Оплата уклонение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: payment, defrayal, defrayment, remuneration, disbursement, repayment, reimbursement, render
предварительная оплата транспортировки - prior carriage charge
оплата пошлин - payment of duties
оплата за сверхурочную работу - payment for overtime
равная оплата для мужчин - equal pay for men
оплата после поставки - payment after delivery
оплата была сделана - payment was done
оплата парковки - parking payment
оплата по почте - payment by mail
оплата по счету - a payment on account
оплата работодателем - payment by the employer
Синонимы к оплата: заработная плата, оплата, жалованье, выплата заработной платы, плата, вознаграждение, гонорар, увольнение, покрытие издержек, погашение
Значение оплата: Уплачиваемые за что-н. деньги.
имя существительное: evasion, avoidance, dodge, departure, elusion, error, jink, flinch, deflexure
уклонение от ответственности - shirk responsibility
уклонение от выплаты налога - tax avoidance
закон об уклонении от налогов - tax evasion statute
борьба с уклонением от налогов - combating tax evasion
уклонение от действия - evasive action
злостное уклонение от оказания помощи - malicious evasion of rendering assistance
уклонение от налогообложения - evasion of taxation
манёвр уклонения от противодействия цели - countertarget evasive action
против уклонения от уплаты налогов - against tax evasion
уклонение от уплаты налога Tackling - tackling tax evasion
Синонимы к уклонение: схема, уклонение, побег, пружина, удар, выпад, нырок, прыжок, бросок, Джинк
Взятки, выплаты, уклонение от налогов... даже о нападениях и избиениях. |
Briberies, payouts, tax evasion... even assault and battery. |
В Висконсине подсудимый был приговорён к шести годам лишения свободы за уклонение от полиции. |
In Wisconsin, a defendant was sentenced to six years in prison for evading the police. |
Заявитель претензии утверждает, что оплата за запасные части была произведена до возникновения задержек. |
The Claimant asserts that prior to the delays, it had already paid for the spare parts. |
Средняя оплата труда женщин составляла 80% от оплаты труда мужчин. |
The average wage for women was 80 per cent of that of men. |
Оплата услуг консультантов в связи с подготовкой мероприятия, включая справочные материалы: 20000 долл. США. |
Consultancy fee for event preparation, including background material: US$ 20,000. |
С моей учетной записи Microsoft или учетных записей Microsoft членов моей семьи взималась оплата, но я ее не авторизовал. |
I see the charge on my Microsoft account or my family members’ Microsoft account, but I did not authorize the purchase. |
Однако кроме этого, их можно использовать для уклонения от налогов, а также для присвоения средств, объяснила изданию Foreign Policy старший координатор программы Global Advocacy and Policy организации Transparency International Мэгги Мэрфи (Maggie Murphy). |
However, they may also be used to avoid paying taxes and embezzlement, Maggie Murphy, senior global advocacy manager at Transparency International, told Foreign Policy. |
Компания, в свою очередь, обещает выплатить Бильбо четырнадцатую часть общего дохода, плюс оплата кое-каких издержек. |
In turn, as we shall see, the Company promises to pay Bilbo one fourteenth of the profits, plus a few other obligations. |
You bust his ass for tax evasion. |
|
Мне надо идти. У няни почасовая оплата. |
I need to go because of the sitter. |
Хорошо, если ты припомнишь я был в суде по делу об уклонении от налогов. |
Okay, if you recall, during that remodel, I was in court with the tax evasion case. |
Я также знаю, что эти облигации используются для отмывания денег, уклонения от уплаты налогов и других незаконных операций. |
I also know that bearer bonds are used for money laundering, tax evasion, and other illicit business transactions. |
Уклонение от налогов или взяточничество, или скандальные романы. |
Tax evasions, or illegal donations, or their scandalous love affairs. |
Мы можем перенастроить щиты на шаттле так же как мы сделали на Судьбе, и дистанционно управлять уклонением это усложнит дронам задачу уничтожения движущегося самоубийцы. |
We can recalibrate the shields on the shuttle just like we did Destiny, and remote pilot an evasive course that'll make it harder for the drones to connect with a suicide run. |
Стоит уголовной коллегии увидеть тут уклонение от налогов, Они попытаются соорудить сильнейшее дело против тебя, и как только они начнут в этом направлении, у них будет 80% приговора. |
Once the CID sees this as willful tax fraud, there are going to build the strongest possible case against you, and once they start down that path, they have an 80% conviction rate. |
Гиббс, такой уровень уклонения может стать основанием для диагноза. |
Gibbs, this level of avoidance could be diagnostically significant. |
Его бухгалтеры просто волшебники со схемами уклонения от уплаты налогов. |
He's got fancy accountants and tax-avoidance schemes. |
Any bleurghing of dodging and contrast. |
|
Одной из причин стала высокая оплата труда в наиболее развитых секторах экономики. |
Other than high cost structure, high wage level is said to be one of the reasons. |
В сочетание с уклонением от ареста, Воспрепятствованию осуществления правосудия. |
Combine that with evading arrest, obstruction of justice. |
Одно из них содержит 16 пунктов обвинения, начиная мошенничеством и заканчивая уклонением от налогов. |
One with 16 counts of misconduct ranging from fraud to tax evasion. |
Подожди здесь, - сказал Эймос. - Я дам задание людям, у них тройная оплата. |
Wait here a minute, Amos said, I gotta get the men to work. They're all on triple time. |
Оплата была произведена с вашей банковской карты. |
A payment made with your bank card. |
Crying doesn't help but paying does |
|
I'm used to working with women who get paid by the hour. |
|
Опять так много... что это за оплата няни? |
So much again... By the way, what's this babysitting fee? |
Последняя оплата - в мотеле Чесапик. |
Last charge was to a motel in Chesapeake. |
Требуются опытные водители для опасной работы, оплата очень хорошая. |
Dangerous work. Very good wages. |
Это почасовая оплата. |
It's my hourly rate. |
Бомбардировочное командование оставалось преисполненным решимости потопить Тирпиц как можно скорее, и вскоре после начала операции Уклонение началась подготовка к новой атаке. |
Bomber Command remained determined to sink Tirpitz as soon as possible, and preparations for another attack began shortly after Operation Obviate. |
Когда уклонение является проблемой, IP-адрес запрещенного редактора, который редактирует со статического IP-адреса, также может быть заблокирован на время действия запрета. |
When evasion is a problem, the IP address of a banned editor who edits from a static IP address may also be blocked for the duration of the ban. |
Относительное положение обоих самолетов в момент столкновения не свидетельствовало о каких-либо попытках уклонения от маневрирования ни одним из них. |
The relative positions of both aircraft at the moment of collision showed no sign of any attempt at avoidance maneuvering by either aircraft. |
Широко распространено мнение, что это расхождение объясняется операциями, направленными на отмывание денег или уклонение от уплаты налогов, контрабандой и другими проблемами видимости. |
The discrepancy is widely believed to be explained by transactions intended to launder money or evade taxes, smuggling and other visibility problems. |
Защита Мацуи колебалась между отрицанием массовых зверств и уклонением от ответственности за случившееся. |
Matsui's defence varied between denying the mass-scale atrocities and evading his responsibility for what had happened. |
Он был наиболее известен как убийца бикини из-за одежды его жертв, а также Убийца расщепления и Змея, из-за его мастерства в обмане и уклонении. |
He was best known as the Bikini Killer due to the attire of his victims, as well as the Splitting Killer and the Serpent, due to his skill at deception and evasion. |
Из-за этой отсрочки он был обвинен политическими оппонентами в уклонении от призыва. |
Due to this deferment he was accused of draft dodging by political opponents. |
Историк Говард Зинн и политический активист Том Хейден рассматривали, по крайней мере, некоторые виды уклонения от призыва как позитивное выражение демократии. |
Historian Howard Zinn and political activist Tom Hayden saw at least some kinds of draft evasion as a positive expression of democracy. |
Считается, что незаконное уклонение от призыва характеризовало все военные конфликты 20-го и 21-го веков. |
Illegal draft evasion is said to have characterized every military conflict of the 20th and 21st centuries. |
Ларуш, которого характеризовали как постоянного кандидата, отбывал тюремное заключение за мошенничество с почтой и уклонение от уплаты налогов. |
LaRouche, characterized as a perennial candidate, was serving a prison sentence for mail fraud and tax evasion. |
В нем предлагались серьезные поправки, призванные защитить и поощрить честных налогоплательщиков и эффективно бороться с мошенническим уклонением от уплаты налогов. |
It suggested major amendments to protect and encourage the honest taxpayer and effectively deal with fraudulent evasion. |
Когда зритель работает над задачей, реклама может вызвать помехи, что в конечном итоге приведет к уклонению от рекламы. |
When a viewer is working on a task, ads may cause a disturbance, eventually leading to ad avoidance. |
Уклонение от запрета должно рассматриваться как серьезное правонарушение, по крайней мере, в равной степени серьезное к любому правонарушению, за которое пользователь, о котором идет речь, был запрещен в первую очередь. |
Ban evasion should be treated as a serious offense, at least equally serious to whatever offense the user in question was banned for in the first place. |
Иногда подставные компании используются для уклонения от уплаты налогов или уклонения от уплаты налогов. |
Sometimes, shell companies are used for tax evasion or tax avoidance. |
В 1984 году его признали невиновным в уклонении от уплаты налогов. |
In 1984, he was found innocent of evading taxes. |
Они иногда модифицировались для целей выживания, уклонения, сопротивления и побега в случае захвата. |
They were sometimes modified to Survival, Evasion, Resistance and Escape purposes in case of capture. |
Это облегчает совершение преступлений, связанных с наличными деньгами, включая отмывание денег, торговлю наркотиками и уклонение от уплаты налогов. |
One gene in a linked pair can sometimes be used as a marker to deduce the presence of another gene. |
Уклонение от уплаты долга-это преднамеренное действие, направленное на то, чтобы избежать попыток кредиторов взыскать или погасить свой долг. |
Debt evasion is the intentional act of trying to avoid attempts by creditors to collect or pursue one's debt. |
Врач говорит, что оплата происходит за счет каменоломни, которой принадлежит его практика. |
The doctor says that the payment is due to the Quarry, which owns his practice. |
Уклонение от проведения аудита является стимулом для следователей следовать процедурам исследования. |
Avoiding an audit is an incentive for investigators to follow study procedures. |
Он разработал различные методы уклонения от властей. |
He had developed various techniques for evading the authorities. |
Притворство уклонения от признания анатомических реалий иногда приводило к досадной неудаче. |
The pretence of avoiding acknowledgement of anatomical realities met with embarrassing failure on occasion. |
Исследования показали, что использование фрагментации может быть использовано для уклонения от контроля сетевой безопасности. |
Research has shown that the use of fragmentation can be leveraged to evade network security controls. |
Использование двух простых мнемоник может помочь дифференцировать систолический и диастолический шумы; пропуск и оплата. |
The use of two simple mnemonics may help differentiate systolic and diastolic murmurs; PASS and PAID. |
На Ninja Warrior это препятствие называется молотом уклонения. |
On Ninja Warrior, this obstacle is referred to as the Hammer Dodge. |
Вместо менеджеров, контролирующих крайние сроки, крайние сроки контролируют менеджеры, и свобода действий передается корректорам, а также соразмерная оплата. |
Instead of managers controlling deadlines, deadlines control managers, and leeway is passed to the proofreaders as well as commensurate pay. |
Последствия включают в себя пропуск занятий, уклонение от школьных занятий, прогуливание занятий или полное прекращение учебы. |
The consequences include missing classes, avoiding school activities, playing truant or dropping out of school altogether. |
Ракета вышла из строя после того, как экипаж самолета ВВС США С-130, пролетевшего над провинцией Нимроз, запустил сигнальные ракеты и совершил маневр уклонения. |
The missile failed after the crew of the USAF C-130, flying over the Nimroz province, launched flares and made evasive manoeuvers. |
Цель криптоанализа состоит в том, чтобы найти некоторую слабость или незащищенность в криптографической схеме, тем самым допуская ее подрыв или уклонение. |
The goal of cryptanalysis is to find some weakness or insecurity in a cryptographic scheme, thus permitting its subversion or evasion. |
Еще один был привлечен к уголовной ответственности за уклонение от уплаты подоходного налога. |
Another was prosecuted for income tax evasion. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оплата уклонение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оплата уклонение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оплата, уклонение . Также, к фразе «оплата уклонение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.