от времени она чувствовала себя совсем одинокой, и ее охватывал такой страх, как будто ее обступает высоченный лес врагов. |
But now and then a lonely fear would fall upon her so that she seemed surrounded by a tree-tall forest of enemies. |
Благодаря Кэрри, мы все можем жить типичной жизнью одинокой женщины Нью-Йорка. |
Thanks to Carrie, we all got to live the typical life of a single woman in New York City. |
Многие из них были женаты на шахтерах; однако их жизнь как партнеров на золотых приисках все еще была тяжелой и часто одинокой. |
Many were married to miners; however, their lives as partners on the gold fields were still hard and often lonely. |
В тот вечер она вошла в сад разочарованной, одинокой 61-летней женщиной. |
She entered the Garden that night a disillusioned, lonely, 61-year-old woman. |
С обреченностью человека, который в ближайший же час должен погибнуть от удушья, он ощупью направился к своей раскрытой, одинокой и холодной постели. |
So, with the feeling of a man who will die in the next hour for lack of air,.he felt his way toward his open, separate, and therefore cold bed. |
В отличие от моей ох, какой одинокой жены, которая совершила несколько ошибок в далеком прошлом. |
Unlike my oh-so-lonely wife. who made some very bad choices a long ago. |
В тот день, когда я, по отъезду моих родственников, осталась одинокой среди чужих, в тот самый день, сэр, вы и приснились мне или представились в видении, которое я уже описывала. |
The day when the departure of my relatives left me friendless was also the day, sir, when I had that dream or vision of you which I have already related. |
Тем временем Гэндальф беспомощно наблюдает, как Азог и армия орков маршируют от Дол Гулдура к Одинокой горе. |
Meanwhile, Gandalf watches helplessly as Azog and an Orc army march from Dol Guldur towards the Lonely Mountain. |
Я знаю, что моя жизнь кажется грустной, одинокой и пустой но это обманчивое впечатление |
I know from the outside my life looks pretty pathetic and empty, lonely, but looks can be deceiving. |
Что, в принципе, было несложно, поскольку я считала счастьем просто не быть одинокой. |
Which wasn't all that hard to do, considering my idea of happiness then was just not being alone. |
Ты ведь не будешь испытывать на мне приёмы одинокой белой девушки? |
You're not gonna go all Single Very White Female on me, are you? |
Нечего мне под старость лет расставаться с тобою, да искать одинокой могилы на чужой сторонке. |
It will not suit me either in my old age to part from you and go to seek a lonely grave in a strange land. |
Я больше не чувствую себя одинокой, ведь у меня есть Питер, который, кажется, считает меня прекраснейшей женщиной в мире. |
I no longer feel lonely now that I have Peter... who seems to think that I am the most wonderful woman in the world. |
У меня не было цели, я чувствовала себя одинокой, и у меня начались приступы паники. |
I had no purpose, I felt alone, and I started having panic attacks. |
Но от его слов почувствовала себя еще более одинокой и беспризорной. |
Yet it left her feeling so forlorn, so forlorn and stray. |
Далеко каждый день добираться до Вест-энда, но не так-то просто найти хозяев, которые сдадут комнату одинокой женщине. |
It's a long way to have to come down to the West End every day, but it's a rare job to find anyone who'll let to ladies at all. |
Тогда она не чувствовала себя одинокой и ей не было страшно - сейчас же она лежала слабая, растерянная, измученная болью. |
She had not been forlorn and frightened then, as she was now, weak and pain racked and bewildered. |
Шансы на успех одинокой руки зависят от положения карт и неактивных карт, находящихся в руках партнера претендента. |
The odds of success of a lone hand depend on the lay of the cards and the inactive cards held by the bidder's partner. |
Наверное, боится идти на посадку, - ответил сержант Найт, не отрывая взгляда от одинокой машины Макуотта, карабкавшейся все выше и выше. |
'He's probably afraid to come down,' Sergeant Knight answered, without moving his solemn gaze from McWatt's solitary climbing airplane. |
Мягкий свет одинокой лампы отбрасывал на нее красные блики, словно там отражалось подземное пламя. |
The dimmed light from a sconce cast red reflections in it as if some subterranean fire were mirrored there. |
Я более чем способна справиться с одинокой убийцей с недисциплинированными боевыми навыками. |
I am more than capable of dealing with a lone assassin armed with undisciplined fighting skills. |
В эти дни с одинокой женщиной может случиться все что угодно... Придут янки... |
These days anything could happen to a lone woman and with the Yankees coming |
Она казалась бледней при свете одинокой лампы, завешенной вырезною бумажною сеткой. |
She seemed paler in the light of the single lamp covered with a translucent paper shade. |
Дэвид почувствовал жалость к этой старой одинокой женщине. |
He felt a knot of pity for the lonely old woman gather in his throat. |
Из сердца штата Одинокой Звезды, ...время самого популярного в Далласе радиошоу Ночная Беседа... |
From the heart of the Lone Star state, it's time for Dallas' most popular talk show, Night Talk... |
Может, у него поджимает график, и нет времени дожидаться одинокой жертвы. |
Maybe he's on a timetable and couldn't wait for a lone victim. |
Такое положение для одинокой женщины считалось скандальным, и Джордж Дакворт пришел в ужас. |
This arrangement for a single woman was considered scandalous, and George Duckworth was horrified. |
В идущей под откос жизни только одно дало мне почувстовать себя счастливой, не одинокой и не единственной в мире дурой. |
In the train wreck of my life, one thing has made me feel happy, not alone and like I'm not the only freak. |
Думаю, ей не нравилось, что ее друг общается с одинокой девушкой. |
Bet she didn't appreciate her boyfriend being friends with a single gal like you. |
In a few minutes they came to a farm. |
- Штат одинокой звезды - lone star state
- она чувствует себя одинокой - she feels lonely