Один единственное место - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Один единственное место - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
one single place
Translate
один единственное место -

- один [имя прилагательное]
one

местоимение: one, some

артикль: a

имя прилагательное: single, alone, solus

- место [имя существительное]

имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth

сокращение: pl.



И всё же, школа не единственное место, где я учу английский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, school is not the only place where I learn English.

Отметив нейтринное излучение толкателей, созданных в человеческом космосе, я явилась в единственно возможное место преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I recognized the neutrino exhaust from thrusters built in human space, and I came to the only feasible scene of the crime.

Этот мир - ужасное место, полное опасностей, так что мы заперли себя в единственном месте, где чувствуем себя безопасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This world is a terrifying place fraught with danger, so we locked ourselves in the only place we felt safe.

Похороны - это единственное место, куда ты не экипируешься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A funeral is the one time you don't suit up?

Это единственное место, где я взаимодействую с людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the only place I interact with people.

Это - единственный способ, которым я смог синхронизировать все эти клипы, так что мы сможем увидеть место преступления в качестве музыкального видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the only way I could sync up all these clips so we can watch our crime scene play out as a music video.

Я не говорю, что это единственное идеальное место, но в принципе нужно искать нечто подобное: очень высокий пик с длинной-предлинной грядой к западу от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean that it is the ideal site but that is the sort to look for: a very high peak with a long, long ridge west of it.

И это не единственное мое слабое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's not my only blind spot.

Это единственное место на вашем пути, где боковые улочки встречаются напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the only point on your journey where two side streets run up opposite each other.

Единственное место, где люди понимали меня, was the message boards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only place people understood me was the message boards.

Единственное место, где бессмертный кот вроде меня... наконец сможет упокоиться с миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only place where a cat like me who never dies... can finally rest in peace.

Уверяю тебя, единственное место, в котором застрял Пирс, - это детство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assure you, the only thing Pierce is trapped in is adolescence.

Треугольник сатаны Единственное место в городе, где камеры вас не увидят и законы не коснутся вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Satan's Triangle- the one place in town no cameras can see you, and no laws can touch you.

Это... единственное место, где мы не искали дважды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This... Is the only other place we haven't given a second look.

— Господи, да я — единственный, кто может туда пойти, — сказал я. — Так что давайте прекратим эту болтовню, и я пойду к ним. Тэкка они просто превратят в мокрое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I'm the one to go, by God,” I said. “So let's just cut out this jabbering and I'll go on down there. They'd mop up the place with Tuck.”

Единственная причина почему я вступил.потому что Эван сказал,что верность и товарищество делают мужские общества чем-то большим,чем место чтобы пить пиво и клеиться к девчонкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason I rushed is 'cause Evan said loyalty and camaraderie make fraternities more than just a place to drink beer and chase girls.

Единственный способ найти то место во вселенной, куда он отправляет сигнал, это точно знать, где лежит эта иголка в стоге сена, - и настроиться на эту волну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way you could find it once it hits the universe is to know exactly which speck of dust you're looking for and tune in on it.

Нет, Дон, если бы я хотела, то сказала бы, что единственная причина, по которой ты прыгаешь с места на место, это то, что ты неудачник - ленивый, отвратительный неудачник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Don, it would be getting personal if I would say that the reason you bounce from market to market is because you're a loser- a lazy, obnoxious, loser.

Во время осады он был единственным, кто поставил меня на первое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the siege, he was the only one who made me a top priority.

Пробки, парковка забита, а потом эта стерва юркнула и заняла единственное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was so much traffic, and there was no parking, and then this... this biatch swooped on in and took the only spot.

Существует единственное место, комод для обуви и вешалки и встроенный шкаф с вешалкой, чтобы повесить одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is only place for a chest of drawers for shoes and a coat rack and for a built-in wardrobe with coat-hangers to hang clothes on.

И может быть Это единственное безопасное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may be one that's out of the ark of safety.

Единственное слабое место - человеческий фактор, эти охранники, которых вы привнесли в мо...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only failure is the human element, those guardians, which you brought into the mi...

Это единственное подходящее свободное место в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the only suitably empty place in the area.

Принимая во внимание радиус взрывной волны, устройство было помещено на одно единственное место на мостике, где цепная реакция не затронула бы всю буровую вышку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the device's blast radius, it was placed in the one spot on the bridge where a chain reaction wouldn't take out the entire rig.

Это единственное место в моих владениях, где никто не может войти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the only place in my domain where no one may enter.

Осталось одно место, понятно, и вы не единственный претендент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got one slot left, okay, and you're not the only bidder.

Мне нужно было, чтоб она отправила меня в тюрьму, потому что ее подземелье - единственное место, где я действительно в безопасности от Красных Шапочек

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted her to put me in prison, because her dungeon's the only place I was truly safe from the Red Caps.

Единственное место, где их миры могли пересечься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possibly, the only place their worlds could intersect.

Сомерсет-хаус, бывшая резиденция английской королевы Елизаветы I, единственное место в британской столице, достойное принимать выставку о Валентино Гаравани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somerset House, former home of Queen Elizabeth I of England, is the only place in the British capital worthy of hosting a Valentino Garavani exhibition.

Это единственное место, где они никогда не вытирают отпечатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's always one place they never check to wipe for prints.

Единственное место, которое мы еще не изучили тщательно - это его костный мозг

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one place we haven't thoroughly examined is his marrow.

Единственное место, где можно побуянить и не быть арестованным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only place where you can go where you can let rip without getting arrested.

Думаю, туалет не единственное место, где он целится слишком высоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess the urinal isn't the only place he aims too high.

Единственное место, о котором тебе нужно беспокоиться, находится прямо там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only scenery you need to worry about is over here.

Единственное место без Бувов - это Антарктида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only remaining spot on planet with no Boov is Antarctica.

Это единственное место, где продают такие мощные штуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the only place they sell that heavy-duty stuff.

Шкаф - единственное место, где она чувствовала себя в безопасности от них

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A closet was the only place she felt safe from them.

Я единственная из его боссов, кто сказал, что мы будем глупцами, если назначим его в это проклятое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the only one of his bosses who said we'd be dumb to enroll him in the first damn place.

Единственное место, где я зарою свой топор, это в твоей голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only place I would bury my hatchet would be in your head.

Единственное место, куда она отправилась - Ливерпуль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only place she's passed on to is Liverpool.

Единственной причиной моей работы с шизофрениками является то, что опыт религиозных переживаний занимает важное место при шизофрении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason I'm working with schizophrenics now is the religious experience is so significant in schizophrenia.

Ладно... на этой неделе, что мы провели здесь, мы вдруг вспомнили, что Йоркшир — единственное место, где все мы трое попадали в аварию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, erm... we were reminiscing, as we've been here all week, and we worked out that Yorkshire is the only place on earth where all three of us have had a car crash.

Каменные выступы - единственное место, где лысые ворОны строят свои гнезда. Так что они обязаны своим домом реке, которая обнажила бок огромного валуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rocky overhangs are the only place where Picathartes will build their nest, so they owe their home to the stream that revealed the flank of the giant boulder.

Единственное место на планете, где есть портал в Вальгаллу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only other place on earth with a portal to Valhalla.

И Майкл вернулся в единственное возможное место, о котором он смог вспомнить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Michael returns to the only viable place he can think of to live...

Каково бы ни было мое мнение об этом несчастном молодом человеке, я намеревалась унести его с собой в могилу - единственное место, в котором я могу теперь найти покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever were my thoughts of that poor, unhappy young man, I intended to have carried them with me to my grave-to that grave where only now, I find, I am to seek repose.

Ты думаешь, что он хороший парень, но ты должен знать, что твой племянник - единственный, кому место в тюрьме, чем все скоро и закончится, учитывая, как с ним обращаются в этой семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think you're the good guy here, but you should know that your nephew is the one who belongs in jail, which is where he's gonna end up soon, given the coddling that's happening in this family.

Гибельное седалище - это особое место, отведенное для единственного истинного рыцаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Siege Perilous is a special seat reserved for only the purest of knights.

Единственное опасное место внутри сердца, а мы там не окажемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only danger of turbulence is in the heart. And we're not going through it.

По серийным номерам мы определили место изготовления, и закрыли фабрику до выяснения обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have tracked down the cyborg parts in question to the lab that manufactured them, and shut it down immediately.

Они воспринимали это пространство как место, близкое к преисподней, и их фантазии были полны необычными образами. Чтобы сохранить свой ум спокойным, они использовали очень простой способ: они пели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will not be there for weeks, but alas, the excursion is one hour and half long.

На смену традиционным взглядам на роль и место женщины приходят новые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional gender perceptions are starting to change.

Экосистемные услуги, имеющие место в Районе, пока не оценены, но включают, к примеру, выгоды от предотвращения утраты биоразнообразия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the fixed fee were to be set at, for example, $500,000, the total progressive fee payable over 15 years should amount to a maximum of $800,000.

Джексонвиль - последнее место, куда бы она отправилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacksonville's the last place she'd go.

В докладе сделана попытка указать на то, что имело место нарушение этих процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report attempts to indicate that a break in procedures occurred.

Кенийские СМИ вызвали гнев властей, транслируя записи камер наблюдения, где войска, которые были отправлены на место атаки, предположительно грабят дорогой торговый центр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kenya media drew the ire of authorities by broadcasting security camera footage of troops who were dispatched to the scene of the attack purportedly robbing the upmarket mall.

Все-таки не место красит человека....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man makes the office, as it were.

Настолько проклятое место, что туда не суются даже Элитные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A place so doomed even the Elite Zealots won't go there.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «один единственное место». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «один единственное место» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: один, единственное, место . Также, к фразе «один единственное место» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information