Одолжили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
From the Greeks' perspective, they're still on loan. |
|
Тогда я пошел дальше, и тут одни дровосеки по-соседски одолжили мне койку, и стул, и кое-какую утварь, и все это мы притащили сюда и устроили его как можно удобнее. |
Then I went on further, and some neighbourly woodmen lent me a bed, and a chair, and a few other traps, and we brought 'em here, and made him as comfortable as we could. |
Last year we borrowed more money from banks than Mexico did. |
|
Показывали, как он ехал домой под дождем, но копию ему одолжили, и это означало, что все гранки проданы. |
Driving home in the rain was shown but the copy had been lent, suggesting that all proofs had been sold. |
We borrowed a pointer dog from a man in The Dalles. |
|
Макс, давай, мы одолжили эти вещи у Олега, чтобы произвести театральное звездное появление, если ты хочешь снова его изобразить, тебе придётся угостить меня ужином и звать милочкой. |
Max, come on, we borrowed these coats from Oleg to make a dramatic star entrance. If you want me to fake it again, you have to buy me dinner and call me pretty. |
За столом кто-то упомянул о вас - речь шла о миниатюрах, которые вы одолжили для выставки Дадлп. |
Your name happened to come up in conversation, in connection with the miniatures you have lent to the exhibition at the Dudley. |
Спасибо, что одолжили мне броню сына. |
Thank you for loaning me your son's armor. |
Битти и актер Мэнди Патинкин также одолжили свои голоса для песен из альбома. |
As a child, Jarrett spoke Persian, French, and English. |
Я наводил о нём справки, до того, как Хорайзонс одолжили ему денег. |
Look, I did background on him before Horizons loaned him some money. |
Thanks for letting us borrow your golden boy last night. |
|
Эсташу одолжили деньги у друга Барбе Шредера, чтобы он потратил три месяца на написание сценария, который занимал более трехсот страниц. |
Eustache was loaned money from friend Barbet Schroeder to spend three months writing the script, which was over three hundred pages. |
Благодаря материнскому кораблю, который вы столь милостиво нам одолжили... |
Thanks to the mother ship you're so graciously lending us... |
Мы одолжили его у одного из друзей, который долго жил на Востоке. А остальное портной скопировал с какой-то картинки. |
We borrowed it off a friend who used to live in the East, and the rest the tailor copied from some paper. |
В детстве мы со старшим братом одолжили мотоцикл нашего двоюродного брата и решили прокатиться. |
When I was a kid, my older brother and I, we, uh, borrowed a motorcycle belonged to my cousin and took it for a joyride. |
Битти и актер Мэнди Патинкин также одолжили свои голоса для песен из альбома. |
Beatty and actor Mandy Patinkin also lent their voices for songs from the album. |
Они одолжили Джералду денег, и по прошествии нескольких лет он возвратил им эти деньги с лихвой. |
They lent Gerald the money and, in the years that followed, the money came back to them with interest. |
Пожалуй, я задолжал столько, сколько добрые люди мне одолжили. |
I dare say I owe as much as good-natured people will let me owe. |
Бизнес-иконы Томас Эдисон, Генри Форд и Харви Файрстоун также одолжили свой cachet для кампании переднего крыльца. |
Business icons Thomas Edison, Henry Ford and Harvey Firestone also lent their cachet to the Front Porch Campaign. |
Они одолжили его на несколько дней в MGM в 1933 году для его значительного голливудского дебюта в успешном музыкальном фильме Танцующая Леди. |
They lent him for a few days to MGM in 1933 for his significant Hollywood debut in the successful musical film Dancing Lady. |
You borrowing any money from somebody doesn't have a license to lend? |
|
Врийбуржцы получили статус освобожденных от налогов на 12 лет и одолжили все необходимые семена и сельскохозяйственные орудия, которые они просили. |
Vrijburgers were granted tax-exempt status for 12 years and loaned all the necessary seeds and farming implements they requested. |
Мы одолжили одну тётку из дома престарелых Ви. |
Somebody we borrowed from V's nursing home. |
Maybe he got in a jam, you lent him some money. |
|
Маркус Уитмен доложил своему начальству, что в 1836 году ему одолжили двух волов у одного знатного Каюзского дворянина, чтобы основать Вайилапту. |
Marcus Whitman reported to his superiors being lent two oxen from a Cayuse noble to establish Waiilaptu in 1836. |
Он сказал: Я охочусь за оружием, южане купили или одолжили почти все, что у нас было в городе. |
He said “I am after arms, the southerners have bought or borrowed almost everything we had in town. |
Примерно восемь лет назад вы одолжили мне мебельный степплер. |
About eight years ago, I borrowed your staple gun. |
В ноябре владельцы телевизионной станции KSCI одолжили $ 350 000 Международному университету Махариши в Айове. |
In November, owners of the KSCI TV station loaned $350,000 to Maharishi International University in Iowa. |
Банки, которые одолжили Трампу миллионы, обнаружили, что он больше не мог платить проценты по кредитам. |
The banks that had lent Trump millions had discovered that he could no longer pay the interest on the loans. |
Вы одолжили ее Джошуа Крису перед заключением контракта. |
You lent it to Joshua Chris when you were courting him to sign with you. |
В ювелирном магазине тебе, действительно, одолжили это? |
They let you borrow this from the jewellery store? |
- вы одолжили - you lent
- могли бы вы одолжили мне - could you lent me
- мы одолжили - we loaned