Овечий загон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
овечий жиропот - wool grease
мозговик овечий - mozgovik sheep
овечий сыр - sheep cheese
овечий жир - sheep's oil
овечий овод - gadfly
Синонимы к овечий: безропотный, кроткий, овечьей, овечьих, покорный, боязливый
загон скота - corral
помещать в загон - lair
загон в бокс - driving to knocking pen
загон для ветеринарного осмотра скота - inspection pen
загон для голодной выдержки скота перед убоем - hunger pen
загон для отдыха скота - holding pen
сортировочный загон - grading pen
загон для клеймения скота - rodeo
загон для кур - pen for chickens
предубойный загон - killingpen
Синонимы к загон: загон, соединение, фунт, частокол, загон для крупного рогатого скота, забор, заткнись, клетка в, стена внутрь, заключить
Значение загон: Загороженное место для скота.
Загоны Карни предоставлены военным а в здании правления Карни Кэттл, являвшемся символом Дарвина расположился военный штаб. |
Their cattle yards are alive with military activity, and the Carney Cattle office, once that proud icon of Darwin, is now a military headquarters. |
Bastards kidnapped her right out of my own backyard corral. |
|
Он нас заставлял загонять туда новеньких, и обливал их водой. |
He used to make us push the new girls and pour water on them. |
Ваших животных мы загоним в горы и сбросим там в Черную Яму. |
The animals you have with you we will drive to the mountains and put into the Black Pit. |
Загоним людей в гетто, потому что они не соответствуют эстетике. |
Herding people into ghettos because they don't fit the aesthetic. |
– Сейчас, когда люди по всему миру открываются и признают свою ориентацию, этот закон загоняет Россию обратно в прошлое». |
“At a time when people all over the world are opening up and coming out, this law puts Russia back in the closet.” |
Что касается меня, - добавил он, ободряемый улыбками кое-кого из дам, - я уверую в добродетель госпожи де Мертей лишь после того, как загоню, ухаживая за нею, шестерку лошадей. |
I will not credit Madame de Merteuil's virtue, until I have killed six horses in her service. |
Они брели к загону Брета. |
They had wandered over to Bret's paddock. |
Мне уже не 7 лет! Я уже не забрасываю удочку в загоне! |
I'm not 7 anymore, I'm not casting lines in the paddock. |
Оттуда мы загоним их на перевал, что зовётся Огненными вратами. |
And from there, we will funnel them into the mountain pass we call the Hot Gates. |
Загоним немного углекислого газа, и потом послушаем, добрался ли он до всех закоулков. |
We use a little blast of carbon dioxide and then listen to see if it's getting into all the nooks and crannies. |
Он загоняет их в рабство на том основании, что они живут в другом полушарии. |
captivating and carrying them into slavery in another hemisphere. |
Они непрестанно ползли и тянулись к нему, и матери приходилось то и дело загонять их обратно. |
They were always crawling and sprawling toward it, and being driven back from it by their mother. |
Я просто обеспокоен, есть ли предупреждение за пределами пингвиньего загона. |
I'm just worried whether there's a warning outside the penguin enclosure. |
В частности, в этом загоне жила жаба, |
One of the animals, in this special enclosure, was a toad. |
Тэд начал бы загоняться, пытаясь сделать так, чтобы я почувствовала себя лучше. |
Ted would go into overdrive trying to make me feel better. |
Свинья Уила Хендрикса вырвалась из загона, носилась как бешеная, начала топтать мамины грядки с овощами. |
Will Hendricks' pig got out of its pen, went feral, started tearing up my mama's vegetable patch. |
Когда они в загоне вонзают их друг в друга, приходится лезть туда и расцеплять птиц. |
They get them buried up in one another up in the pen, we got to reach in and pull the birds apart again. |
Я загонял уток отсюда к вам. |
I was scarring the ducks out of there, over to you. |
Но еще хуже то, что Федеральное Бюро Разорения заперло тебя в этом непроницаемом загоне для собак. |
What's worse, the Federal Bureau of Invasion has confined you to this impenetrable dog pound. |
Ты сможешь увидеть, как сияет оно в руке, взмахнувшей киркой или загоняющей костыль; это величие демократии, чей свет равно падает на все ладони, исходящий от лица самого бога. |
Thou shalt see it shining in the arm that wields a pick or drives a spike; that democratic dignity which, on all hands, radiates without end from God; Himself! |
Что сам себя под каблук загонишь ради прихотей своей принцессы? |
Why would I let you emasculate yourself And do everything that princess wants? |
Однако для других учёба уже стала живым кошмаром, адской бездной, где хулиганы загоняют в угол слабых, невинных жертв, которые боятся в этом признаться. |
For others, however, school is already a waking nightmare, a hellish abyss where bullies prey sadistically on the weak. unpunished, their victims, too afraid to identify. |
Возьму её на скачки по загону |
Take her for a ride around the paddock. |
Загнала, как игроки в бильярд загоняют в лузу шар: Флоренс не могла объявить, что вылечилась, поскольку это означало бы конец манипуляциям с запертой спальней. |
It fixed her beautifully, because she could not announce herself as cured, since that would have put an end to the locked bedroom arrangements. |
Kicked so hard against the stable door, he broke his leg. |
|
Если повезет, мы загоним в выпариватель их обоих. |
With luck, we'll roll two of them into the steamer. |
Обратите внимание на загон Cooper Tires, где Эван Мэттьюз из Саммервилля, Джорджия, ждет своей очереди. |
We will move our attention down to the Cooper Tires bucking chute where Evan Matthews from Summerville, Georgia is set to go. |
Впрочем, он отличался склонностью совершать опрометчивые ходы, когда его загоняли в угол. |
Though, he had a tendency to make rash moves when cornered. |
Джесси, если ты займешь позицию с внешней стороны стены, вот здесь, то сможешь разнести весь дом из штурмовой винтовки, устрой им обстрел, как в Ираке, загони сюда. |
Jesse, if you can position yourself on the outside wall here, you can hose the place down with your assault rifle, do a triangle-of-death thing, drive them into here. |
The crown's policies are reducing them to poverty. |
|
Будут возражать, загоните в реку. |
If any object, march them into the river! |
А какой смысл этим ребятам из пирамид... загонять своих друзей в самое Красное море? |
Did it make sense for a fellow with a job building pyramids to march his friends into the Red Sea? |
Наступила ночь, и когда охотник посмотрел в чащу, он не понимал, что за его спиной селяне загоняли своих коз в свои хижины, чтобы уберечь их. |
Night came, and as the hunter looked out into the bush, he didn't realize that behind him the villagers had gathered up their goats inside their huts to keep them safe. |
А до чего удивительно было наблюдать, с какой быстротой она загоняет улыбку назад, в себя, точно так же, как сурки загоняют в норку своих детенышей! |
And it was wonderful to see how quickly she could drive the smile to earth the way the woodchucks holed their children. |
Загоны для овец, коновязи для лошадей занимали вдвое меньше места, чем раньше. |
The pens for sheep, the tie-ropes for horses, were about half as long as they had been. |
После того, как мы загоним скот, и пока опять не начнётся зимняя подкормка. |
After we ship stock and before winter feeding starts again. |
You made him uncomfortable. |
|
Крестьяне, которые готовились к базарному Дню, поначалу не паниковали и не убегали, когда их загоняли в деревенскую общину. |
The villagers, who were getting ready for a market day, at first did not panic or run away, as they were herded into the hamlet's commons. |
Гость-карлик загоняет Мерседес отца Томаса в бассейн после того, как другие посетители вечеринки отправили его в духовку. |
A dwarf guest drives Thomas' dad's Mercedes into the pool after being put into an oven by other partygoers earlier. |
В 2019 году к загонам для верблюдов и зебр были добавлены новые и модернизированные помещения для содержания животных. |
In 2019, new and upgraded animal housing was added to the camel and zebra paddocks. |
С момента их появления в 1993 году, загонщики яиц стали фирменным эпонимом для жидких заменителей яиц. |
Since their introduction in 1993, Egg Beaters have become a proprietary eponym for liquid egg substitutes. |
Было рекомендовано непрерывное лечение птиц, выращенных в загоне, но оно не является экономичным и повышает вероятность лекарственной устойчивости. |
Continuous medication of pen-reared birds has been recommended, but is not economical and increases the possibility of drug resistance. |
Метод пыток, применяемый к задержанному подозреваемому, обычно начинается с того, что его силой загоняют в машину под дулом пистолета под прикрытием полицейского. |
The method for torture upon a suspect who is picked up usually begins with the suspect being forced into a car at gun point by an undercover policeman. |
Запрет проституции, как правило, загоняет ее в подполье, что затрудняет пропаганду безопасного секса, лечение и контроль за ним. |
Banning prostitution tends to drive it underground, making safe sex promotion, treatment and monitoring more difficult. |
Pinfold's arrest did, however, yield a new lead. |
|
Эндобентос живет погребенным или зарывающимся в осадок, часто в насыщенном кислородом верхнем слое, например, в морском загоне или песчаном долларе. |
Endobenthos lives buried, or burrowing in the sediment, often in the oxygenated top layer, e.g., a sea pen or a sand dollar. |
Загон для петушиных лошадей был введен в эксплуатацию 11 марта 1880 года. |
The cock horse enclosure came into service on 11 March 1880. |
Дуг находит Рэйчел, живущую под чужим именем в Нью-Мексико, загоняет ее в пустыню и в конце концов убивает. |
Doug finds Rachel living under a false identity in New Mexico, drives her into the desert, and eventually kills her. |
У меня такое чувство, что меня загоняют в угол из-за этой статьи. |
I feel like I'm being ganed up on over this article. |
Он входит в загон, чтобы допросить таинственного человека, но на него нападают львы и он едва спасается бегством. |
He enters the pen to interrogate the mysterious man, but he is attacked by the lions and barely escapes. |
Некоторые рекомендуют поместить детенышей в другой загон. |
Some recommend putting the hatchlings in another pen. |
В тех случаях, когда имеется несколько откормочных загонов, более мелкие улитки помещаются в один, средние-в другой, крупные-в другой. |
IN cases where there are several fattening pens, the smaller snails are placed in one, medium in another, large in another. |
В оккупированной немцами зоне Польши евреев загоняли в сотни импровизированных гетто, ожидая других договоренностей. |
In the German-occupied zone of Poland, Jews were forced into hundreds of makeshift ghettos, pending other arrangements. |
Кэш сражается с полицейскими и спецназовцами, охотящимися за ним в метро и на улицах, пока его не загоняют в угол на железнодорожной станции. |
Cash fights police and SWAT teams hunting him through the subway and streets until he is cornered in a train yard. |
Когда он не используется, его загоняют в защитный бункер, чтобы избежать повреждений во время тяжелой бомбардировки. |
When not in use it would be pushed into a protective bunker to avoid damage during heavy bombardment. |
Размер и форма загона определяют его квантовые состояния, включая энергию и распределение электронов. |
The size and shape of the corral determine its quantum states, including the energy and distribution of the electrons. |
Позже они едут в город на берегу Желтой реки, где их загоняет в угол Бурниш Индастриз. |
Later, they travel to a town on the banks of the Yellow River where Burnish Industries corners them. |
Салазар загоняет Джека в угол на острове, но он не может ступить на Землю из-за своего проклятия. |
Salazar corners Jack on an island, but he is unable to set foot on land due to his curse. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «овечий загон».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «овечий загон» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: овечий, загон . Также, к фразе «овечий загон» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.