Он становится бесполезным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
он очень - he is very
знает ли он - does he know
он. - h.e.
везде, где он появляется - wherever it appears
где он не сделал - where it did not
как вы думаете, он пошел - how do you think it went
как долго вы думаете, он - how long do you think he
как он принял - as he took
Как он это сделал? - How did he do it?
как только он может - as soon as he can
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
становиться на опасный путь - be on slippy slope
как мы становимся ближе к - as we get closer to
который становится очевидным, - which becomes apparent
становится нечетким - become unclear
становится все меньше - become fewer
становится все более популярным - is becoming more popular
мы становимся ближе - we are getting closer
становится ясно, что - makes it clear that
никогда не становится - ever becoming
становится важным - emerging as an important
Синонимы к становится: становиться, делаться, статься, случаться, приличествовать, годиться
бесполезный - useless
бесполезное усилие - bootless effort
стать бесполезным - become useless
бесполезная трата - useless waste
бесполезная утилита - power toy
бесполезно дерьмо - useless crap
бесполезные дебаты - pointless dispute
бесполезный мусор - useless garbage
бесполезный, некомпетентный человек - spare prick
мы бесполезны - we are useless
Синонимы к бесполезным: бесплодный, бесплодных, безрезультатными, бесполезных, безуспешными, тщетными, бесплодные, бесплодными, бесплодной, безрезультатной
Жизнь снова становится первобытной, и те, кто бесполезен, кто является только обузой или -приносит вред, должны умереть. |
Life is real again, and the useless and cumbersome and mischievous have to die. |
Да, эффективность снижается, но он не становится бесполезен. |
The rate of effectiveness goes down, yes, but it doesn't mean it won't work. |
Когда объект хочет стать субъектом он становится бесполезным. |
When an object wants to become a subject, it's no longer useful! |
Он использует колбу, чтобы поймать Сунь Укуна, но последний вырывается, и колба становится бесполезной, потому что ее сущность была пролита. |
He uses the flask to trap Sun Wukong but the latter breaks out and the flask is rendered useless because its essence has been spilt. |
Там, где сидит миледи, становится жарко, а ручной экран, хоть и драгоценный, слишком мал; он красив, но бесполезен. |
It happens that the fire is hot where my Lady sits and that the hand-screen is more beautiful than useful, being priceless but small. |
Это предупреждение становится бесполезным и может быть удалено только тогда, когда авторы рефакторированного текста одобряют изменения. |
This warning becomes useless and can be removed only when the authors of the refactored text approve the changes. |
Формовку интеллекта практически бесполезно начинать прежде, чем зародыш становится бесхвостым. |
You can't really do any useful intellectual conditioning till the foetuses have lost their tails. |
Поскольку жук может атаковать ствол, обрезка становится бесполезной. |
Because the beetle can attack the trunk, pruning is rendered useless. |
Его не слушаются, он становится бесполезен, и это раздвоение еще больше усиливает пугливую тоску ожидания. |
It is unheeded, it becomes useless, and this inward division intensifies the agony of suspense. |
Иммунная система отца продолжает отторгать вирус 112, и генная терапия становится бесполезной. |
My father's immune system continues to reject the 112 virus, rendering the gene therapy obsolete. |
Экономисты ставят перед собой слишком легкую, слишком бесполезную задачу, если в бурные сезоны они могут только сказать нам, что, когда шторм проходит, океан снова становится плоским. |
Economists set themselves too easy, too useless a task if in tempestuous seasons they can only tell us that when the storm is past the ocean is flat again. |
Эй, если это оказывается чем-то вроде загородной вечеринки на троих с последующей резней на почве мщения, то все становится еще более запутанным и мне следует... |
Hey, if this turns out to be some suburban-key-party- threesome-revenge-slaying, it's gonna get complicated and I'm gonna get... |
У меня нестерпимое желание принять бесполезное средство, придуманное школьным учителем. |
And I've got a hankering for a useless remedy created by a schoolteacher. |
Суть этого пункта, заключающаяся в том, что государства-члены обязаны покрывать расходы Организации, становится понятной, если обратиться к истории этого положенияа. |
The intention of this paragraph, to require the Member States to bear the expenses of the Organization, is clear from the legislative history of this provision. |
Nippon Thompson становится признанным лидером в трех специализациях: игольчатые подшипники, системы линейного перемещения и мехатронная продукция. |
Nippon Thompson becomes an established leader in three specialties: needle roller bearings, linear motion products and mechatronic products. |
Jinguji, it's useless to defy us. |
|
Если этот переходный период проходит не так, как нужно, то альтернативой становится возврат беспорядков и победа фундаменталистов того или иного толка. |
If this time of transition goes wrong, the alternative is renewed turmoil and the victory of fundamentalists of one kind or another. |
Соответственно, руководителям структур следует искать способы помочь тем, кто чувствует себя бесполезным и оставленным не у дел в экономическом или социальном плане. |
Accordingly, public- and private-sector leaders should look for ways to help those who feel frustrated and left behind economically or socially. |
Если на этом все закончится, отлично — Украина снова становится клиентом России. |
If all was well thereafter, mission accomplished — Ukraine would once again be Russia’s client state. |
До настоящего времени Вашингтон и его союзники с легкостью и пренебрежением махали рукой на такие организации как БРИКС и ШОС, называя их непоследовательными и бесполезными. |
Until now, it has been too easy for Washington and its allies to dismiss organizations like the BRICS and the SCO as incoherent and irrelevant. |
Он выглядит таким невозмутимым, но как только повернётся спиной, становится пугающим. |
He looks so serene, but once he turns his back, he's the scariest. |
И, даже когда мне грустно... как будто все становится чуточку ярче. |
Even when I'm sad, it's like everything's just more vibrant. |
Поэтому я собрал отряд парней из каждого ковена, но убийца скрыл тела детей так быстро, что наше заклинание поиска было бесполезным. |
So I put together a posse of guys from each of the covens, but the killer cloaked the kids so quickly, our locator spells was useless. |
И не умирает в них никогда эта бессильная жалость, это бесполезное сочувствие к человеческому страданию... Например... |
And never does this impotent pity, this useless commiseration toward human suffering die within them ... For example ... |
Маргарет вышивала на небольшом кусочке батиста узор на одежду для будущего малыша Эдит. Пустая, бесполезная работа, - заметила про себя миссис Торнтон. |
Margaret was busy embroidering a small piece of cambric for some little article of dress for Edith's expected baby-'Flimsy, useless work,' as Mrs. Thornton observed to herself. |
Вот штука, которая растворяет кости, а человек становится кучкой органов. |
There's a thing where your bones dissolve, and you become just a sack of organs. |
И сейчас, попав в первую десятку, становится первым, действительно монструозным хитом 70-ых Она сама по себе подпрыгнула на 29, 29 позиций за неделю! |
And now, crashing into the top ten, comes the first really monstrous hit of the '70s, a number that all by itself jumped 29, 29 places in one week! |
Inspector Neele cut off these unprofitable speculations. |
|
Затем она вдруг резко меняется и становится, ну такой, знаешь, Мери Поппинс. |
Then she turns around and becomes, you know, Mary Poppins. |
Эти два миллиона долларов бесполезны человеку на электрическом ступе. |
That even two million dollars is of no use to a man in the electric chair. |
Он думает, что теперь кристалл для нас бесполезен, а если он отдаст его Кроатону, взамен Кроатон даст ему это. |
He thinks the crystal is useless to us now, and if he gives it to Croatoan, Croatoan will give him this in exchange. |
I think it's pointless to debate foreign policy with a hippie. |
|
Мне кажется, твой друг становится нетерпеливым. |
I think your friend's growing a little impatient. |
Впервые за 6 лет королевой фестиваля становится ученица с младшего класса! |
So, it's after 6 years that we have a first year student as our Miss Shioichi. |
Бесполезно, м-мак. |
It's just no use, M-Mack. |
Я не хотел чувствовать себя абсолютно бесполезным, каким сейчас и есть |
I didn't want to feel quite as useless as I am right now. |
До чего же вы становитесь прелестны и смешны, когда лицемерно изрекаете подобные истины! -воскликнул он, явно получая от всего этого подлинное удовольствие. |
You are never so charming or so absurd as when you are airing some hypocrisy like that, he cried in frank enjoyment. |
Она, действительно, бесполезна. |
It really it useless. |
That make you feel right? |
|
Он действительно раздулся с течением времени, что сделало его практически бесполезным в качестве руководства для изучения дисциплины. |
It really got bloated with miscellanea over time, which made it practically useless as a guide to exploring the discipline. |
Многие косплееры чувствуют, что любой может косплеить любого персонажа, но это становится сложным, когда косплееры не уважают этническую принадлежность персонажа. |
Many cosplayers feel as if anyone can cosplay any character, but it becomes complicated when cosplayers are not respectful of the character's ethnicity. |
По мере того, как косплей вошел в более массовые СМИ, этническая принадлежность становится спорным моментом. |
As cosplay has entered more mainstream media, ethnicity becomes a controversial point. |
Позже Доктор активирует некоторые элементы управления, и ТАРДИС снова становится способной противостоять атмосферному вторжению. |
The Doctor later activates some controls and the TARDIS again becomes able to withstand an atmospheric re-entry. |
Многие листья отмирают из-за некорневых поражений, а кожица плодов становится бумажной. |
Many leaves die due to the foliar lesions and the skin of fruits becomes papery. |
Анорак меняет форму, становится Холлидеем и показывает, что контракт был последним испытанием, чтобы убедиться, что Парциваль не совершит тех же ошибок, что и он. |
Anorak changes form, becomes Halliday, and reveals that the contract was the final test to make sure Parzival would not make the same mistakes he did. |
Бесполезно удалять оптовый контент, потому что вы с ним не согласны. Кроме того, пожалуйста, присоединяйтесь к обсуждению здесь, прежде чем действовать в одностороннем порядке. |
It is unhelpful to remove wholesale content because you don't agree with it. Also, please join the discussion here before acting unilaterally. |
И на последней стадии переваривания, переваривания тканей, пища становится похожей на ткани органов, для которых она предназначена. |
And in the last stage of digestion, tissue digestion, food becomes similar to the organ tissue that it is destined for. |
Спринклерные системы в жилых зданиях становятся все более распространенными, поскольку стоимость таких систем становится более практичной, а преимущества становятся более очевидными. |
Sprinkler systems in residential structures are becoming more common as the cost of such systems becomes more practical and the benefits become more obvious. |
Поскольку поверхность воды покрыта живым мхом, вода становится анаэробной. |
Since the surface of the water is covered by living moss, water becomes anaerobic. |
Им становится все труднее применять практику безопасного секса, особенно в случае сексуального насилия и насильственных половых актов. |
It becomes more difficult for them to adopt safe sex practices especially in the case of sexual abuse and forced sexual acts. |
Будучи менее распространенным в прошлом, быстро становится популярным был использован в качестве средства введения образца, благодаря увеличению ICP-MS скорости сканирования. |
While being less common in the past, is rapidly becoming popular has been used as a means of sample introduction, thanks to increased ICP-MS scanning speeds. |
Ее откровение о том, что она становится тем, чего она боялась из своего прошлого, было кульминацией ее изменения, приведшей к открытию ее истинной личности. |
Her revelation that she is becoming what she feared from her past was the climax of her change, leading to her discovery of her true identity. |
Достигнув 60-го места в Hot 100, песня становится самым высоким чартовым треком клана Ву-Тан за всю историю. |
By having reached number 60 on the Hot 100, the song stands as the highest charting Wu-Tang Clan track ever. |
По мнению Бойера, вера в сверхъестественные сущности распространяется и становится культурно закрепленной из-за их запоминаемости. |
In Boyer's view, belief in supernatural entities spreads and becomes culturally fixed because of their memorability. |
Я думаю, что ваш второй абзац бесполезен и, возможно, больше отражает ваше мнение о предмете. |
I think your second paragraph is unhelpful and perhaps is more a display of your POV about the subject. |
Возможно, бесполезно рассуждать о его истории, если бы он познакомился с современными идеями и методами в шестнадцать лет, а не в двадцать шесть. |
It is perhaps useless to speculate as to his history had he been introduced to modern ideas and methods at sixteen instead of at twenty-six. |
Это слово настолько обременено багажом, что почти бесполезно. |
The word is so laden with baggage as to be near useless. |
Когда он пришел в себя, то обнаружил, что большая часть его памяти исчезла, что он не может говорить и что его правая рука бесполезна. |
When he recovered, he discovered that much of his memory was gone, that he could not speak and that his right hand was useless. |
Если я буду его источником, то статья станет этно-центрической атакой на Римско-Католическую церковь, которая для меня бесполезна. |
If I source it, the article then becomes an ethno-centric attack on the Roman Catholic church which to me is useless. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он становится бесполезным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он становится бесполезным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, становится, бесполезным . Также, к фразе «он становится бесполезным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.