Он производит впечатление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делает он когда-либо - does he ever
если бы он мог - if he could
если он знает, кто - if he knows who
и пусть он знает, - and let him know
причиной он не хочет - cause he does not want
он дома - he is at home
он сладок - he is sweet
означает, что он - mean that he is
он встретится - he will meet
сообщили, что он пропал без вести во время боевых действий - he was reported missing in action
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
глагол: produce, make, create, manufacture, fabricate, generate, yield, give, effect, deliver
деятельность и производительность - activities and performance
заработной платы и производительности труда - pay and productivity
доказательства производительности - performance evidence
лодка производитель - boat manufacturer
прибыль по производным финансовым инструментам - gain on derivative financial instruments
широкий диапазон производительности - a wide range of performance
не может производить - may not produce
уникальная производительность - unique performance
по торговле и производительной - on trade and productive
производительности и рентабельности - productivity and profitability
Синонимы к производить: изготовлять, производить, приготовлять, вырабатывать, устанавливать нормы, составлять, выпустить, выпускать, зародить, творить
Значение производить: Изготовлять, вырабатывать (какую-н. продукцию).
имя существительное: impression, effect, impress, feeling, showing
мимолетное впечатление - fleeting impression
производить большое впечатление - make a great impression
впечатляющая система - impressive system
впечатляющие скульптуры - impressive sculptures
впечатляющий диапазон - impressive range
впечатляющий характер - impressive character
дают ложное впечатление - give a false impression
может создать впечатление, - could give the impression
я был под впечатлением, мы - i was under the impression we
произвести сильное впечатление - make a strong impression
Синонимы к впечатление: впечатление, представление, предположение, мнение, оттиск, отпечаток, штемпель, печать, след, эффект
Значение впечатление: След, оставленный в сознании, в душевной жизни чем-н. пережитым, воспринятым.
Она была очень худощава, и даже в своей широкой одежде, скрепленной спереди драгоценными застежками, производила впечатление тощей. |
She was very spare, and even her ample outer garment, fastened in front with jewelled clasps, had somehow a skimpy effect. |
Джералд был невысок ростом - чуть больше пяти футов, - по обладал таким массивным торсом и могучей шеей, что, сидя, производил впечатление крупного мужчины. |
Gerald was a small man, little more than five feet tall, but so heavy of barrel and thick of neck that his appearance, when seated, led strangers to think him a larger man. |
Деньги и земли Питта производили на брата сильное впечатление. |
Pitt's money and acres had a great effect upon his brother. |
Не знаю, как англичанке это удавалось, но она неизменно производила впечатление человека образованного, тогда как бедняжка Флоренс казалась ученицей, только что затвердившей урок. |
And she gave, somehow, the impression of really knowing what poor Florence gave the impression of having only picked up. |
Сейчас внешность Хари Селдона не производила глубокого впечатления. |
Hari Seldon did not make an impressive appearance at this time. |
Тут не было ничего сколько-нибудь ценного, но комната производила чарующее впечатление. |
There was nothing in the room of any value, but the effect was lovely. |
Степан Трофимович твердо продолжал не замечать оскорблений. Но сообщаемые события производили на него всё более и более потрясающее впечатление. |
Stepan Trofimovitch resolutely persisted in ignoring his insults, but what his son told him made a more and more overwhelming impression upon him. |
Она казалась малокровной и вообще производила впечатление женщины болезненной, которая, однако, находит в своей болезни некоторую радость. |
She looked anaemic, and had all the airs of an invalid who accepts her invalidism with a certain amount of enjoyment. |
Молодой лорд Гексли, легкий, стройный и гибкий, производил самое блестящее впечатление. |
Young Lord Huxley, lean, light on his feet, very splendid. |
Такие машины как Toyota Land Cruiser, Range Rover, Mercedes G-класса, Chevy Blazer — все они содержали в себе нечто экзотическое и приключенческое, и на меня это производило неотразимое впечатление. |
Toyota Landcruisers, Range Rovers, Mercedes G models, Chevy Blazers ... they had an air of exoticism and adventure that I found irresistible. |
Дом действительно отвечал своему прозвищу и производил странное, тревожное впечатление. |
The house indeed corresponded to its nickname and made a strange, disturbing impression. |
Это был мужчина лет сорока со смуглым гладко выбритым лицом, производившим довольно угрюмое впечатление. |
He looked about forty, very dark with a melancholy clean-shaven face. |
Он говорил глухо и отрывисто, старательно подбирая слова, и производил впечатление человека интеллигентного, но сильно помятого жизнью. |
There is your hat, then, and there your bird, said he. |
Произнося свои завершающие слова «вместе мы можем это сделать», Обама заговорил в манере проповедника, при помощи которой он производил мощное впечатление в ходе избирательной кампании. |
By his final words — “together we can do it” — Obama’s voice was rising into the preacherly cadences he had used to such splendid effect on the campaign trail. |
Фрэнк в этой камере, где еще вдобавок из-под койки торчали незаконченные плетенки, производил на нее неестественное, жуткое впечатление. |
Against such a background, with his partially caned chairs visible at the end of the bed, he seemed unnatural, weird even. |
Хейуорд обратился к Филипу с тем слегка снисходительным жестом, который производил неотразимое впечатление на юношу. |
Hayward turned to Philip with the slightly condescending gesture which so impressed the youth. |
Хэншоу - тоже высокий, но бледный, худой, производил впечатление человека более светского. |
Henshaw, though also tall, was thin and pale, with the air of a gentleman. |
Мэнселла сменил француз Жан Алези, который в течение двух предыдущих лет в Тирреле производил сильное впечатление. |
Mansell's replacement was Frenchman Jean Alesi, who had been impressive during the previous two years at Tyrrell. |
Его Пулитцеровские и Национальные книжные премии не производили впечатления. |
His Pulitzers and National Book Awards cut no ice. |
Наоборот - он был страшно пассивен, но он нахмурился и хотя не производил впечатления человека исключительной силы, но, казалось, свободно мог прошибить стену. |
On the contrary, he was strangely passive-don't you know? but he was lowering, and, though not exceptionally big, he looked generally fit to demolish a wall. |
Угрюмое впечатление он производил скорее из-за того, что брови нависали над глубоко посаженными глазами и очень длинным носом. |
It was, rather, that those eyebrows were hunched over deep-set eyes and a long and rather prominent nose. |
Она производила впечатление женщины до крайности флегматичной и в высшей степени почтенной, хотя, может быть, и не слишком умной. |
She seemed a placid creature altogether - eminently respectable, perhaps not over-intelligent. |
Конечно, мое полное неумение держаться и производило такое плохое впечатление на людей вроде миссис Дэнверс. |
It was my lack of poise of course that made such a bad impression on people like Mrs Danvers. |
Она не только радовалась встрече с ним, но она искала на его лице признаков того впечатления, которое она производила на него. |
She was not simply overjoyed at meeting him, but she sought in his face signs of the impression she was making on him. |
Он пополнел, но почему-то не седеет, у него все такой же здоровый цвет лица и вообще он производил впечатление человека, готового принять жизнь такой, как она есть. |
Lester was stouter, not gray, for some reason, but sandy and ruddy, looking like a man who was fairly well satisfied to take life as he found it. |
Он производил чрезвычайно приятное впечатление: ослепительно белые зубы, загорелое лицо, голубые глаза, короткая стрижка ежиком. |
White teeth in a very brown face. Blue eyes. Crisp short hair. |
Тираном оказался толстый человечек на тощих ножках, который производил впечатление яйца, отложенного вверх ногами. |
The Tyrant was a fat little man with skinny legs, giving people the impression of an egg that was hatch-ing upside down. |
Теперь Данбэр смеялся редко и производил впечатление человека конченого. |
Dunbar seldom laughed any more and seemed to be wasting away. |
Это одно из наименее приятных свойств Себастьяна - он всегда производил впечатление толкаемого по стезе порока. |
That's one of Sebastian's less lovable qualities. He always gives the impression of being led on like a little horse at the circus. |
Никогда похоронный звон, никогда тревожный набат не производили такого впечатления на того, кто их слышал. |
Never did funeral knell, never did alarm-bell, produce a greater effect on the hearer. |
Впрочем, дело было поставлено на широкую ногу, имелось даже филиальное отделение в Уэст-Энде, и фирма производила самое благопристойное впечатление. |
But there was a branch house at the west end, and no pettiness or dinginess to give suggestions of shame. |
Ресторан был холоден и производил неприятное впечатление своей пустотой. |
The restaurant was cold and repulsive in its emptiness. |
Он производил на меня впечатление какого-то гада, какого-то огромного паука, которого мне ужасно хотелось раздавить. |
He produced on me the impression of some sort of reptile, some huge spider, which I felt an intense desire to crush. |
Его пристальный, загадочный взгляд, устремленный поверх тонкой руки, - он имел обыкновение в задумчивости прикрывать ею рот и подбородок, - производил сильное впечатление на собеседника. |
He had a steady, inscrutable gaze which sometimes came to you over a thin, delicate hand, which he laid meditatively over his mouth. |
Хотя и сами самолеты привлекали к себе внимание публики, наибольшее впечатление производили их пилоты. |
Yet while the jets captured the public's imagination, it was the pilots that were most fascinating. |
Каждая пауза, которую он делал, производила еще более тяжелое впечатление, чем его слова, и чувствовалось, что в это время он думает о чем-то очень страшном. |
Each of his silences was more painful than his words, so evident was it that his thoughts must be fearful. |
Хардкасл не стал ей объяснять, что из множества фотографий, сделанных полицией, эту выбрали именно потому, что она производила наименее неприятное впечатление. |
Hardcastle did not tell her that of the various police photographs of the corpse this one had been selected as the least disturbing to the eye. |
В общем, комната производила впечатление светлой, пышно обставленной и немного душной. |
The general effect was light, rich, and a little stuffy. |
Джордж, Тор и Аликс производили впечатление наивных простаков. |
George, Tor, and Alyx seemed like such innocents. |
Свод тянулся над верхним карнизом, и тень внизу производила очень хорошее впечатление. |
The vault stretched over the upper cornice, and the shadow below made a very good effect. |
Она одевалась и вела себя скромно, надевая драгоценности только для торжественных случаев, и производила впечатление несколько печальной. |
She dressed and acted modestly, only wearing jewelry for occasions of state, and gave the impression of being somewhat sad. |
Она производила на него впечатление чего-то очень большого, - не в физическом смысле, конечно, хотя и была почти одного с ним роста, -а в эмоциональном. |
Largeness was the sense he had of her-not physically, though she was nearly as tall as himself-but emotionally. |
Если же ему приходилось идти пешком, он производил впечатление человека, совершенно изничтоженного. |
When he had to go on foot he gave the impression of being a completely broken man. |
Дети качелей производили впечатление аполитичных, как и их коллеги-зоотехники в Северной Америке. |
The Swing Kids gave the impression of being apolitical, similar to their zoot suiter counterparts in North America. |
На меня производили впечатление и красота исполнения, и огромная работа, затраченная на создание. |
I was impressed both with the beauty of its design, and with the enormous amount of work that had gone into its creation. |
Свои искренние страхи он громко выражал окружающим, но его милые нелепости не производили привычного впечатления. |
He loudly voiced his genuine fears to all around him, but his sweet absurdities did not make the usual impression. |
И все же она производила странное впечатление нереальности. |
And yet, somehow, Dr. Gerard felt a queer conviction that these overheard scraps of dialogue were all singularly unreal. |
Зато при таком чтении молитва производила более сильное впечатление, и те, кто дотоле стоял с сухими глазами, теперь начали вытаскивать носовые платки. |
But this measured delivery made his words more impressive, and mourners who had been dry-eyed before began now to reach for handkerchiefs. |
Золотой замок на вершине холма производил просто грандиозное впечатление. |
The golden castle on the top of the hill was massive. |
Последнему было лет тридцать. Небольшого роста, коренастый, крепкий, он производил впечатление очень живого, здорового человека. |
The latter was a small, alert, dark-eyed man about thirty years of age, very sturdily built, with thick black eyebrows and a strong, pugnacious face. |
Это было самое невероятное впечатление за всю мою жизнь. |
It was the most incredible experience of my life. |
Знаете, мистер Берк, у меня создается четкое впечатление, что вы не очень-то счастливы в номере отеля. |
You know, Mr. Burke, I'm starting to get the distinct impression that you're not so happy with your accommodations. |
Командор производит впечатление образованного и честного человека. |
The commander prizes knowledge and honesty. |
Анаэробное сбраживание метаногенами производит полезный газ метана как побочный продукт. |
Anaerobic digestion by methanogens generate useful methane gas as a by-product. |
Костный мозг производит клеточные элементы крови, включая тромбоциты, эритроциты и лейкоциты. |
The bone marrow produces the cellular elements of the blood, including platelets, red blood cells and white blood cells. |
Поступало много сообщений об инцидентах, связанных с людьми, одетыми как клоуны, но никаких арестов не производилось. |
There were many reports of incidents regarding people dressed as clowns, but no arrests were made. |
Таким образом, при ЭКО частота наступления беременности может основываться на циклах инициированного лечения, циклах, в которых производилось извлечение яйцеклеток, или циклах, в которых осуществлялся перенос эмбриона. |
Thus in IVF pregnancy rates may be based on initiated treatment cycles, cycles that underwent oocyte retrieval, or cycles where an embryo transfer was performed. |
Они также произвели впечатление на американских моряков, некоторые из которых первоначально дезертировали из британского флота, а некоторые никогда не были британскими подданными. |
They also impressed American sailors, some of whom had originally defected from the British navy, and some of whom had never been British subjects. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он производит впечатление».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он производит впечатление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, производит, впечатление . Также, к фразе «он производит впечатление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.