Утрату - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Утрату - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
loss
Translate
утрату -


Бог даст мне силы перенести эту утрату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But God would give me strength to bear it.

Я хочу, чтобы ты почувствовал такую же неизмеримую утрату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to feel the same immeasurable loss.

Часто люди увлекаются психологией, потому что сами пережили утрату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often those who enter psychology do so because they have suffered traumatic loss.

Человек, понесший утрату, нуждается в поддержке друзей и близких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who suffer a loss require support from friends and loved ones.

Она перенесла тяжелую утрату, и ваше расследование не облегчает ее боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's been through a very difficult loss and your investigation isn't making things any easier for her.

И он пришел к ним, и они разделили его скорбь и утрату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to both of them and they grieved with him.

Кое-кто знает не по наслышке боль и утрату в семье военнослужащего но прежде всего, она разделит с вами ее боевой дух мисс Джулиетт Барнс

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone who knows firsthand the pain and loss military families endure, but most of all, she shares your fighting spirit... Miss Juliette Barnes!

Действия человека в значительной степени ответственны за фрагментацию среды обитания и ее утрату, поскольку эти действия изменяют связность и качество среды обитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human actions are greatly responsible for habitat fragmentation, and loss as these actions alter the connectivity and quality of habitats.

Королевская семья находилась в изгнании до 1997 года, когда после 1989 года правительство Виктора Чорбеа аннулировало их утрату гражданства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royal Family was in exile until 1997, when the post-1989 government of Victor Ciorbea revoked their loss of citizenship.

Ах бедные, бедные! - воскликнула мисс Ноубл, возможно имея в виду двойную утрату - угля и проповеди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh poor things! poor things! in reference, probably, to the double loss of preaching and coal.

Семья Демори добивается денежной компенсации за утрату супружеской общности, ваша Честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The demorys are seeking damages for loss of consortium, Your Honor.

Минди слишком молода, чтобы пережить такую утрату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mindy's too young to suffer such loss.

Он просил немцев помнить и признать утрату своей культуры из-за безумной ксенофобии Третьего Рейха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked Germans to remember and to acknowledge the loss to their culture through the mad xenophobia of the Third Reich.

Уверяю вас, самая громкая слава в обществе не возместит для меня утрату малейшей радости в частной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assure you the utmost stretch of public fame would not make me amends for the loss of any happiness in private life.

В других исследованиях также сообщалось о том, что частота таких случаев составляет примерно 50% среди населения, пережившего тяжелую утрату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other studies have similarly reported a frequency of approximately 50% in the bereaved population.

Вы так стойко переносите утрату, мэм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You bear the loss with great fortitude, ma'am.

Им легче перенести утрату!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can stand your loss better!

Мне не хватает умственных и эмоциональных способностей, чтобы осознать эту утрату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not have the mental or emotional capacity to deal with his loss.

Мистер Спектор, психолог для переживших утрату близких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Spector, the bereavement counsellor.

Мы высоко ценим, что вы решили продолжать переговоры, несмотря на вчерашнюю трагическую утрату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all, let me commend you on your decision to press forward with treaty negotiations, despite yesterday's tragic loss.

Так бродил он по лесу, питался одними кореньями и ягодами и горько оплакивал утрату своей милой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he wandered blind through the wood, eating nothing but roots and berries, and doing nothing but lament and weep for the loss of his dearest wife.

Свою утрату Сайрус Траск оплакивал в обществе бочонка виски и трех друзей-однополчан, которые заглянули к нему по дороге домой в штат Мэн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cyrus Trask mourned for his wife with a keg of whisky and three old army friends who had dropped in on their way home to Maine.

Закон О гражданстве 1940 года предусматривал утрату гражданства по причине военной или государственной службы за границей в сочетании с гражданством в этой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nationality Act of 1940 provided for loss of citizenship based on foreign military or government service, when coupled with citizenship in that foreign country.

В политическом плане некоторые эфиопы рассматривают обучение на английском языке с английскими учебниками как замену Эфиопской культуры западными ценностями и утрату идентичности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politically, some Ethiopians regard English-medium instruction, with English textbooks, as replacing Ethiopian culture with Western values and loss of identity.

Она начала это в 1912 году и продолжала в течение трех лет сравнивать приговоры с теми, которые были вынесены за утрату или повреждение имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She started this in 1912 and continued for three years to compare the sentences with those handed down for loss or damage to property.

Я тяжело перенес его утрату, словно потерял часть самого себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt his loss grievously, as if he'd torn part of myself away from myself.

Возможно, этельбальд действовал также из чувства обиды на утрату наследства, которое он понес в результате опустошения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Æthelbald may also have acted out of resentment at the loss of patrimony he suffered as a result of the decimation.

В 550 году до нашей эры Афинский государственный деятель и поэт Солон утверждал, что условия завещания человека могут быть аннулированы, если он проявит утрату рассудительности из-за преклонного возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 550 BC, the Athenian statesman and poet Solon argued that the terms of a man's will might be invalidated if he exhibited loss of judgement due to advanced age.

Мои собалезнования, Я разделяю вашу утрату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My sympathies. I share your bereavement.

Я уже предупреждал вас год назад о замыслах французов, но вам пришлось пережить личную утрату, чтобы принять мое мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I warned you a year ago about French ambitions. It has taken this personal tragedy for Your Majesty to accept my word.

Легче вынести тяжелую утрату, бесчестье, гибель собственной души, чем такое длительное голодание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's really easier to face bereavement, dishonour, and the perdition of one's soul-than this kind of prolonged hunger.

Третий Наше подразделение сильно ощутило его утрату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our outfit has felt his loss tremendously.

Они считают утрату культурных ценностей одной из проблем, препятствующих образованию девочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They see the loss of cultural values as a problem that impedes girls' education.

Я да, но я пережила утрату множества ценных вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm fine, but I suffered the loss Of many treasured items.

Остро переживая личную утрату, Ричард Эбернети перестал интересоваться будущим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And besides the sense of personal loss, the future had held little to stir Richard Abernethie's interest.

Несмотря на утрату своего языка, эта этническая группа остается самобытной и оставила неизгладимое впечатление на американском Западе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the loss of their language, the ethnic group remains distinct and has left a lasting impression on the American West.

Трек олицетворяет утрату Райвио и другие эмоции, которые он испытал после смерти своего партнера Алеа Стэнбриджа в 2016 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The track embodies Raivio's bereavement and other emotions he experienced after the death of his partner Aleah Stanbridge in 2016.

Здесь ему также было отказано во врачебной помощи, несмотря на его физическое состояние, в частности на утрату способности двигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, he was unable to see a doctor, despite his physical condition, notably loss of mobility.

Периодическая компенсация за утрату трудоспособности выплачивается застрахованному на ежемесячной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Periodic compensation for the loss of functional capacity shall be paid to the insured on a monthly basis.

Два дня назад я опять проверила утрату оружия, и их стало больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two days ago, I checked the loss incidence again, and it had gone up.

Примером может служить письмо с выражением соболезнования человеку, пережившему тяжелую утрату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example would be a letter of sympathy to a bereaved person.

Который пережил болезненную утрату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who suffered a traumatic loss.

Я буду отвечать за утрату?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will I be liable for the loss?

Если я оставлю рабочее место, мне урежут зарплату, а раз мы с Томом не были женаты, разговоры про тяжелую утрату не помогут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, if I leave the floor, they're going to dock my pay, and since Tom and I weren't married yet, the bereavement leave doesn't apply.

Страсть является иллюзией, влекущей за собой утрату автономности и свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passion is an illusion entailing a loss of autonomy and freedom.

Мы понесли сразу две тяжелые потери, которые сливаются в одну огромную утрату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have suffered two heavy losses at once which merge into one enormous bereavement.

Нищета может вызываться экономическим спадом, влекущим за собой утрату средств к существованию, либо стихийными бедствиями или конфликтами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poverty may be caused by an economic recession that results in loss of livelihood or by disaster or conflict.


0You have only looked at
% of the information