Он просто пытался помочь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
он дал ей прекрасный совет - He gave her excellent advice
он очень - he is very
он такой - he is such a
быстро он - he's fast
откуда он - where is he from
был ли он продан - whether it was sold
где ад он был - where the hell he was
где он работает на - where he works on
где он также - where he is also
как он смотрел - as he watched
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
можно просто - can just
просто знай - just know
больше, чем просто - more then just
была просто шалость - was just a prank
Вы просто должны найти - you just have to find
вы просто пытаетесь - you're just trying
вниз, чтобы просто - down to just
когда я просто - when i just
который просто - which is merely
я просто хочу сказать вам, как - i just want to tell you how
Синонимы к просто: просто, попросту, прямо-таки, прямо, только, лишь, единственно, всего, хоть, да
Антонимы к просто: тяжело, сложно
Значение просто: Как-то случайно, неизвестно как.
пытался связаться - tried to contact
пытался убить - tried to kill
я пытался увидеть - i was trying to see
я пытался предупредить - i was trying to warn
я пытался вернуться - i was trying to get back
пытался спасти - tried to save
пытался напугать меня - was trying to scare me
я просто пытался облегчить - i was just trying to lighten
пытался писать - tried to write
я просто пытался быть дружелюбным - i was just trying to be friendly
Синонимы к пытался: испытанный, проверенный, надежный, верный, опробовал
готовый помочь - ready to help
были доступны, чтобы помочь - were available to assist
использовал его, чтобы помочь - used it to help
позвольте мне помочь ему - let me help him
чтобы помочь женщинам - to help women
может быть, вы могли бы мне помочь - maybe you could help me
помочь им найти - help them find
усилия, чтобы помочь - effort to assist
он хотел помочь - he wanted to help
помочь мне через него - help me through it
Синонимы к помочь: помощь, поддержка, поддержать, обычай, опора, угощение, подмога, взаимопомощь
Значение помочь: Оказать помощь.
Я просто пытался произвести на тебя впечатление отсутствием своих социальных навыков, чтобы ты могла найти меня идеальной компанией для темных вечеров. |
I was just trying to impress you with my lack of social skills so that you might find me appropriate company for the dark one. |
Президент Украины Виктор Ющенко не просто так пытался (по крайне мере, так говорят) объяснить это польскому руководству во время нескольких телефонных разговоров. |
It is not for nothing that Ukraine's President Viktor Yushchenko tried, or so it is said, to make this clear to the Polish leadership in several telephone calls. |
Он просто нарисовался и объявил, что уговор еще в силе. Я пытался сказать... |
He - he just showed upand told me that the job was on.I tried to tell him - drew, slow down. |
I'm just trying to keep my head above water, so... |
|
Старик просто пытался заставить вас раскошелиться на более выгодные расценки, болван. |
The old man was just trying to shake ya down for a better rate, the prick. |
Я пытался объяснить это моему отцу, а он просто насмехается. |
I tried to explain it to my father and he just scoffs. |
Я просто пытался помочь ему, - убеждал себя Пикеринг, вспоминая все те компрометирующие противника документы, которые он отослал Марджори Тенч. |
I tried to help him, Pickering told himself, recalling all the damaging evidence he had sent Marjorie Tench. |
Я просто пытался убрать это артиллерийское орудие с вашего пути. |
I was merely attempting to move this artillery piece out of your way. |
I wasn't trying to cool it, I was simply blowing a foam hole. |
|
или Доакс просто пытался вывести меня из себя? |
Or was doakes just trying to shake me up? |
Просто я должен знать, когда наступит решающий миг, что я пытался закончить всё миром. Пытался предотвратить неизбежное. |
I just, I need to know, for when that time comes, that I'd made a genuine attempt to talk things over, to try and avert the inevitable, just once. |
Я просто пытался высказаться. |
I was just trying to make a point. |
Я просто пытался помочь девочке. |
I was just trying to lend a girl a helping hand. |
Мы сбили оленя по пути сюда, и когда я пытался убрать его с бампера, этот гадёныш просто взорвался возле нас, и... |
Um, we hit a deer on the way up here, and when I tried to pull it outta the grill of my car, the sucker just exploded all over us, so... |
Я тут пытался починить лейку у душа, но она не подлежала ремонту, и я просто её заменил. |
Hey, I tried to fix that shower head in there, but it was beyond repair, so I just swapped out the hardware. |
Я просто пытался быть вежливым. |
I was just trying to be affable. |
Я просто пытался вернуть себе восприятие. |
I was just trying to get the feeling back. |
Никакой работы во Франции у меня не было, просто я пытался вернуться в Англию с этими детьми. |
I have no work in France, but I was trying to get back to England with these children. |
Я просто пытался поехать на метро, а потом шел пешком, как Нью-Йоркцы. |
It's just, you know, I tried to take the subway, right, and then walk, like a new yorker. |
Я пытался остановить его, но он просто отбросил меня. |
I tried to stop him, but he threw me off. |
Ладно, ладно, я потороплюсь, но я просто пытался |
Fine, fine, I will hurry it up, but I was just trying |
Парень просто пытался завалить нас из крупнокалиберного пулемета, Майк |
The guy just tried to mow us down with a high-caliber machine gun, Mike. |
Я просто пытался увеличить наше распределение ресурсов. |
I was simply trying to increase our allocation of resources. |
I just was trying to be respectful and honor your wishes. |
|
All right, I was just trying to make amends |
|
Просто хочу всё проверить, потому что похоже, кто-то пытался вскрыть эту стену. |
I just wanted to confirm everything because it looks like someone just tried to open up this wall. |
Я не знаю такого человека, который бы просто слушал и не пытался каким-то образом поучаствовать в создании или чём-то таком. |
I don't think I know a person who just listens to it and doesn't try and get involved in some way by producing or something |
Я знаю, что ты просто пытался держать меня подальше от опасности. |
I know you were just trying to keep me out of danger. |
Я просто пытался вспомнить, когда мы в последний раз по-настоящему отдыхали вместе. |
I was just trying to recall the last time we went away together on a proper vacation. |
Ты, конечно, пытался скрыть от неё, но она все время знала, что ты просто хочешь уплыть от нас на своей яхте. |
You tried to hide it from her, but she realised all along that all you want to do is sail off in your yacht. |
Я просто пытался расчистить для нас площадку. |
I was just trying to clear the playing field. |
Я просто пытался вразумить парня, остановить его, чтобы он не совершил самую серьезную ошибку в своей жизни. |
I was just trying to talk some sense into the boy, stop him from making a very serious mistake. |
Ну, может быть, он просто пытался произвести впечатление на высший свет, как и его мать. |
Well, maybe he was just trying to impress the upper crust, like his mother. |
И я хочу, чтобы ты с этим что-нибудь делал, а не просто пытался вылечить проблему. |
And I want you to actually deal with that and not just try to medicate the issue away. |
Just trying to keep my family above water. |
|
Я пытался просто уйти, но бартендер пригрозил, что сообщит о нарушении правил условно-досрочного освобождения, и меня упекут обратно в тюрьму, так что. |
I could've just walked out, but then, this guy says that he's gonna tip me out of disorderly and then I'd lose my parole. |
Да я просто пытался обучить парня тонкостям походной жизни в высокогорье. |
Hey, I'm just tryna educate the lad on the finer points on traveling in the Highlands. |
И рюкзак Кимми украли, а тот золотой зуб, который я пытался заложить, оказалось, что это просто очень желтый зуб. |
And Kimmy's backpack got stolen, and that gold tooth I tried to pawn turned out to be just a very yellow tooth. |
Просто я пытался отладить водопроводную систему. Она, знаешь, чертовски подтекала, но я никак не мог пробиться. |
I was trying to fix your water main, you know - it was leaking... ..and I couldn't get to it from underneath the house. |
I think he was trying to squeeze some money out of Tim. |
|
Герцог пытался что-то сделать, но было очень просто для молодого писателя и актрисы найти разумную причину, чтобы избегать его. |
For try as the Duke may, it was almost too easy for the young writer and the lead actress... to invent perfectly legitimate reasons to avoid him. |
Похоже, Джаспер просто пытался защитить нас. |
It seems that Jasper just trying to protect us. |
Но мне такое лицо Лиз не делала, потому что она хотела узн.... Она не знала, что я пытался развернуться на ручнике, так как у меня просто получился бум, это кстати был единственный бум |
But I never got that face from Liz, - because as far she was concerned, she didn't know I had tried to do a- handbrake turn, because |
I was just trying to find that happy medium. |
|
Just trying to put the heart back in the heartland. |
|
He accidentally taped her mouth shut? |
|
Я просто пытался связаться с тобой, вытрясти из тебя эту паранойю, которая оказалась такой ужасающе пророческой. |
I was just trying to reach you, shake you out of your paranoia that turned out to be horribly prophetic. |
Нет, ты просто ускорилась когда я пытался сесть в машину. |
No, you just accelerated really fast When I was trying to get in the car. |
Я просто пытался достучаться до него. |
I was just trying to get through to him. |
Я пытался просто уйти, но бартендер пригрозил, что сообщит о нарушении правил условно-досрочного освобождения, и меня упекут обратно в тюрьму, так что... |
I could've just walked out, but then, this guy says that he's gonna tip me out of disorderly ...and then I'd lose my parole. |
Луч переноса просто не мог проникнуть через милю льда. |
The transmission beam just couldn't penetrate a mile of ice. |
You can't just call up and ask somebody for a favor. |
|
Даяна, мне сегодня утром снова пришло в голову, что на свете есть две вещи, продолжающие волновать меня- не только как агента Бюро, но и просто как человека:. |
Diane, it struck me again earlier this morning, there are two things that continue to trouble me, not only as an agent of the Bureau, but as a human being. |
Ладно! Как скажешь, просто позволь мне прикоснуться к нему. |
Whatever you say, just let me touch him. |
We just have to go at a different pace. |
|
Яхта твоего отца простаивает в гавани и просто жаждет поплыть куда-нибудь. |
Your father's yacht is lying in a harbor just dying to go somewhere. |
Он был только что здесь, Пытался убедить меня сдаться Квилоку. |
He was just here, trying to convince me to give in to Quilock. |
Ну, ты слышала, как я пытался отговорить её. |
Well, you heard me try to talk her out of running. |
Он нападал на нее главным образом на основании морального зла, которое должно вытекать из любой системы детерминизма, и пытался отстаивать свободу воли. |
He attacked it mainly on the grounds of the moral evils that must flow from any system of determinism, and attempted to vindicate the freedom of the will. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он просто пытался помочь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он просто пытался помочь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, просто, пытался, помочь . Также, к фразе «он просто пытался помочь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.