Останови - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Останови - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stop
Translate
останови -

прекратить, задержать, прервать, удержать, перехватить, сдержать, окликнуть, сдержанный, приостановить


V.14, останови все двигательные элементы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

V.14, stop all motive units.

Увидишь, что я в том направлении движусь, прикончи меня... останови мои страдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, you see me heading in that direction, you just take me out... put me out of my misery.

Такие организации, как коалиция Останови войну, базирующаяся в Соединенном Королевстве, работали над кампанией против войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organizations like Stop the War Coalition, based in the United Kingdom, worked on campaigning against the war.

Останови запись, пока я готовлюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standby recording while I prep.

Хорошо, останови его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, bring him to a stop.

Останови вон там у обочины. Вон там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pull over to the curb over there.

Останови шторм, или умрешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make it stop or die.

10 декабря 1989 года она была арестована в Соборе Святого Патрика в рамках акции Останови церковную демонстрацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

December 10, 1989, she was arrested inside Saint Patrick's Cathedral, as part of ACT UP's Stop the Church demonstration.

Хватит, Молли. Останови машину, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, Molly, pull over the car, please.

Джулиет, останови кровь и зашей его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juliet, stop the bleeding and stitch him up.

Останови это такси, пока оно нас не раздавило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop that cab before it kills us.

Объедешь квартал и останови машину напротив нашего офиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go round the block and park across from our office.

Останови своей мощью таяние полярных льдов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please use your mighty power to stop the melting of the polar ice caps.

Останови здесь, на углу Фрэнк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you stop up at the corner here, Frank?

Останови грузовик и обыщи прежде, чем они разгрузят его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop the truck, get into it before they unload it.

Сынок, прошу тебя, останови машину и отпусти девушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Son, why don't you pull over to the side and let the girl go.

Целую минуту слышен был лишь шелестящий бег корабля по песчаному морю, залитому лунным сиянием. - Сэм, - сказала она наконец, -останови корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sam, she said after a minute more of traveling, whispering over the moon-colored sea of sand, stop the ship.

Если нужно выбрать между мной и ею, останови ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have to choose between her or me, stop her.

Если кто-то считает себя хозяином положения, останови это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If someone thinks they have the upper hand, break it.

Джингучи, останови эту бесполезную битву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jinguji, it's useless to defy us.

Тот театр, где мистер Уопсл некогда стяжал свои сомнительные лавры, находился поблизости, возле реки (сейчас он уже нигде не находится), и на нем-то я и остановил спой выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theatre where Mr. Wopsle had achieved his questionable triumph was in that water-side neighborhood (it is nowhere now), and to that theatre I resolved to go.

Он стал первым, кто остановил Стефана Боннара с помощью ударов в 1-м раунде боя в полутяжелом весе 13 октября 2012 года на UFC 153.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became the first to stop Stephan Bonnar via strikes in the 1st round of a light heavyweight bout on 13 October 2012, at UFC 153.

Здесь они остановились. И симпатичная констебль первого класса Фиен Хауэр, следовавшая за ними, пробормотала: — О, Господи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There they stayed. And the attractive Constable First-Class Fien Hauer, who was following them, thought to herself, Oh, my God!

Засыпали арки моста и остановили воду, так что она не вытекает. Теперь мы в ней хлюпаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have filled in the arches of the bridge and stopped the water from draining away We slop about in it as the consequence

Она остановилась и одарила его чарующей улыбкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stopped and smiled at him enchantingly.

Я видела, как доктор Хант восстанавливает селезенку, он взял каутер (прибор для прижигания) и двигал вперед и назад, понимаешь, остановил кровотечение, а потом просто дал его мне...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm there in the spleen repair with dr. Hunt, and he's got the cautery and he's moving it back and forth, you know, fixing bleeders, and then he just hands it to me...

Потом мы остановились, и я выпустил еще два снаряда, чтобы убедиться, что они не будут стрелять в нашу сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we stopped and I fired two more shells to make sure they wouldn't fire at our side.

Козел отпущения как группа требует, чтобы члены ингруппы остановились на одной конкретной цели, чтобы обвинить их в своих проблемах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scapegoating as a group necessitates that ingroup members settle on one specific target to blame for their problems.

Корабль, ветер, движение - все остановилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship stopped. The wind stopped. Travel stopped.

Машина сделала несколько кругов и остановилась возле небольшой группы деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car circled several times and then parked near a grove of trees.

Вы знали, что она остановилась в ту ночь в отеле Люксембург?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know that she was staying at the Luxembourg Hotel that night?

Немного не доезжая цирка Каракаллы карета остановилась. Пеппино отворил дверцу, граф и Франц вышли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A short time before they reached the Baths of Caracalla the carriage stopped, Peppino opened the door, and the count and Franz alighted.

Евстафий попытался бежать на своем коне, но Николай остановил его и отчитал за испорченность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eustathius attempted to flee on his horse, but Nicholas stopped his horse and chastised him for his corruption.

Я остановилась в Мэрриот на несколько дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I checked into the Marriott for a few days.

Боевая машина остановилась у искалеченной башни, на которой я недавно путешествовал, и осматривала ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battle-machine had stopped by the crippled tower on which I had ridden, and was examining it.

Нолдоры остановились в портовом городе Телери, Альквалонде, но Телери отказались дать им корабли, чтобы добраться до Средиземья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Noldor stopped at the Teleri port-city, Alqualondë, but the Teleri refused to give them ships to get to Middle-earth.

Маккей с 500-800 другими добрался до Стерлинга с относительной легкостью; горцы остановились, чтобы ограбить обоз с багажом, и были не в состоянии преследовать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mackay with 500-800 others made it back to Stirling with relative ease; the Highlanders stopped to loot the baggage train and were in no condition to pursue him.

Моника и Августин покинули Африку и отправились в путь, остановившись в Чивитавеккье и Остии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monica and Augustine left Africa and they set out on their journey, stopping at Civitavecchia and at Ostia.

Тем не менее, он остановил свой Brabham на старте и в конечном итоге был толчком, почти на круг позади лидеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he stalled his Brabham at the start and was eventually push-started, almost a lap behind the leaders.

Просто я слышала, что во время операции у Джейн остановилось сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that I've been led to believe that Jane may have flatlined on the table.

Он остановил кучера, не доезжая до аллеи, и, отворив дверцу, на ходу выскочил из кареты и пошел в аллею, ведшую к дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called to the driver to stop before reaching the avenue, and opening the door, jumped out of the carriage as it was moving, and went into the avenue that led up to the house.

Его белый пикап с хрустом остановился на усыпанной гравием дорожке передо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His white truck came crunching to a halt on the gravel in front of me.

У него остановилось сердце, когда он висел вверх тормашками внутри камеры, наполненной водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His heart stopped While he was hanging upside down in the water tank.

Васко убегал, Фин его остановил Немного крови из носа попало на рукав Фину

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vasko ran, Fin clothes-lined him, bloodied up his nose on Fin's sleeve.

Уилл натянул вожжи, лошадь остановилась и зафыркала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drew rein and the horse stopped and snorted.

Мы втроём помирились. Слухи остановили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rumors have been stopped, all three of us have sat down for reconciliation.

На красный свет в Нью-Йорке к вам подбежит один предприимчивый молодой человек, в Аккре остановившаяся машина попадает в виртуальный супермаркет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a red light in New York, a squeegee kid or two might approach your car; in Accra, a stopped car is immediately surrounded by a virtual supermarket.

Он открыл дверь аудитории и остановился в унылом, сером свете, пробивавшемся сквозь пыльные окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opened the door of the theatre and halted in the chilly grey light that struggled through the dusty windows.

Дивизия Макдональда остановилась в Дюссельдорфе, а дивизия Кастельверда заняла французскую линию на нижнем Лане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MacDonald's division stopped at Düsseldorf while Castelverd's was placed in the French line on the lower Lahn.

Два дня тому назад к нам в Париж прибыли китайский генерал Ли Чэн-фу и раджа Тапосахиб Рамадерао Пали, - генерал остановился в Континентале, раджа - в отеле Бристоль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the last two days the Chinese General, Li Theng Fao, has arrived at the Hotel Continental, and the Rajah Taposahib Ramaderao Pali at the Hotel Bristol.

Люси резко остановилась, повернулась лицом к Тони и гневно взглянула ему в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucy stopped abruptly and turned to face Tony. He saw the anger in her face.

Немецкая победа сохранила германское королевство и навсегда остановила набеги кочевников в Западную Европу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German victory preserved the Kingdom of Germany and halted nomad incursions into Western Europe for good.

Военный коммунизм спас Советское правительство во время Гражданской войны, но большая часть российской экономики остановилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War Communism saved the Soviet government during the Civil War, but much of the Russian economy had ground to a standstill.

Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hotel which I am staying at is near the station.

Необычно, что вы подняли этот вопрос так поздно в игре, подробно остановившись или так страстно в других статьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unusual that you would bring it up this late in the game, having dwelt on OR so passionately in other articles.

Она кротко остановила меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gently checked me before I could say more.

Оператор выключил камеру и остановил драку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cameraman turned off his camera and broke up the fight.

За купами самшита и эвкалипта показались последние ворота; отец Ральф остановил машину, но мотор не выключил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last gate loomed up through a stand of box and stringybark; the car came to a throbbing halt.



0You have only looked at
% of the information