Одевайся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ходить, носить, убираться, покрываться, переодеваться, прикрываться, кутаться, укрываться, наряжаться
Then get dressed, Jennie, and I'll go with you. |
|
Вот что, вставай, одевайся и поедем кататься, а потом куда-нибудь обедать. |
Get up now and dress, and we'll go for a drive and dinner down-town. |
Холодает, а в августе будет еще холоднее, теплее одевайся, Абель. |
The cold weather is here and August will be worse, so you have to keep warm, Abel. |
So suit up, cause I am the boss, and you are the bun. |
|
Теперь одевайся и благодари бога. |
Now dress yourself and thank God. |
Одевайся, как хочешь себя чувствовать, правильно? |
Dress how you want to feel, right? |
Well, dress for the job you want. |
|
Get dressed and get out of here. |
|
А ты давай одевайся и ступай в свои хоромы, богатые да просторные. |
But tha mun dress thysen, all' go back to thy stately homes of England, how beautiful they stand. |
Одевайся, и пойдем. |
Get dressed and let's go. |
Свежий воздух не помешает нам обоим, одевайся, мы пойдем поищем детей. |
Look, we could both use some air, so why don't you get into some clothes and we'll go out and hunt up the kids? |
Now go get your dress on and let's boogie. |
|
Тепло одевайся, читай Библию и не вытирай грязные ботинки новыми носовыми платками. |
Remember to wrap up warm, read the bible, and don't wipe your muddy shoes with your new handkerchiefs. |
Давай, одевайся и иди в нашу комнату. |
Come on, dress up, and come in our room. |
Скоро потеплеет, - продолжала матушка, - но зимой, когда сыро и холодно... Уж тут одевайся как хочешь, все равно не убережешься. |
It will soon be getting warm now, Mother continued; but in winter, in the wet and the cold-put on what clothes you like, you catch something. |
Тогда, пожалуйста, милый, одевайся поскорее, и сейчас же едем. - Она села на край постели. |
Then please hurry, darling, and get dressed so we can start. She sat up on the side of the bed. |
And she said curtly, Get dressed. |
|
Одевайся и убирайся, потому, что в следующий раз, когда я тебя увижу, я убью тебя. |
Get dressed and get out. Next time I see youn I'II kill you. |
Вставай и одевайся. |
Get dressed. |
All right, then. Get dressed. I'll be shaved in a minute. |
|
Давай, одевайся, расскажешь по дороге. |
Well, get dressed. You can tell me about it on the way. |
А сам одевайся, поедешь со мной. |
And you get your hat and coat. I want you to go along with me. |
Быстро одевайся и уходи. |
Wear it and leave quickly. |
Одевайся и убирайся, потому, что в следующий раз, когда я тебя увижу, я убью тебя. |
Get dressed and get out because the next time I see you, I'll kill you. |
Хватит киснуть и иди одевайся. |
Now, stop moping and go and get dressed. |
Одевайся и вставай. |
Put on some clothes and get out. |
Then get dressed and gather together all the people in the village. |
|
Одевайся в темноте, ешь в темноте, в темноте вались на койку - вот она, матросская доля. |
To dress in the dark, and eat in the dark, and stumble in darkness to his pallet, this is his usual lot. |
Вставай, одевайся и иди в школу. |
Get up, get dressed, and go to school. |
Get dressed. I'll show you my charts. |
|
Jae Won, make sure to dress very warmly. On a cold day like today, we have to go around to all the police stations prosecutions office, and politicians' offices even if it takes us all night to do it. |
|
Пей этот отстой и одевайся. |
Drink your sludge and get dressed. |
- вставай и одевайся - get up and get dressed
- будет одевайся - will get dressed
- идти одевайся - go get dressed
- одевайся для - get dressed for