Ознакомьтесь с нашими - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ознакомить - to acquaint
ознакомительный тур - Orientation tour
ознакомительный обмен информацией - familiarization exchange of information
может быть ознакомлен - can be acquainted
можно ознакомиться здесь - can be accessed here
ознакомительный курс по космосу и астронавтике - space and astronautics orientation course
ознакомиться с точкой зрения - acquaint oneself with the views of...
персонал, ознакомленный - personnel familiar
тренировка для ознакомления с зоной - area familiarization training
ознакомившись с - having acquainted with
уходить с головой - go off with a head
с замедленным развитием - with a slow development
с куриными мозгами - with chicken brains
связанный с гостеприимством - xenial
с глазами навыкате - with eyes bulging
останавливать с целью грабежа - stop for the purpose of robbery
с равным счетом - with an equal score
встречаться с кем-л. - meet with smb.
связанный с - Related to
обложка с бумагой - cover with paper
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
гордимся нашими достижениями - proud of our accomplishments
в соответствии с нашими интересами - according to our interests
в соответствии с нашими процедурами - according to our procedures
в соответствии с нашими условиями использования - as per our terms of use
с нашими клиентами и поставщиками - with our customers and suppliers
следить за нашими обновлениями - follow our updates
мы работаем с нашими партнерами - we are working with our partners
нашими коллегами - by our peers
над нашими конкурентами - over our competitors
с нашими деньгами - with our money
And the world will be a rage of flames at our feet. |
|
Quinn has got me handing out pens with our names on them. |
|
Знаете ли вы, насколько мы ограничиваем человечество, будучи в состоянии чувствовать с нашими органами? |
Do you know how much we finite human beings can tune into with our senses? |
Чему мы учимся в наших экспериментах и опытах, вместе с нашими участниками, так это воссоздавать определенные условия, восстанавливающие связь между сегодня и завтра. |
What we're learning through such experiments and our practice and the people we engage with is that creating concrete experiences can bridge the disconnect between today and tomorrow. |
Когда мы встречаемся с теми, кто стоит по другую сторону идеологического разлома, именно вопросы помогают нам понять нестыковки между нашими точками зрения. |
When we engage people across ideological divides, asking questions helps us map the disconnect between our differing points of view. |
Если бы мы изначально распознали в кетамине паравакцину, его было бы легко усовершенствовать, но пока нам приходится бороться с нашими функциональными стереотипами и психологическими установками, препятствующими нам. |
If we had discovered ketamine as a paravaccine first, it'd be pretty easy for us to develop it, but as is, we have to compete with our functional fixedness and mental set that kind of interfere. |
Кино имеет дело с нашими эмоциями, развивает нашу способность обобщать знания. |
Cinema deals with our emotions, develops our ability to summarize knowledge. |
Я давно мечтал создать альянс между нашими двумя великими странами, с помощью брака наших детей. |
It has long been my wish to form an alliance between our two great nations with a marriage of our son and heir, Prince Arthur, and Princess Catherine. |
устраивать барбекю, знакомиться с соседями, любить своих мужей и жен, проводить время с нашими детьми. |
having barbecues, knowing our neighbors, loving our husbands and wives, spending time with our children. |
Terrific way to treat our paying customers. |
|
Пока, так или иначе, ваше зерно не прибыло по нашими наблюдениями. |
Unless somehow your grain has arrived beneath our notice. |
Корпорация Microsoft не несет ответственности за способы обеспечения конфиденциальности и безопасности, используемые нашими клиентами; эти способы могут отличаться от изложенных в настоящем заявлении о конфиденциальности. |
Microsoft is not responsible for the privacy or security practices of our customers, which may differ from those set forth in this privacy statement. |
Нами движет наше восприятие корысти, которое формируется и определяется нашими более глубокими предпосылками и убеждениями — то есть, нашей идеологией или религией. |
We are driven by our perception of self-interest as shaped and defined by our deeper presuppositions and beliefs — which is to say, our ideology or religion. |
И в некоторой степени, наше правительство всегда невидимо, а политика ведётся нашими корпорациями на том или ином уровне. |
And in a way, our government is invisible a lot of the time, and policies are carried out by our corporations on one level or another. |
Сообщайте «Пепперстоун Файненшиал» о любых проблемах и беспокойствах, связанных с нашими услугами, чтобы мы могли принять соответствующие меры по их устранению. |
Pepperstone Financial to know about any problems or concerns you may have with our services so we can take steps to resolve the issue. |
Мы можем спорить о научной ценности экспериментов, проводимых нашими коллегами [иностранцами], но у них схемы оборудования и его применения продуманы и организованы намного лучше. |
We can argue about the scientific value of experiments conducted by our [non-Russian] colleagues, but their equipment and its deployment is thought out and organized much better. |
Мы все являемся соучастниками этого процесса, однако лишь немногие из нас понимают, что происходит с нашими данными и кто имеет к ним доступ. |
We are all complicit in this arrangement but few of us really understand what happens to our data and who has access to it. |
Нашими партнерами являются как отечественные, так и иностранные фирмы. |
We are co-operating with a number of partners nationally and internationally. |
Эффект на компанию: Операционные результаты компании выглядят нейтрально и совпадают с нашими прогнозами. |
Effect on the company: The company's operating results look neutral and match our forecasts. |
- Если произойдет конфликт между нашими двумя странами, мы сами проиграем, а другие получат преимущество». |
“If there is a conflict between our two countries, we will lose, and others will benefit.” |
Что касается действий Турции. Мы находимся в контакте с нашими турецкими партнерами. Все, что противоречит международному праву, мы считаем недопустимым. |
In regards to Turkey’s actions: We are in contact with our Turkish partners, and we consider everything that violates international law to be unacceptable. |
Давайте на секунду представим, что мы могли бы изменить мир в соответствии с нашими пожеланиями. |
Let us imagine for a moment that we could change the world according to our wishes. |
Видишь-ли, с правильной ведьмой и с правильным заклинанием, и с определенным связующим есть способ, чтобы избавиться от связи с нашими создателями. |
You see, with the right witches, the correct spell, the precise binding agent, there is a means to eradicate our link to our sires. |
Некоторым быть нашими мускулами и сухожилиями. |
Some to be our muscles and sinews. |
Суть в том, что я заключила мир между Канье и Тейлор Свифт, так что думаю, заключение мира между нашими планетами - проще простого. |
The thing is, is that I have brokered peace between Kanye and Taylor Swift, so I think mediating peace between our two worlds should be a piece of cake. |
Быстро промелькнули под нашими путешественниками Черное море, Босфор, Дарданеллы, Малая Азия, иссушеная палящим зноем плоскогорья Аравийского полуострова. |
The Black Sea, the Bosporus, the Dardanelles, Asia Minor and the sun-parched plateau of Arabia flashed by below. |
Как самое высокое архитектурное сооружение города, он показался мне самым подходящим зданием, на крыше которого мы раскатали транспарант с нашими политическими требованиями. |
Seeing how it's the tallest building in town, it felt most fitting to hang on its roof our political agenda banner. |
Говорят о преследовании за халатность, расследования... говорят, что сочувствуют нам, а тем временем ржут за нашими спинами. |
Talk of prosecutions for negligence, investigations... talk of complicity, and all the while, sniggering behind our backs. |
Let our feuds die with our fathers. |
|
Нам нужен новый врач, который предан нашему делу, добрый, квалифицированный, который будет присматривать за нашими Активами. |
We need a new doctor. One who's committed to our cause, who's kind and efficient and will look after our Actives. |
Ну или с нами или нашими близкими случится какое-то несчастье. |
Or if either of us, or our loved ones, should meet with any nasty accidents. |
Что является помехой для нормализации отношений между нашими странами. |
Which is one of the last impediments to full normalization between our countries. |
Это не трата времени, это времяпровождение с нашими друзьями, создание воспоминаний. |
It's not a waste of time. It's sharing with our friends, making memories. |
Госсекретарь МакКорд была на земле Тегерана. работая в тени, в надежде покончить с многолетним конфликтом между нашими народами. |
Secretary McCord was on the ground in Tehran, working behind the scenes to end the longstanding conflict between our nations. |
Давай пойдём потрясём нашими добытчицами. |
Let's go and shake our moneymaker. |
Говоря по-простому, было бы безумием дать Сладкоежке управлять нашими поставками воды и накачать её сахаром. |
Simply put, it would be madness to let Sweetums take over our water supply and pump it full of sugar. |
A little farewell get-together with our special friends. |
|
Are you acquainted with our laws? |
|
Я не могу сказать, был ли ты не в форме когда-нибудь, потому что ты больше не управляешь нашими активами или просто не управляешь. |
I can never tell if you're bent out of shape because you're no longer in control of the welfare of our actives or because you're no longer in control. |
Тогда я думаю, что вы осуждаете тех из нас, кто полагается на веру, руководящую нашими решениями в отношении наших близких. |
Then I imagine you sit in judgment of those of us who rely on our faith to guide our decisions about what's best for our loved ones. |
Обманут этим псом Казми поверив в несбыточные мечты о мире между нашими странами. |
Tricked by that dog Kazmi to believe in some ridiculous pipe dream of peace between our countries. |
Доктор Милс, в своей книге вы пишете о том, что мы ежедневно не замечаем то, что находится прямо перед нашими глазами. |
Dr. mills, in your book, you write about the everyday dangers of failing to notice what's right in front of you. |
Лейтенант Колстон входил в команду, сопровождающую переговоры на высшем уровне между нашими странами. |
Lieutenant Colston was part of a team conducting high-level negotiations between our countries. |
Когда мы находились в Японии, японцы отлично знали о ненависти между нашими кланами, но специально садили нас вместе за одним обеденным столом |
During our stay in Japan the Japanese knew all of us chiefs from different clans hated one another but they made us sit together at the dining table deliberately |
Поищи в наших файлах, поговори с нашими агентами, подними его из мертвых, если он умер. |
Search our files, talk to our contacts, raise the dead if we have to. |
Единожды войдя, мы можем сделать каждую вебкамеру, видео-няню, систему безопасности и каждый ноутбук в сети нашими глазами и ушами. |
Once we're in, we can turn every webcam, nanny cam, security system, and laptop on the network into our eyes and ears. |
Лос-Анжелес стал местом, где наши защитники стали нашими тюремщиками, где быть полицейским, значит быть выше закона. |
Los Angeles has become a place where our protectors have become our brutalizers. Where to be the law is to be above the law. |
I respect your dream of making peace, between our countries |
|
Не стоит обременять детей нашими проблемами. |
The kids do not need to be burdened with our problems. |
Это система удаленного управления нашими военными роботами. и нашими умными бомбами. |
It's the remote system by which all our military drones are controlled and our smart bombs are guided. |
Бюрократы, обожающие переход на летнее время, слишком долго пытались разобраться с нашими часами на деньги налогоплательщиков. |
The Daylight Savings Time-loving bureaucrats have been punching the clock on the taxpayers' dime for too long. |
Если мы попытаемся подвергнуть цензуре Гильянни из 9-11, мы поступим с нашими читателями несправедливо, как если бы мы попытались подвергнуть цензуре кангалерта. |
If we try to censor out Guilianni from 9-11 we have done our readers an injustice, just as if we try to censor kangalert. |
Жестокий враг делает последние усилия, и уже близится час, когда наша славная армия вместе с нашими доблестными союзниками сокрушит его. |
The cruel enemy is making his last efforts, and already the hour approaches when our glorious army together with our gallant allies will crush him. |
Эти делители не являются подмножествами множества, что делает делители n булевой алгеброй, которая не является конкретной в соответствии с нашими определениями. |
These divisors are not subsets of a set, making the divisors of n a Boolean algebra that is not concrete according to our definitions. |
Я отправляюсь в различные WikiProjects, темы которых пересекаются с нашими, чтобы запросить добровольцев. |
I am going to various WikiProjects whose topics overlap with ours, to request volunteers. |
За ним присматривает смотритель. Необитаемый, он спокойно ждет, когда природа возьмет верх, потому что, как мы знаем, над нашими городами вырастет трава. |
A caretaker looks after it. Uninhabited, it quietly waits for nature to take over, because, as we know, over our cities grass will grow. |
Возможно, это можно объяснить нашими историями редактирования. |
Perhaps this can be explained by our edit histories. |
Команда по связям с общественностью Фонда связалась с редакторами Buzzfeed с нашими опасениями по этому поводу. |
The Foundation communications team has been in touch with the Buzzfeed editors with our concerns around that. |
Как правило, наши лучшие качественные рецензенты были также нашими лучшими количественными рецензентами. |
Typically, our best quality reviewers were also our best quantity reviewers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ознакомьтесь с нашими».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ознакомьтесь с нашими» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ознакомьтесь, с, нашими . Также, к фразе «ознакомьтесь с нашими» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.