Оно должно быть достаточно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оно должно быть достаточно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it shall be sufficient
Translate
оно должно быть достаточно -

- оно [имя существительное]

местоимение: it

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- достаточно [наречие]

наречие: enough, plenty, sufficiently, fairly, reasonably, pretty, adequately, enow, satis, nuf



Одной большой неправды достаточно, а всё остальное должно остаться прежним: ты из Чикаго, у тебя три брата, боишься щекотки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just one big lie is enough, and everything else just stays the same - you're from Chicago, you got three brothers, you're ticklish.

Конечно, энергии должно быть достаточно, чтобы перенести нас на Энтерпрайз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there should be sufficient energy to transfer us to the Enterprise.

Пол должно быть достаточно пористый, чтобы кровь всё ещё присутствовала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Floor must be porous enough that the blood is still present.

Европейских войск, возможно, с участием сил Египта, Иордании, Марокко и других мусульманских сил в политических целях, должно быть более чем достаточно, чтобы играть эту роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European troops, perhaps leavened with Egyptian, Jordanian, Moroccan or other Muslim forces for political appearances, should be more than adequate to play this role.

Этого должно быть достаточно, чтобы снять с тебя подозрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should be sufficient for you to get back in.

Здесь должно содержаться достаточно контекстуальной информации для объяснения того, почему данная проблема представляется важной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should include enough contextual detail to establish why it is important.

Вашего слова должно быть достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your word is good enough.

Я не уверен, что мы можем во второй раз угадать, что думают читатели, однако, должно быть достаточно информации, чтобы читатель мог принять решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not sure that we can second guess what readers think, however, there needs to be enough information for the reader to make a decision.

Должно быть кое-что дополнительное в этих галактиках, складывающих их, так что у вас будет достаточно материала для возникновения достаточной тяжести для вращения вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has got to be something extra in these galaxies bulking them up, so that there's enough stuff for there to be enough gravity for them to be spinning around.

Плечо должно быть достаточно подвижным для широкого диапазона действий рук и кистей, но достаточно устойчивым для выполнения таких действий, как подъем, толчок и вытягивание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shoulder must be mobile enough for the wide range actions of the arms and hands, but stable enough to allow for actions such as lifting, pushing, and pulling.

Положись на мое обещание, и этого должно быть достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have my assurance, and that should be enough.

Расстояние между трубами, достаточно широкое для нормальной работы угольного котла, должно было быть шире для котлов-утилизаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tube spacing wide enough for normal operation of a coal-fired boiler had to be wider for recovery boilers.

Абзац или утверждение о влиянии песни на создание этих других произведений должно быть достаточным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A paragraph or statement about the song's influence in the creation of these other pieces should suffice.

Конгресс постановил, что большинство поданных голосов должно быть достаточным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congress enacted that a majority of the votes cast should be sufficient.

Все мясо птицы должно быть правильно обработано и достаточно приготовлено, чтобы снизить риск пищевого отравления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All poultry meat should be properly handled and sufficiently cooked in order to reduce the risk of food poisoning.

Продовольствия должно быть достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There should be plenty of food.

Простое упоминание не годится, и даже тогда оно должно быть достаточно заметным, чтобы понять, почему это важно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A simple mentioning won't do, and even then it should be fairly notable as to why it's important.

По этой причине прозрачное покрытие должно быть достаточно прочным, чтобы противостоять истиранию, и химически стабильным, чтобы выдерживать ультрафиолетовое излучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, clearcoat must be durable enough to resist abrasion and chemically stable enough to withstand UV light.

Хотя это не сделает невозможным поиск кандидатов или отслеживание РФА/РФБ, этого должно быть достаточно, чтобы люди не были оскорблены / обижены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this won't make it impossible to look up the candidates or track down the RfA/RfB, it should be enough that people won't be insulted/hurt.

В основном, этого решения по унификации цен должно быть достаточно для предоставления нового транша МВФ на сумму 1,7 млрд долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, this decision to unify prices should be sufficient for the IMF to offer the Ukrainian government a new tranche of $1.7 billion.

Здесь должно быть достаточно налички, чтобы отследить частоту ЦРУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should be enough currency there for you to track the CIA frequency.

У короля должно быть достаточно богатств и сокровищ чтобы не иметь ни малейшего понятия о потребностях простого народа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The king must have enough wealth and treasure to keep him 100 percent out of touch to the needs of his common subjects.

Это характер, который диктует, что должно быть нарисовано...Никто не знает, похожи ли на них портреты великих людей, достаточно того, что там живет их гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the character that dictates what must be painted...Nobody knows if the portraits of the great men resemble them, it is enough that their genius lives there.

Если мы перенаправим аварийное энергоснабжение к этому соединению, и установим силовые поля 10 уровня, этого должно быть достаточно, чтобы содержать взрыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we reroute emergency power to this junction, and erect a level-10 force field, it should be enough to contain the explosion.

Предположительно должно быть топливо, способное производить достаточно высокий уровень энергии для поддержания комплекса из усложнённой конструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So presumably it must be a fuel capable of producing a high enough energy quotient to sustain an amplifying complex of considerably sophisticated design.

Числа достаточно часто используются в поиске, поэтому я думаю, что их текущее неясное поведение в поиске должно быть достаточно явным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numbers are sufficiently frequently used in searches that I think their current obscure behaviour in search should be made quite explicit.

Арнолл утверждал, что правительство должно быть достаточно сильным, чтобы контролировать конфликт, и в этом отношении Уолпол был весьма успешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arnall argued that government must be strong enough to control conflict, and in that regard Walpole was quite successful.

Дело в том, что я боюсь, что не знаю достаточно о математике, чтобы знать, куда в статье это должно быть перемещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thing is, I'm afraid that I don't know enough about the math involved to know where in the article this should be moved.

Ты должно быть достаточно бездельничаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be pretty bummed.

Предоставленных данных должно быть достаточно, чтобы однозначно идентифицировать источник, позволить читателям найти его и позволить читателям первоначально оценить его, не извлекая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data provided should be sufficient to uniquely identify the source, allow readers to find it, and allow readers to initially evaluate it without retrieving it.

Государства-члены устанавливают окончательный срок самостоятельно, таким образом, отведенного времени должно быть более чем достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Member states set this deadline themselves, so it should be more than enough time.

Улучшение лотереи выживания для группы должно улучшить это для гена, чтобы произошла достаточная репликация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An improvement in the survival lottery for the group must improve that for the gene for sufficient replication to occur.

Пассажиров просят прибыть в аэропорт за 2 часа до вылета на международных рейсах и за час на внутренних авиалиниях, так как должно быть достаточно времени для завершения необходимых формальностей в аэропорту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passengers are requested to arrive at the airport 2 hours before the departure time on international flights and an hour on domestic flights, as there must be enough time to complete the necessary airport formalities.

Треть миллиарда должно быть вполне достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A third of a billion should be quite sufficient.

64MB должно быть более чем достаточно для нескольких ядер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 64MB partition should be well enough for quite a few kernel generations.

Должно быть ты достаточно храбрая, чтобы делать свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess you must have to be quite brave doing your job.

Увы, я не знаю достаточно о коде этого шаблона; поэтому я не могу дать описание того, что должно быть изменено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alas, I don't know enough about the code of this template; so I am not able to give a description what should be changed.

Если бог поражает ваших врагов, этого должно быть достаточно для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If God afflict your enemies, surely that ought to suffice you.

Однако, представляя отчасти, что должно произойти в будущем, я в конце 1955 года приобрел акции Texas Instruments и Motorola в достаточно большом относительно общего размера моего фонда количестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, sensing part of what might lie ahead, I acquired what for me were rather sizable positions in both Texas Instruments and Motorola during the latter parts of 1955.

Выглядит так, будто огонь сжёг большую часть крови, но тут должно остаться достаточно печени для анализа на токсины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like the fire burned away most of the blood, but there should be enough liver left to run a tox screen.

Это должно быть достаточно банально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be pretty cut and dry.

Но это должно быть достаточно, чтобы добиться от французов оказания поддержки с воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that should be enough to get the French to commit air power.

У нас должно быть достаточно Настоящей крови, чтобы продержаться пару недель, если мы прекратим подавать её сейчас же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should have enough Tru Blood to last us a couple of weeks if we stop serving it now.

Пособие по безработице в принципе должно обеспечивать достаточную степень поддержания дохода для должного уровня социальной защиты безработных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment benefit should in theory ensure adequate income support to provide a proper social safety net for the unemployed.

Использовав такую же силу, мы сможем проделать новую расщелину достаточно большую, что должно уменьшить её давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that energy we could blow a hole big enough to take the pressure off!

Название должно быть узнаваемым названием или описанием темы, которое является естественным, достаточно точным, кратким и соответствует названиям соответствующих статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A title should be a recognizable name or description of the topic that is natural, sufficiently precise, concise, and consistent with those of related articles.

Должно существовать достаточно большое количество жителей с двумя родными языками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There should exist a fairly large number of inhabitants with two native languages.

Должно существовать достаточное количество подстилочного материала, обеспечивающее полную адсорбцию мочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There should be sufficient bedding material to allow complete adsorption of urine.

Поскольку на слабость Россия отвечает эскалацией, сохранение тупиковой ситуации означает укрепление военного потенциала Украины, которого должно быть достаточно для того, чтобы удержать Россию от агрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Russia will escalate in the face of weakness, maintaining the stalemate means enhancing Ukraine’s military capabilities just enough to keep Russia at bay.

Это значение должно быть достаточным для преодоления любого положительного сопротивления в цепи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This value should be sufficient to overcome any positive resistance in the circuit.

И они, должно быть, мечтали о другом будущем для своего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they must have dreamt about a better future for him.

Вы там компромата достаточно, чтобы навсегда похоронить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll find enough dirt to bury him.

Проблемы нашего современного мира имеют слишком неотложный характер, их влияние распространяется очень стремительно, их воздействие чревато достаточно серьезными последствиями, чтобы мы проявляли колебания или не уделяли им достаточного внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problems of our modern world are too pressing, their consequences too immediate, their impact too far-reaching for us to hesitate or to look away any longer.

Из всех новостях я слышала, есть одна интересная вещь, что мои уши щекотали достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of all the news I heard, there is one interesting thing that my ears tickled enough.

Когда они находят ночной клуб или бар, а его нет в путеводителе, они думают: О, это должно быть клевое место. Его нет в путеводителе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they find a nightspot or a bar, and it's not in the guidebook, they're like, Ooh, this place must be cool! It's not in the guidebook.

Мы фильтруем насосами, но этого не достаточно для наших нужд, так что это значит, что никакого алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're filtering at the pump, but that can't keep up with demand, so that means no alcohol.

И посмотрите сюда, спутниковая навигация отслеживает мой маршрут, поэтому, когда я достаточно покатаюсь по сельской местности, я смогу спокойно вернуться откуда начал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And look at this, the sat nav is tracing my route, so when I've had enough of driving around in the countryside, I can simply follow the route back to where I started from.

Одной спички достаточно, чтоб взорвать скальную породу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One stick's enough to blow a rock face.

Я не пошел бы на проблемы создания системы, которая дает, Скажем 25 000 Вт которой было бы достаточно, чтобы запустить электрические печи, потому что это будет ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't go to the trouble of creating a system that gives, say, 25,000 watts, which would be enough to run an electric furnace, because that would be...



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оно должно быть достаточно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оно должно быть достаточно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оно, должно, быть, достаточно . Также, к фразе «оно должно быть достаточно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information